ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 浦, -浦- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [浦, pǔ, ㄆㄨˇ] beach, shore, river bank; surname Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 甫 [fǔ, ㄈㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 2161 | | [蒲, pú, ㄆㄨˊ] vine, rush Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 浦 [pǔ, ㄆㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] plant Rank: 2344 |
|
| 浦 | [浦] Meaning: bay; creek; inlet; gulf; beach; seacoast On-yomi: ホ, ho Kun-yomi: うら, ura Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 甫 Rank: 977 | 蒲 | [蒲] Meaning: bullrush; flag; cattail On-yomi: ホ, ボ, フ, ブ, ho, bo, fu, bu Kun-yomi: がま, かば, かま, gama, kaba, kama Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 浦 Rank: 1887 |
|
| 浦 | [pǔ, ㄆㄨˇ, 浦] beach #10,112 [Add to Longdo] | 利物浦 | [Lì wù pǔ, ㄌㄧˋ ㄨˋ ㄆㄨˇ, 利 物 浦] Liverpool (England) #8,991 [Add to Longdo] | 浦东 | [Pǔ dōng, ㄆㄨˇ ㄉㄨㄥ, 浦 东 / 浦 東] Pudong, subprovincial district of Shanghai #9,080 [Add to Longdo] | 飞利浦 | [fēi lì pǔ, ㄈㄟ ㄌㄧˋ ㄆㄨˇ, 飞 利 浦 / 飛 利 浦] Philips (company name) #11,813 [Add to Longdo] | 浦东新区 | [Pǔ dōng xīn qū, ㄆㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄑㄩ, 浦 东 新 区 / 浦 東 新 區] Pudong, subprovincial district of Shanghai #19,599 [Add to Longdo] | 黄浦江 | [huáng pǔ jiāng, ㄏㄨㄤˊ ㄆㄨˇ ㄐㄧㄤ, 黄 浦 江 / 黃 浦 江] Huangpu River (in Shanghai) #24,762 [Add to Longdo] | 塞浦路斯 | [Sài pǔ lù sī, ㄙㄞˋ ㄆㄨˇ ㄌㄨˋ ㄙ, 塞 浦 路 斯] Cyprus #27,852 [Add to Longdo] | 浦江 | [Pǔ jiāng, ㄆㄨˇ ㄐㄧㄤ, 浦 江] (N) Pujiang (place in Zhejiang) #33,837 [Add to Longdo] | 浦东机场 | [Pǔ dōng jī chǎng, ㄆㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄐㄧ ㄔㄤˇ, 浦 东 机 场 / 浦 東 機 場] Pudong airport (Shanghai) #33,842 [Add to Longdo] | 青浦 | [Qīng pǔ, ㄑㄧㄥ ㄆㄨˇ, 青 浦] (N) Qingpu (place in Shanghai) #34,974 [Add to Longdo] | 杨浦区 | [Yáng pǔ qū, ㄧㄤˊ ㄆㄨˇ ㄑㄩ, 杨 浦 区 / 楊 浦 區] Yangpu district of Shanghai #35,686 [Add to Longdo] | 黄浦区 | [Huáng pǔ qū, ㄏㄨㄤˊ ㄆㄨˇ ㄑㄩ, 黄 浦 区 / 黃 浦 區] Huangpu District, Shanghai #35,960 [Add to Longdo] | 黄浦 | [Huáng pǔ, ㄏㄨㄤˊ ㄆㄨˇ, 黄 浦 / 黃 浦] the main river through Shanghai; name of a district in Shanghai #36,707 [Add to Longdo] | 漳浦 | [Zhāng pǔ, ㄓㄤ ㄆㄨˇ, 漳 浦] (N) Zhangpu (place in Fujian) #50,800 [Add to Longdo] | 上海浦东发展银行 | [Shàng hǎi Pǔ dōng Fā zhǎn Yín háng, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄆㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄚ ㄓㄢˇ ㄧㄣˊ ㄏㄤˊ, 上 海 浦 东 发 展 银 行 / 上 海 浦 東 發 展 銀 行] Shanghai Pudong Development Bank #58,432 [Add to Longdo] | 霞浦 | [Xiá pǔ, ㄒㄧㄚˊ ㄆㄨˇ, 霞 浦] (N) Xiapu (place in Fujian) #64,036 [Add to Longdo] | 合浦 | [Hé pǔ, ㄏㄜˊ ㄆㄨˇ, 合 浦] (N) Hepu (place in Guangxi) #72,298 [Add to Longdo] | 江浦 | [Jiāng pǔ, ㄐㄧㄤ ㄆㄨˇ, 江 浦] (N) Jiangpu (place in Jiangsu) #72,925 [Add to Longdo] | 飞利浦公司 | [Fēi lì pǔ gōng sī, ㄈㄟ ㄌㄧˋ ㄆㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, 飞 利 浦 公 司 / 飛 利 浦 公 司] Philips #76,439 [Add to Longdo] | 浦城 | [Pǔ chéng, ㄆㄨˇ ㄔㄥˊ, 浦 城] (N) Pucheng (place in Fujian) #76,778 [Add to Longdo] | 浦江县 | [Pǔ jiāng xiàn, ㄆㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄢˋ, 浦 江 县 / 浦 江 縣] Pujiang county in Zhejiang #89,901 [Add to Longdo] | 浦北 | [Pǔ běi, ㄆㄨˇ ㄅㄟˇ, 浦 北] (N) Pubei (place in Guangxi) #113,599 [Add to Longdo] | 乍浦 | [Zhà pǔ, ㄓㄚˋ ㄆㄨˇ, 乍 浦] Zhapu town and port on north of Hangzhou Bay 杭州灣|杭州湾 in Zhejiang #114,683 [Add to Longdo] | 溆浦 | [Xù pǔ, ㄒㄩˋ ㄆㄨˇ, 溆 浦 / 漵 浦] (N) Xupu (place in Hunan) #120,927 [Add to Longdo] | 洛浦 | [Luò pǔ, ㄌㄨㄛˋ ㄆㄨˇ, 洛 浦] (N) Luopu (place in Xinjiang) #146,311 [Add to Longdo] | 乍浦镇 | [Zhà pǔ zhèn, ㄓㄚˋ ㄆㄨˇ ㄓㄣˋ, 乍 浦 镇 / 乍 浦 鎮] Zhapu town and port on north of Hangzhou Bay 杭州灣|杭州湾 in Zhejiang #415,327 [Add to Longdo] | 南浦市 | [nán pǔ shì, ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ ㄕˋ, 南 浦 市] Nampo city in North Korea #461,117 [Add to Longdo] | 三浦・梅园 | [Sān pǔ· Méi yuán, ㄙㄢ ㄆㄨˇ· ㄇㄟˊ ㄩㄢˊ, 三 浦 ・ 梅 园 / 三 浦 ・ 梅 園] MIURA Baien (1723-1789), Japanese neo-Confucian philosopher and pioneer economist, author of The Origin of value 價原|价原 [Add to Longdo] | 俄底浦斯 | [É dǐ pǔ sī, ㄜˊ ㄉㄧˇ ㄆㄨˇ ㄙ, 俄 底 浦 斯] Oedipus, legendary king of Thebes who killed his father and married his mother [Add to Longdo] | 俄底浦斯情结 | [É dǐ pǔ sī qíng jié, ㄜˊ ㄉㄧˇ ㄆㄨˇ ㄙ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ, 俄 底 浦 斯 情 结 / 俄 底 浦 斯 情 結] Oedipus complex [Add to Longdo] | 浦那 | [Pǔ nà, ㄆㄨˇ ㄋㄚˋ, 浦 那] Pune, second city of Mahārāshtra 馬哈拉施特拉邦|马哈拉施特拉邦 in western India [Add to Longdo] | 浦项 | [Pǔ xiàng, ㄆㄨˇ ㄒㄧㄤˋ, 浦 项 / 浦 項] Pohang (city in South Korea) [Add to Longdo] | 荔浦 | [Lì pǔ, ㄌㄧˋ ㄆㄨˇ, 荔 浦] (N) Lipu (place in Guangxi) [Add to Longdo] |
| 浦 | [うら, ura] (n) inlet; (P) #3,138 [Add to Longdo] | ミウラ折り;三浦折り | [ミウラおり(ミウラ折り);みうらおり(三浦折り), miura ori ( miura ori ); miuraori ( miura ori )] (n) Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays [Add to Longdo] | 浦回;浦廻;浦曲 | [うらみ;うらわ;うらま(浦曲)(ok), urami ; urawa ; urama ( ura kyoku )(ok)] (n) (arch) coastal indentations [Add to Longdo] | 浦人 | [うらびと, urabito] (n) seaside dweller [Add to Longdo] | 浦島草 | [うらしまそう;ウラシマソウ, urashimasou ; urashimasou] (n) (uk) Arisaema urashima (species of cobra lily) [Add to Longdo] | 浦内笛鯛 | [うらうちふえだい;ウラウチフエダイ, urauchifuedai ; urauchifuedai] (n) (uk) Papuan black snapper (Lutjanus goldiei) [Add to Longdo] | 浦波 | [うらなみ, uranami] (n) (seaside) breakers [Add to Longdo] | 浦風 | [うらかぜ, urakaze] (n) sea breeze [Add to Longdo] | 浦辺 | [うらべ, urabe] (n) seacoast [Add to Longdo] | 浦里 | [うらざと, urazato] (n) village by the sea [Add to Longdo] | 海浦 | [かいほ, kaiho] (n) seaside [Add to Longdo] | 曲浦 | [きょくほ, kyokuho] (n) winding coast (beach) [Add to Longdo] | 全国津々浦々;全国津津浦浦 | [ぜんこくつつうらうら, zenkokutsutsuuraura] (n) all over the country [Add to Longdo] | 壇ノ浦の合戦 | [だんのうらのかっせん, dannouranokassen] (n) battle of Dannoura; final battle of Heike-Genji wars [Add to Longdo] | 壇ノ浦の戦 | [だんのうらのたたかい, dannouranotatakai] (n) battle of Dannoura; final battle of Heike-Genji wars [Add to Longdo] | 長汀曲浦 | [ちょうていきょくほ, chouteikyokuho] (n) long stretch of winding beach [Add to Longdo] | 津津浦浦;津々浦々 | [つつうらうら;つづうらうら, tsutsuuraura ; tsuduuraura] (n-adv, n) all over the country; throughout the land; every nook and cranny of the land [Add to Longdo] |
| | Gus Philips... | [CN] 格斯飞利浦. 你将扮演邓肯。 Another Me (2013) | I put on a crummy Liverpool accent just to get your attention. | [CN] 我还装整脚的利物浦口音 想引起你注意 Diana (2013) | Well, they pump the cavity full of CO2, Just like in any other laparoscopic surgery. | [CN] 就像腹腔手术 他们要往泵浦腔里灌满二氧化碳 Pacific Rim (2013) | Tell him liverpool are the best team on the planet. | [CN] 告诉他利物浦队是世界上最好的球队 Gold Finger (2012) | -Okay. -Look them over. | [JP] (三浦)はい (森口)読んどいて Ready (2017) | - Robert Childan to see Mr and Mrs Kasoura. | [JP] ロバート・チルダンです 梶浦夫妻にお目にかかれますか? End of the World (2015) | Gaepo-dong. | [CN] 开浦洞 Architecture 101 (2012) | Feipu, son of the First Mistress? | [JP] 大奥様のご令息 飛浦(フェイプー)? Raise the Red Lantern (1991) | Hey, hey, hey, when this thing with Phillips start? | [CN] 嘿嘿嘿... 你跟菲利浦什麼時候開始的? The Call (2013) | I'm awaited by the Kasouras. | [JP] 梶浦様が待たれているのです End of the World (2015) | Not bad for a boy who arrived from Liverpool with five bob in his pocket. | [CN] 这对一个从利物浦来口袋里只剩五个先令的小伙子来说 不算坏了 The Look of Love (2013) | Why do I have to lose to Sugiura of all people? | [CN] 我為什麼要輸給杉浦那個傻B啊 Episode #1.1 (2012) | How about having the rest of Busan like before, sir? | [JP] 南浦洞(ナンポド)と西面(ソミョン)は 今までどおり兄貴に任せます Friend 2 (2013) | He's collecting debt in Pudong. | [CN] 死老鬼去了浦东收账,他不回来了 The Last Tycoon (2012) | Uh, Mrs. Kasoura? | [JP] 梶浦様の奥様でしょうか? Three Monkeys (2015) | Actually, I have a huge favor to ask you. | [JP] (三浦) 実は 桜井さんに 折り入ってお願いが... Affection (2017) | Ms. Miura. | [JP] (花木)三浦(みうら)さん Absolute (2017) | Did Miura asked you to come? | [CN] 是三浦叫你来的 Russian Coffee (2012) | Mr. Hanaki, will it be all right for you to continue? | [JP] (三浦(みうら)) 花木さん 続けても大丈夫ですか? Reason (2017) | Yes. Thank you, Mr. Kasoura. | [JP] はい ありがとうございます 梶浦様 Truth (2015) | 'Liverpool are the best team on the planet. | [CN] 利物浦是世界上最好的球队 'Liverpool are the best team on the planet. Gold Finger (2012) | The issue of revoking the Japan Outstanding Literature Prize... | [JP] (三浦) ああ... Affection (2017) | Anyone who breaks the rules goes to the bottom of the Huangpu River. | [CN] 要是有人不守规矩 那我们就只能在黄浦江里面找得到他了 The Last Tycoon (2012) | Isn't that Taepodong? | [CN] 那不是大浦洞吗 Architecture 101 (2012) | Fresh oracles shall be delivered to you daily, from every corner of the Empire. | [JP] 毎日 帝国の津々浦々より オラクルが送られる 300 (2006) | Phillip you're fired. | [CN] 菲利浦... 你被開除了. Trouble with the Curve (2012) | 'West ham play like a load of girls 'and liverpool are the only proper team in Europe.' | [CN] 西汉姆联队就像是一群娘们在踢球 利物浦是欧洲唯一一支好的球队 'West Ham play like a load of girls 'and Liverpool are the only proper team in Europe. Gold Finger (2012) | Mr. Sakurai, can I talk to you? | [JP] (三浦(みうら)) 桜井(さくらい)さん ちょっといいですか? Affection (2017) | - Yes. Anyhow, the Prosecutor in charge of this case is their young Ace, Prosecutor Sugiura. | [CN] 不管怎麼說 負責案子的是新銳檢察官中的王牌杉浦 Episode #1.1 (2012) | Phillip has Vince's ear. | [CN] 菲利浦常跟老闆文斯咬耳朵. Trouble with the Curve (2012) | Mr. Kuryu... could you give a message to the people back home? | [JP] 虹ケ浦の人たちに 伝えていただけますか Hero (2007) | I don't think I should drive home. | [CN] 利物浦球迷为之疯狂 我最好别开车回家 Diana (2013) | Robert Childan here to see the Kasouras. | [JP] ロバート・チルダンですが 梶浦様にお目にかかりに参りました Truth (2015) | Sugiura, in his clumsy way, is doing his best. | [CN] 杉浦也往死裡努力了啊 Episode #1.1 (2012) | Liverpool play like a bunch of girls and west ham are the only proper team in Europe. | [CN] 利物浦就像一群娘们在踢球 西汉姆联队是欧洲唯一好的球队 Liverpool play like girls and West Ham are the only proper team in Europe. Gold Finger (2012) | WEEKLY SALES RANKING Well... | [JP] (三浦)その... Affection (2017) | Been running with wolf packs all over the country. | [JP] 狼の群れと一緒に 津々浦々走り続けてきた Bloodletting (2013) | You know, like the way Puget Sound is actually an inlet. But they... | [JP] ピュージェット湾が 浦にあるように... Tower Heist (2011) | 'Liverpool are the only proper team in Europe.' | [CN] 利物浦是欧洲唯一好的球队 'Liverpool are the only proper team in Europe. Gold Finger (2012) | That he wants us to say that liverpool is better than west ham? | [CN] What about the other thing, though? 他想让我们承认利物浦 比西汉姆好怎么办 Gold Finger (2012) | So what, you apologised, bigged up liverpool and he swallowed it? | [CN] 所以 你向他道歉 然后大夸利物浦队 他就信了吗 So what, you apologised, bigged up Liverpool and he swallowed it? Gold Finger (2012) | I completely agree. | [JP] (三浦(みうら)) おっしゃるとおりだと思います Appeal (2017) | Gaepo-dong? | [CN] 开浦洞 Architecture 101 (2012) | He's football royalty for scousers. | [CN] 对利物浦球迷来说 他就是足球皇室成员 He's football royalty for Scousers. No, you've got to say something like, erm... Gold Finger (2012) | You sound like a mad Liverpool fan. | [CN] 你听起来像一个疯狂利物浦球迷。 Kill 'em All (2012) | Phillip Sanderson sent that guy up here to make sure I didn't screw it all up. | [CN] 菲利浦也送了個傢伙到這來確保我不會把一切搞砸 Trouble with the Curve (2012) | Dangsan-dong, #260 | [CN] 永登浦区 堂山1洞 260号 Confession of Murder (2012) | Excuse me? | [JP] (三浦)はい? Affection (2017) | I'm sorry, Ms. Miura. | [JP] すいません 三浦さん Reason (2017) | Sugiura hid from the start that he had that witness. | [CN] 杉浦一開始就悄悄找好了那個證人 Episode #1.1 (2012) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |