ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*屈服*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 屈服, -屈服-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
屈服[qū fú, ㄑㄩ ㄈㄨˊ,  ] to surrender; to yield #15,739 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
屈伏;屈服[くっぷく, kuppuku] (n, vs) yielding; submission; surrender; giving way; succumbing [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
At last he yielded.ついに彼は屈服した。
At last he yielded.ついに彼らは屈服した。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I am not going to take this lying down.私には屈服するつもりはありません。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Today we deliver submission.[JP] 今日こそ 屈服させてやろう 300: Rise of an Empire (2014)
The only question remains will you yield in time?[CN] 唯一的问题是 你能及时屈服吗? Casino Royale (2006)
But each time you refused to give in, I knew I couldn't.[CN] 但看到你一次次拒绝屈服 我就知道我还不能 V for Vendetta (2005)
I'm not gonna let it hold me back.[CN] 我只是不会屈服于它 Phantom Traveler (2005)
Don't give in to fear.[JP] 恐れに屈服するな Green Lantern (2011)
- Don't cave in."[CN] - 别屈服" Paheli (2005)
Well, I've been knocked down, blown up, lied to, shit on, and shot at.[JP] まあ 俺は屈服してカッとなって 嘘をつかれて押し付けられた やってみる Wild Card (2015)
You surrender the one thing you never have and you never will, control.[CN] 屈服的那样事物 你从来不能,将来也不会 控制 Peaceful Warrior (2006)
She's the one who wants us to bow down to our robot overlords.[JP] 彼女は私達のロボット君主に 屈服するのを望んでる人よ The Cold War (2014)
You don't resort to evil like that other traveler.[CN] 你像其他旅行者那样不屈服于罪恶 Brave Story (2006)
Mistake not our silence for submission. For beneath lies lava, molten.[CN] 不要错把沉默当成屈服, 后面是那滚滚熔岩 Rang De Basanti (2006)
Just give in.[JP] ただ屈服して The Mummy (2017)
Once you cross that line, once you've given in to fear, you'll never go back.[JP] 一線を越えて 恐れに屈服すると... Green Lantern (2011)
And here you are, the dominatrix who brought a nation to its knees.[JP] そして君だ 国家をも屈服させる まさに女王 A Scandal in Belgravia (2012)
It's only one final surrender they want.[CN] 他们只是想要我屈服罢了 Sin City (2005)
Did we free the North from those who want us on our knees?[JP] 我々は屈服せずに 北部を自由にできたか? Baelor (2011)
Why'd you cave to Gruber?[CN] 你为什么向格鲁伯屈服 The Man from Earth (2007)
From what I gather, there are far worse threats in prison other than bodily harm.[CN] 据我所知 { \3cH202020 }From what I gather 有些东西比肉体伤害更能让人屈服 { \3cH202020 }there are far worse threats in prison other than bodily harm Cell Test (2005)
You know, that hadn't succumbed to the bottle... and the terrible orgies that go with it.[CN] 不向酒屈服的人 不沉迷于纵酒狂欢 The Beales of Grey Gardens (2006)
Joffrey puts my father in chains; Now he wants his ass kissed?[JP] ジョフリーは我が父を 鎖に繋ぐだけでは 飽きたらず屈服しろと求めるか The North Remembers (2012)
But in the end, everybody breaks, bro.[JP] でも誰でも最後は屈服する Zero Dark Thirty (2012)
Look at these guys, man.[CN] 看看这两个哦! 在搞屈服塔模仿秀咩? I Now Pronounce You Chuck & Larry (2007)
They've been here before - they won't give it to us.[CN] 他们也曾身处被动 所以他们不会屈服 Glory Road (2006)
I'll just succumb.[CN] 我就屈服 Dreamland (2006)
He, too, would choose death over acquiescence.[CN] 恐怖组织不屈服 长官自己也会选择一死吧 Unfair: The Movie (2007)
And the lady, sir, did she succumb?[CN] 然后那位夫人,先生... 她屈服了吗? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
I wouldn't blame you if you gave in.[JP] あんたが屈服しても責めないよ Sunrise (2015)
You just had to give in to my incessant begging.[CN] 你们只是不得不屈服于我不断的哀求 Spoiler Alert (2007)
"Don't give in even if he begs."[CN] "就算他恳求,也别屈服" Paheli (2005)
The ironborn will not surrender.[JP] 鉄諸島人は決して屈服しない The Mountain and the Viper (2014)
They will not bend.[JP] 屈服はしません The Bear and the Maiden Fair (2013)
Under the cloud of threatening war it is humanity hanging from across the violence.[CN] 是战争的阴云之下 人性面对暴力的屈服 Why We Fight (2005)
I was wet thighed with the surrender...[CN] 我双腿潮湿 屈服于你 Candy (2006)
I'll never agree to be judged by the Pope in this matter, and I don't care if Figavus tries to excommunicate me.[CN] 在这件事上我不会向教皇屈服的 I would never agree to be judged by the Pope in this matter 我毫不在乎法尼斯威胁逐我出教 and I don't care if Farnese tries to excommunicate me Everything Is Beautiful (2008)
For what we do we have to grovel?[JP] 私たちは何のために 屈服しなければならないのですか? The Master (2012)
It wasn't enough for you to drive him to his knees, was it? No, you had to kill him as well![JP] 〝夫を屈服させた上 命まで奪った" Creepshow (1982)
The blood of Christ, compels you![JP] キリストの血で屈服せよ! The Channel (2016)
You don't surrender your dreams, Dan.[CN] 你不是屈服于你的梦想,丹 Peaceful Warrior (2006)
Well, we could give in to our fear and panic... baseless panic.[CN] 我们可以向恐惧和害怕屈服... 毫无根据的恐惧 'Til We Meat Again (2005)
Never lie down.[JP] 絶対に屈服しない Omega Station (2015)
Captain, you can't just give in.[JP] 屈服するんですか Blood Brothers (2013)
I'd prefer you grovel.[JP] 君を屈服させたいね I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
Nothing destroys spirit like poverty.[CN] 任何東西,比如貧困 都不能讓精神屈服 Becoming Jane (2007)
Do you really think the people that employ me... were just gonna bend over and take your little stunt... killing the senator?[CN] 你真的认为雇佣我的人 会因为你杀了议员... 就屈服了? Shoot 'Em Up (2007)
And of course it's not only the immediate agony, but the knowledge that if you do not yield soon enough there will be little left to identify you as a man.[CN] 而当然 不只是立即的痛苦,还有认知 知道如果你不快点屈服 Casino Royale (2006)
Don't give in to it. It will pass in a moment.[JP] 決して屈服するな すぐに過ぎて通る Deliver Us from Evil (2014)
By its power alone the spear keeps you cowed.[JP] お前を屈服させたのは槍自身の力だ Siegfried (1980)
I'll come with you, but if you ever kneel before Kira again, I'll take your head.[JP] 一緒に行こう... だが 又 吉良に屈服するなら 首を刎ねてやる 47 Ronin (2013)
His flames forged the Iron Throne and brought the Seven Kingdoms to heel.[JP] 彼の火は鉄の玉座を作リ― 七王国を屈服させた Stormborn (2017)
Sweet me into submission?[CN] 把我甜到屈服 The Santa Clause 3: The Escape Clause (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top