ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*えて*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: えて, -えて-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
#15 王都、そして公爵邸。 「おお! 見えてきたぞ! 王都じゃ!」  窓から身を乗り出し、叫ぶスゥ。僕も窓越しに遠くを見てみると、大きな滝を背にそびえ建つ、白い[# 15 ou miyako , soshite koushaku tei . ( oo ! mie tekitazo ! ou miyako ja !) mado kara miwo nori dashi , sakebu suu . boku mo mado koshi ni tooku wo mite miruto , ooki na taki wo se nisobie tatsu , shiroi] (n, vi, vt, modal, verb, aux, verb, adj, adv, prep, conj, pron, phrase, jargon, slang, colloq, vulgar, abbrev, name, o)
どう考えて[どうかんがえても, doukangaetemo] โดยไม่ต้องสงสัย

Japanese-English: EDICT Dictionary
えて(P);敢て(io)[あえて, aete] (adv) (uk) dare (to do something); venture (often overcoming reluctance, or in the face of probable failure); take upon oneself; challenge; presume; (there is no) need to; (don't) go as far as; definitely (not); (P) #11,957 [Add to Longdo]
ああ見えて[ああみえても, aamietemo] (exp) despite appearances [Add to Longdo]
かてて加えて[かててくわえて, katetekuwaete] (exp) moreover; besides; in addition; on top of; to make matters worse [Add to Longdo]
それに加えて[それにくわえて, sorenikuwaete] (exp) in addition to this [Add to Longdo]
に加えて[にくわえて, nikuwaete] (exp) (See に加え) in addition; (P) [Add to Longdo]
ライ麦畑でつかまえて[ライむぎばたけでつかまえて, rai mugibatakedetsukamaete] (n) Catcher in the Rye (novel by J. D. Salinger) [Add to Longdo]
引換て[ひきかえて, hikikaete] (exp) on the contrary [Add to Longdo]
越天楽[えてんらく, etenraku] (n) Etenraku (Japanese court music composition) [Add to Longdo]
猿公[えてこう, etekou] (n) (1) monkey; ape; (2) personification of a monkey (e.g. Mr. Monkey) [Add to Longdo]
えて[くわえて, kuwaete] (conj) additionally; in addition; moreover; at the same time [Add to Longdo]
絵手紙[えてがみ, etegami] (n) letter made from a picture one has drawn [Add to Longdo]
えて[おぼえてろ, oboetero] (exp) (id) You'll regret this!; I'll get you for this; Just you wait [Add to Longdo]
えて[おしえてくん, oshietekun] (n) (sl) someone who asks others for answers without first researching by himself [Add to Longdo]
言い得て妙[いいえてみょう, iietemyou] (exp) perfectly fitting phrase [Add to Longdo]
えて[いえてる, ieteru] (exp) You can say that again; Nice one [Add to Longdo]
口を揃えて[くちをそろえて, kuchiwosoroete] (exp) (to complain) unanimously; in chorus [Add to Longdo]
えてみれば[かんがえてみれば, kangaetemireba] (exp) if you think about it; come to think of it [Add to Longdo]
合理的疑いを越えて[ごうりてきうたがいをこえて, gouritekiutagaiwokoete] (exp) beyond reasonable doubt [Add to Longdo]
えてならない[おもえてならない, omoetenaranai] (exp) cannot help feeling that; cannot help thinking that [Add to Longdo]
耳が肥えている;耳が肥ている[みみがこえている, mimigakoeteiru] (exp, v1) to have an ear for music [Add to Longdo]
耳そろえて;耳揃えて[みみそろえて, mimisoroete] (exp) (col) all at once (usu. of payment); at one go [Add to Longdo]
耳を揃えて;耳をそろえて[みみをそろえて, mimiwosoroete] (exp) (to pay off) in full [Add to Longdo]
手を携えて[てをたずさえて, tewotazusaete] (exp) hand in hand [Add to Longdo]
銃を構えて[じゅうをかまえて, juuwokamaete] (exp) ready with a rifle leveled [Add to Longdo]
心臓に毛が生えている[しんぞうにけがはえている, shinzounikegahaeteiru] (exp) brazen-faced; completely impudent [Add to Longdo]
政府の方針を踏まえて[せいふのほうしんをふまえて, seifunohoushinwofumaete] (exp) based on government policy [Add to Longdo]
えてしまった種[たえてしまったしゅ, taeteshimattashu] (n) extinct species [Add to Longdo]
選挙を控えて[せんきょをひかえて, senkyowohikaete] (exp) with the election around the corner [Add to Longdo]
えても減っても[ふえてもへっても, fuetemohettemo] (exp) more or less [Add to Longdo]
盗人を捕らえて見れば我が子也[ぬすびとをとらえてみればわがこなり, nusubitowotoraetemirebawagakonari] (exp) (id) The thief caught turn out to be one's own son [Add to Longdo]
得てして[えてして, eteshite] (exp) often (happens) [Add to Longdo]
得手[えて, ete] (adj-na, n) forte; strong point [Add to Longdo]
得手に帆を揚げる[えてにほをあげる, etenihowoageru] (exp, v1) (id) Hoist your sail when the wind is fair [Add to Longdo]
得手勝手[えてかって, etekatte] (adj-na, n) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience [Add to Longdo]
得手不得手[えてふえて, etefuete] (n) strong and weak points; likes and dislikes; strengths and weaknesses [Add to Longdo]
膝を交えて[ひざをまじえて, hizawomajiete] (exp) intimately; sitting knee to knee [Add to Longdo]
不得手[ふえて, fuete] (adj-na, n) weak point; unskillfulness [Add to Longdo]
抱え手;抱手[かかえて, kakaete] (n) (arch) (See 抱え主) employer (esp. of a geisha, prostitute, etc.); master; mistress [Add to Longdo]
目に見えて[めにみえて, menimiete] (exp, adv) remarkably; noticeably [Add to Longdo]
両替手数料[りょうがえてすうりょう, ryougaetesuuryou] (n) commission for an exchange [Add to Longdo]
隴を得て蜀を望む[ろうをえてしょくをのぞむ, rouwoeteshokuwonozomu] (exp, v5m) never being satisfied with what one gets, and always wanting more (lit [Add to Longdo]
鵺的;ぬえ的;ヌエ的[ぬえてき(鵺的;ぬえ的);ヌエてき(ヌエ的), nueteki ( nue teki ; nue teki ); nue teki ( nue teki )] (adj-na) mysterious; strange; sphinx-like; enigmatic; noncommital [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ]
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
He must be over fifty.50歳は超えているはずだ。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Can you direct me to NHK?NHKへの行き方を教えていただきませんか。
I make a special point of avoiding that shop.えてあの店には行かないようにしているんだ。
Dare you ask me another question?えてまた僕に質問する気か。 [ M ]
I will not presume to give an opinion.えて意見を述べることはよしておこう。
You don't have to cancel your vacation.えて休暇を取りやめるには及ばない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.えて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
You need not take the trouble to go.えて行くに及ばない。
I dared to support his opinion.えて彼の意見を支持した。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
Please explain to me later.あとで教えて下さい。
There was a bug in my Address Book and many address including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
If you insist on going alone, please do so.あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Tell me the time when you will come.あなたが来る時間を教えてください。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I am glad to run into you here.あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えてうれしかったです。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えてとてもうれしかったです。
I am glad to see you.あなたに会えてうれしい。
It's great to meet you.あなたに会えてとてもうれしい。
It was very nice seeing you again.あなたに会えてとてもうれしかったです。
I am very glad to see you.あなたに会えて大変うれしい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I'm glad to see you again.あなたに再び会えて嬉しい。
What's your name and flight number?あなたのお名前と便名を教えてください。
Is Japanese taught in your school now?あなたの学校では今日本語を教えていますか。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
May we know your bank account?あなたの銀行口座を教えていただけますか。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
インターネットソサエティ[いんたーねっとそさえてい, inta-nettososaetei] Internet Society [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top