ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 夸, -夸- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [夸, kuā, ㄎㄨㄚ] extravagant, luxurious; handsome Radical: 大, Decomposition: ⿱ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 亏 [kuī, ㄎㄨㄟ] Etymology: [pictophonetic] great Variants: 誇, Rank: 1955 | | [跨, kuà, ㄎㄨㄚˋ] to straddle, to ride; to span, to stretch across Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [pictophonetic] foot Rank: 1774 | | [誇, kuā, ㄎㄨㄚ] to praise; to exaggerate, to boast Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [ideographic] Extravagant 夸 words 言; 夸 also provides the pronunciation Variants: 夸, Rank: 8901 | | [垮, kuǎ, ㄎㄨㄚˇ] to be defeated, to collapse, to fail Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 2674 | | [挎, kuà, ㄎㄨㄚˋ] to carry Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 4005 | | [胯, kuà, ㄎㄨㄚˋ] pelvis, groin; thighs Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 4526 | | [绔, kù, ㄎㄨˋ] pants, trousers, underwear Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [ideographic] Extravagant 夸 silk 纟 clothes; 夸 also provides the pronunciation Variants: 絝, Rank: 5259 | | [匏, páo, ㄆㄠˊ] gourd; musical instrument Radical: 勹, Decomposition: ⿰ 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] 包 [bāo, ㄅㄠ] Etymology: [pictophonetic] extravagant Rank: 5454 | | [瓠, hù, ㄏㄨˋ] bottle gourd, calabash Radical: 瓜, Decomposition: ⿰ 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] 瓜 [guā, ㄍㄨㄚ] Etymology: [pictophonetic] gourd Rank: 5820 | | [侉, kuǎ, ㄎㄨㄚˇ] to speak with an accent; big and clumsy Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 6199 | | [袴, kù, ㄎㄨˋ] pants, trousers; panties Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] Etymology: [pictophonetic] clothes Rank: 6241 | | [刳, kū, ㄎㄨ] to cut open, to dig out, to rip up, to scoop out Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 夸 [kuā, ㄎㄨㄚ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Rank: 6607 |
|
| 夸 | [夸] Meaning: boast On-yomi: コ, カ, ko, ka Kun-yomi: ほご.る, hogo.ru Radical: 大, Decomposition: ⿱ 大 亏
| 誇 | [誇] Meaning: boast; be proud; pride; triumphantly On-yomi: コ, ko Kun-yomi: ほこ.る, hoko.ru Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 夸 Rank: 1272 | 袴 | [袴] Meaning: men's formal divided skirt On-yomi: コ, ク, ko, ku Kun-yomi: はかま, ずぼん, hakama, zubon Radical: 衣, Decomposition: ⿰ 衤 夸 Variants: 絝, Rank: 2175 | 匏 | [匏] Meaning: gourd On-yomi: ホ, ホウ, ho, hou Kun-yomi: ひさご, hisago Radical: 勹, Decomposition: ⿰ 夸 包
| 瓠 | [瓠] Meaning: gourd On-yomi: コ, カク, ko, kaku Kun-yomi: ひさご, hisago Radical: 瓜, Decomposition: ⿰ 夸 瓜
| 胯 | [胯] Meaning: crotch On-yomi: コウ, カ, コ, kou, ka, ko Kun-yomi: また, mata Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 夸
| 侉 | [侉] Meaning: On-yomi: カ, ケ, ア, ka, ke, a Kun-yomi: おご.る, ほこ.る, ogo.ru, hoko.ru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 夸
| 跨 | [跨] Meaning: be; sit or stand astride; extend over; straddle On-yomi: コ, カ, ko, ka Kun-yomi: また.がる, またが.る, また.ぐ, mata.garu, mataga.ru, mata.gu Radical: 足, Decomposition: ⿰ 𧾷 夸
| 刳 | [刳] Meaning: clear; serene; cold On-yomi: コ, ko Kun-yomi: く.る, えぐ.る, ku.ru, egu.ru Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 夸 刂
|
| 夸 | [kuā, ㄎㄨㄚ, 夸] to boast #9,466 [Add to Longdo] | 夸 | [kuā, ㄎㄨㄚ, 夸 / 誇] to boast; to exaggerate; to praise #9,466 [Add to Longdo] | 夸张 | [kuā zhāng, ㄎㄨㄚ ㄓㄤ, 夸 张 / 誇 張] to exaggerate; vaunted; overstated; exaggerated #6,447 [Add to Longdo] | 夸大 | [kuā dà, ㄎㄨㄚ ㄉㄚˋ, 夸 大 / 誇 大] exaggerate #14,109 [Add to Longdo] | 夸奖 | [kuā jiǎng, ㄎㄨㄚ ㄐㄧㄤˇ, 夸 奖 / 誇 獎] to praise; to applaud; to compliment #16,943 [Add to Longdo] | 浮夸 | [fú kuā, ㄈㄨˊ ㄎㄨㄚ, 浮 夸] grandiose #20,910 [Add to Longdo] | 自夸 | [zì kuā, ㄗˋ ㄎㄨㄚ, 自 夸 / 自 誇] boast #34,236 [Add to Longdo] | 夸赞 | [kuā zàn, ㄎㄨㄚ ㄗㄢˋ, 夸 赞 / 誇 贊] to praise; to speak highly of; to commend #34,279 [Add to Longdo] | 夸耀 | [kuā yào, ㄎㄨㄚ ㄧㄠˋ, 夸 耀 / 誇 耀] proudly; flaunt #39,656 [Add to Longdo] | 夸口 | [kuā kǒu, ㄎㄨㄚ ㄎㄡˇ, 夸 口 / 誇 口] to boast #61,911 [Add to Longdo] | 夸克 | [kuā kè, ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 夸 克] quark (phys.) #65,312 [Add to Longdo] | 上夸克 | [shàng kuā kè, ㄕㄤˋ ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 上 夸 克] up quark (phys.) [Add to Longdo] | 下夸克 | [xià kuā kè, ㄒㄧㄚˋ ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 下 夸 克] down quark (phys.) [Add to Longdo] | 吉普斯夸 | [Jí pǔ sī kuā, ㄐㄧˊ ㄆㄨˇ ㄙ ㄎㄨㄚ, 吉 普 斯 夸] Gipuzkoa or Guipúzcoa, one of the seven Basque provinces in north Spain [Add to Longdo] | 奇异夸克 | [qí yì kuā kè, ㄑㄧˊ ㄧˋ ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 奇 异 夸 克 / 奇 異 夸 克] strange quark (phys.) [Add to Longdo] | 底夸克 | [dǐ kuā kè, ㄉㄧˇ ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 底 夸 克] bottom quark (phys.) [Add to Longdo] | 有宝何必人前夸 | [yǒu bǎo hé bì rén qián kuā, ㄧㄡˇ ㄅㄠˇ ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄚ, 有 宝 何 必 人 前 夸 / 有 寶 何 必 人 前 誇] There is no need to boast about one's treasures (谚语 proverb). [Add to Longdo] | 粲夸克 | [càn kuā kè, ㄘㄢˋ ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 粲 夸 克] charm quark (phys.) [Add to Longdo] | 顶夸克 | [dǐng kuā kè, ㄉㄧㄥˇ ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 顶 夸 克 / 頂 夸 克] top quark (phys.) [Add to Longdo] |
| She said she's pretty. That's too much. | [CN] 真过分,还夸她漂亮呢 Love in a Puff (2010) | A lot of what they say is exaggerated. I mean, I-- | [CN] 他们有些夸大其实了 我的意思是我... The Town (2010) | So maybe this is a slight exaggeration, but I do have a problem with stress vomiting. | [CN] 也许这样讲有点儿夸张 但是我一紧张就会呕吐 It's Kind of a Funny Story (2010) | Well, actually, that was a stretch for me. | [CN] 我倒觉得这有点夸张了 Doubt (2010) | I gotta hand it to you, Trevor. These are gorgeous. | [CN] Trever 不得不夸你 2.0 (2010) | Telling your wife it's all good honest overtime, I expect. | [CN] 好向你老婆夸口挣了多少加班费吗? Tomorrow (2010) | A quart of chocolate limes and a packet of Refreshers, please. | [CN] -一夸脱巧克力味酸橙和一袋清凉饮料 Toast (2010) | The negotiations with hostage captors was started under the direction Charles Pasqua, and soon realized that the only solution to save the lives of the hostages is to make the decision to attack. | [CN] 人质与绑匪谈判中 已经开始所订方向之下 在查尔斯帕斯夸手边 为尽快获得解决 The Assault (2010) | People say they're beautiful. | [CN] 大家都夸赞他呢 Flipped (2010) | One little girl got herself into a pile of lies, and now she can't get out of it. | [CN] 有个女孩 她夸下了海口 现在没办法收场 Six Degrees of Celebration (2010) | Uncle? I am "after 1990" | [CN] 叔叔 , 太夸张了吧, 我90后的 Lost on Journey (2010) | - but a girl can get too much. - OK. | [CN] 可这也太夸张了 好吧 The Blind Banker (2010) | No. - Why not? I thought you'd be flattered. | [CN] -为什么 我可是一个劲地夸你 The Great Game (2010) | But it's nothing to brag about. | [CN] 但那没什么值得夸耀的 Boast Busters (2010) | Thank you. | [CN] 谢谢夸奖 Ramona and Beezus (2010) | It's a contamination. And that is in no way a misuse of the word. | [CN] 是污染 毫不夸张 Fly (2010) | This is crazy! | [CN] 太夸张了! Grandma Gangsters (2010) | Oh, you meant "spectacularly ignorant" in a nice way? | [CN] 那你的"极端无知"也是在夸我咯 The Great Game (2010) | Forever young Of course | [CN] 有那么夸张? 当然了 Revenge: A Love Story (2010) | Mr. Gardner is prone to hyperbole, Your Honor. | [CN] Gardner先生有些夸张了 法官大人 Fleas (2010) | Just look at him! | [CN] 根本就是夸张的高级班嘛 Red Eagle (2010) | When we were at the main camp, everyone admired you. | [CN] 在夹边沟的时候 大家都夸你 The Ditch (2010) | Stop boasting about yourself | [CN] 请不要拐个弯夸自己 Girl$ (2010) | She went on praising her meat-in-jelly. | [CN] 她一直夸肉冻好吃。 To Live! (2010) | They talked big when in the bar. | [CN] 他们在酒吧说得很夸张 City Under Siege (2010) | Before we start patting ourselves on the back, can we talk about what we're doing to Jesse? | [CN] - 对极了 在我们开始自夸前 能说说我们对Jesse在做什么吗? Blind Spot (2010) | Am I really as good as you always brag? | [CN] 我真有你平时夸的那么好么 If You Are the One 2 (2010) | We're probably exaggerating. | [CN] 那是夸大事实了吧. The Valdemar Legacy II: The Forbidden Shadow (2010) | And while they've been "mythified" and exaggerated in many cases, in my mind, some core of truth here in that people really were flying in airships in ancient times just like we do today. | [CN] 虽然它们经过了"神化",有些夸大 但在我看来,有些的确是真实的 在古代人类确实可以乘坐飞船在天上飞 The Evidence (2010) | I told you I was serious. | [CN] 不要太夸我... Hop (2011) | It wasn't the worst. | [CN] 没那么夸张啦 Hair (2010) | Hey, I may have overstated the power of your face. | [CN] 我可能把挨打这事的效用夸张了 One Minute (2010) | In my mind, legends and-and myths are based on something real-- while they have been mythified and distorted and exaggerated, in many cases-- but there is, in my mind, some core of truth here. | [CN] 在我看来 传说和神话都来源于真实故事 他们多被神化 歪曲 夸张 但在我看来 还是有很多雷打不动的事实在 The Mission (2010) | Not to sound too melodramatic, Your Honor, but objection, really. | [CN] 不是我要故意夸张 但我真的要提出反对 Hybristophilia (2010) | - Yeah Compliment him on his health and looks | [CN] 你记着要夸他年轻 , 身体好 Love in Disguise (2010) | Flattered? ! "Sherlock sees through everything and everyone in seconds. | [CN] 夸我 夏洛克能在瞬间看穿万事万物 The Great Game (2010) | That's way too much! | [CN] 太夸张了 ! Love in Disguise (2010) | It's not an exaggeration to say that if black holes did not exist, we wouldn't be here. | [CN] 这样说并不夸张, 若黑洞不存在 我们也不会存在 Black Holes (2010) | This game is called Gilding The Lily. | [CN] 这个游戏的名字叫"夸夸Lily" Say Cheese (2010) | I know you're Airborn Rangers but that was ridiculous! | [CN] 我知道你是空降兵 但那也太夸张了吧 I know you're Airborne Rangers but that was ridiculous! The A-Team (2010) | You know in Thai movies they exaggerate criminals lifestyles, but this is no movie, it's real life! | [CN] 人家说泰国电影里的坏人 他们的演技都... 太夸张了 Red Eagle (2010) | Thank you. | [CN] 谢谢夸奖 Please Give (2010) | Is that a compliment or an insult? | [CN] 你这是夸我呢,还是骂我呢 Go Lala Go! (2010) | That makes no sense. | [CN] 太夸张了 Bedevilled (2010) | You're ridiculous! | [CN] 你真夸张 When Love Comes (2010) | Don't you agree with me brother? | [CN] 我一直都是夸的嘛 别听不懂好赖话啊 If You Are the One 2 (2010) | I'll buy a packet of Refreshers and a quart of chocolate limes so we can burn our tongues! | [CN] 我要买一袋清凉饮料和一夸脱的巧克力味酸橙, 我们可以大吃一顿了 Toast (2010) | Don't be melodramatic. | [CN] 别夸大其词 Fleas (2010) | She was being all dramatic, and she was yelling at me | [CN] 她很夸张 对着我大叫 In Blue (2010) | It's too exaggerated and not in character | [CN] 你演技浮夸,不进入角色就算了 Adventure of the King (2010) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |