ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ぎな*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぎな, -ぎな-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
杉並[すぎなみ, suginami] TH: ซูกินามิ  EN: Suginami (pl)
補う[おぎなう, oginau] TH: ชดเชย  EN: to compensate for

Japanese-English: EDICT Dictionary
余儀なく(P);余儀無く[よぎなく, yoginaku] (adv) unavoidably; necessarily; inevitably; (P) #8,035 [Add to Longdo]
補う[おぎなう, oginau] (v5u, vt) to compensate for; to supplement; (P) #15,872 [Add to Longdo]
かぎ縄;鉤縄[かぎなわ, kaginawa] (n) ninja rope with grappling hook [Add to Longdo]
に過ぎな[にすぎない, nisuginai] (exp) no more than; just; only; mere; goes no further than [Add to Longdo]
異議なく[いぎなく, iginaku] (adv) without demur [Add to Longdo]
縁起直し[えんぎなおし, enginaoshi] (n) change of fortune; trying to change one's luck [Add to Longdo]
擬軟体動物[ぎなんたいどうぶつ, ginantaidoubutsu] (n, adj-no) (obs) (See 触手動物) molluscoid [Add to Longdo]
欠を補う[けつをおぎなう, ketsuwooginau] (exp, v5u) to bridge a gap; to supply a lack [Add to Longdo]
欠陥を補う[けっかんをおぎなう, kekkanwooginau] (exp, v5u) to make up for a fault [Add to Longdo]
次なる[つぎなる, tsuginaru] (adj-f) next; the next [Add to Longdo]
杉菜[すぎな, sugina] (n) field horsetail [Add to Longdo]
杉並木[すぎなみき, suginamiki] (n) avenue of cedars (cryptomeria) [Add to Longdo]
青きな粉;青黄な粉;青黄粉(io)[あおきなこ;あおぎなこ(青黄な粉;青黄粉), aokinako ; aoginako ( ao ki na kona ; ao ki kona )] (n) (See きな粉) soy flour made from parched green soybeans [Add to Longdo]
石に漱ぎ流れに枕す[いしにくちすすぎながれにまくらす, ishinikuchisusuginagarenimakurasu] (exp) (id) (obsc) refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument [Add to Longdo]
属性定義並び[ぞくせいていぎならび, zokuseiteiginarabi] (n) { comp } attribute definition list [Add to Longdo]
属性定義並び宣言[ぞくせいていぎならびせんげん, zokuseiteiginarabisengen] (n) { comp } attribute definition list declaration [Add to Longdo]
大儀ながら[たいぎながら, taiginagara] (exp) (See 大儀・1) sorry to trouble you, but ... [Add to Longdo]
短を補う[たんをおぎなう, tanwooginau] (exp, v5u) to remedy one's defects [Add to Longdo]
薙刀;長刀;薙鉈;眉尖刀[なぎなた;ちょうとう(長刀), naginata ; choutou ( chou katana )] (n) halberd; long sword [Add to Longdo]
薙刀術;長刀術[なぎなたじゅつ, naginatajutsu] (n) art of using a naginata (halberd) [Add to Longdo]
柊菜[ひいらぎな, hiiragina] (n) (See 水菜) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica) [Add to Longdo]
柊南天[ひいらぎなんてん, hiiraginanten] (n) Mahonia japonica; Japanese mahonia [Add to Longdo]
不思議なくらい[ふしぎなくらい, fushiginakurai] (exp) curiously; curiously enough; oddly enough; to the point of being mysterious; to the extent of being strange [Add to Longdo]
不思議なほど[ふしぎなほど, fushiginahodo] (exp) wondrous; marvellous; uncanny; like a charm [Add to Longdo]
不思議な縁[ふしぎなえん, fushiginaen] (n) quirk of fate; curious coincidence; happy chance [Add to Longdo]
不足を補う[ふそくをおぎなう, fusokuwooginau] (exp, v5u) to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap [Add to Longdo]
補い[おぎない, oginai] (n) replenishment; supplement; reparation [Add to Longdo]
余儀ない(P);余儀無い[よぎない, yoginai] (adj-i) unavoidable; inevitable; beyond one's control; (P) [Add to Longdo]
余儀なくされる[よぎなくされる, yoginakusareru] (exp, v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice [Add to Longdo]
揺るぎ無い;揺るぎな[ゆるぎない, yuruginai] (adj-i) solid; firm; steady [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
You must hold your tongue; you speak too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
Take off your coat.コートを脱ぎなさい。
Listen to this music and relax.この音楽を聞いてくつろぎなさい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
Now, get off the boat and swim to shore.さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Take off your socks.ソックスを脱ぎなさい。
The matter is nothing more than an accident.そのことがらはほんの偶然にすぎない。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
The big promotion of that company's stock was just a cover up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
It is merely an imitation pearl.それは贋の真珠にすぎない。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It is merely an ornament.それは飾りにすぎない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても暇潰しにすぎない。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Hurry up, Martin - we're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Our world is only a small part of the universe.われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
We are but men, not gods.われわれは神ではなく人間にすぎない。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
属性定義並び[ぞくせいていぎならび, zokuseiteiginarabi] attribute definition list [Add to Longdo]
属性定義並び宣言[ぞくせいていぎならびせんげん, zokuseiteiginarabisengen] attribute definition list declaration [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
杉並区[すぎなみく, suginamiku] (Verwaltungsbezirk_in_Tokyo) [Add to Longdo]
杉並木[すぎなみき, suginamiki] Zedernallee [Add to Longdo]
補う[おぎなう, oginau] ergaenzen, ersetzen, entschaedigen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top