ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 區, -區- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [區, qū, ㄑㄩ] area, district, region, ward; surname Radical: 匸, Decomposition: ⿷ 匸 [xì, ㄒㄧˋ] 品 [pǐn, ㄆㄧㄣˇ] Etymology: [ideographic] A place 匸 where many mouths 品 live Variants: 区 | | [区, qū, ㄑㄩ] area, district, region, ward; surname Radical: 匸, Decomposition: ⿷ 匸 [xì, ㄒㄧˋ] 乂 [yì, ㄧˋ] Etymology: [ideographic] A place 匸 under a lord's control 乂 Variants: 區, Rank: 265 | | [歐, ōu, ㄡ] Europe, ohm; surname Radical: 欠, Decomposition: ⿰ 區 [qū, ㄑㄩ] 欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ] Etymology: - Variants: 欧 | | [驅, qū, ㄑㄩ] to spur a horse on; to expel, to drive away Radical: 馬, Decomposition: ⿰ 馬 [mǎ, ㄇㄚˇ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] horse Variants: 驱, Rank: 7213 | | [軀, qū, ㄑㄩ] the human body Radical: 身, Decomposition: ⿰ 身 [shēn, ㄕㄣ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] body Variants: 躯, Rank: 9575 | | [樞, shū, ㄕㄨ] door hinge; pivot; center of power Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] tree Variants: 枢 | | [嘔, ǒu, ㄡˇ] to vomit; to annoy, to enrage Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] mouth Variants: 呕 | | [毆, ōu, ㄡ] to hit, to beat, to fight with fists Radical: 殳, Decomposition: ⿰ 區 [qū, ㄑㄩ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: [pictophonetic] weapon Variants: 殴 | | [鷗, ōu, ㄡ] seagull, tern; Larus species (various) Radical: 鳥, Decomposition: ⿰ 區 [qū, ㄑㄩ] 鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 鸥 | | [嶇, qū, ㄑㄩ] steep, sheer; rugged, rough Radical: 山, Decomposition: ⿰ 山 [shān, ㄕㄢ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] mountain Variants: 岖 | | [摳, kōu, ㄎㄡ] to lift, to raise; tight-fisted Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 抠 | | [謳, ōu, ㄡ] songs; to sing Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 讴 | | [嫗, yù, ㄩˋ] old woman, hag; to protect; to brood over Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [ideographic] A woman 女 watching over her ward 區 Variants: 妪 | | [漚, ōu, ㄡ] to soak, to steep; sodden, soaked Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 沤 | | [甌, ōu, ㄡ] bowl, cup; small tray Radical: 瓦, Decomposition: ⿰ 區 [qū, ㄑㄩ] 瓦 [wǎ, ㄨㄚˇ] Etymology: [pictophonetic] pottery Variants: 瓯 | | [奩, lián, ㄌㄧㄢˊ] lady's vanity case; trousseau Radical: 大, Decomposition: ⿱ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [ideographic] A man 大 packing a suitcase 區 Variants: 奁 | | [慪, òu, ㄡˋ] annoyed Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 怄 | | [瞘, kōu, ㄎㄡ] sunken eyes Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 [mù, ㄇㄨˋ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] eye
| | [熰, ōu, ㄡ] severe drought Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 區 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] fire
|
|
| 區 | [區] Meaning: ward; district On-yomi: ク, オウ, コウ, ku, ou, kou Radical: 匸, Decomposition: ⿷ 匸 品 Variants: 区 | 区 | [区] Meaning: ward; district On-yomi: ク, オウ, コウ, ku, ou, kou Radical: 匸, Decomposition: ⿷ 匸 乂 Variants: 區, Rank: 137 | 驅 | [驅] Meaning: spur a horse on; expel; drive away On-yomi: ク, ku Kun-yomi: か.ける, か.る, ka.keru, ka.ru Radical: 馬, Decomposition: ⿰ 馬 區 Variants: 駈, 敺, 駆, 驱 | 鷗 | [鷗] Meaning: seagull; tern On-yomi: オウ, ou Kun-yomi: かもめ, kamome Radical: 鳥, Decomposition: ⿰ 區 鳥 Variants: 鴎, 鸥 |
| 区 | [Ōu, ㄡ, 区 / 區] surname Ou #320 [Add to Longdo] | 区 | [qū, ㄑㄩ, 区 / 區] area; region; district; small; distinguish #320 [Add to Longdo] | 地区 | [dì qū, ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 地 区 / 地 區] region; area; prefecture (main subdivision of most PRC provinces) #497 [Add to Longdo] | 区域 | [qū yù, ㄑㄩ ㄩˋ, 区 域 / 區 域] area; region; district #1,217 [Add to Longdo] | 社区 | [shè qū, ㄕㄜˋ ㄑㄩ, 社 区 / 社 區] community #1,289 [Add to Longdo] | 小区 | [xiǎo qū, ㄒㄧㄠˇ ㄑㄩ, 小 区 / 小 區] neighborhood; district #2,157 [Add to Longdo] | 区别 | [qū bié, ㄑㄩ ㄅㄧㄝˊ, 区 别 / 區 別] difference; to distinguish; to discriminate; to make a distinction #2,965 [Add to Longdo] | 城区 | [chéng qū, ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 城 区 / 城 區] city district; urban district #4,482 [Add to Longdo] | 开发区 | [kāi fā qū, ㄎㄞ ㄈㄚ ㄑㄩ, 开 发 区 / 開 發 區] development zone #4,556 [Add to Longdo] | 自治区 | [zì zhì qū, ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, 自 治 区 / 自 治 區] autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区, Tibet 西藏自治區|西藏自治区, Ningxia 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区, Xinjiang 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区 #4,738 [Add to Longdo] | 禁区 | [jìn qū, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩ, 禁 区 / 禁 區] restricted area; forbidden region #5,061 [Add to Longdo] | 山区 | [shān qū, ㄕㄢ ㄑㄩ, 山 区 / 山 區] mountain area #5,308 [Add to Longdo] | 区间 | [qū jiān, ㄑㄩ ㄐㄧㄢ, 区 间 / 區 間] interval (math.) #5,741 [Add to Longdo] | 辖区 | [xiá qū, ㄒㄧㄚˊ ㄑㄩ, 辖 区 / 轄 區] administrative region #7,001 [Add to Longdo] | 区分 | [qū fēn, ㄑㄩ ㄈㄣ, 区 分 / 區 分] to differentiate; to find differing aspects #7,588 [Add to Longdo] | 军区 | [jūn qū, ㄐㄩㄣ ㄑㄩ, 军 区 / 軍 區] a military region; a geographical area of command #7,789 [Add to Longdo] | 郊区 | [jiāo qū, ㄐㄧㄠ ㄑㄩ, 郊 区 / 郊 區] suburban district; outskirts; suburbs #7,977 [Add to Longdo] | 保护区 | [bǎo hù qū, ㄅㄠˇ ㄏㄨˋ ㄑㄩ, 保 护 区 / 保 護 區] conservation district #8,234 [Add to Longdo] | 特区 | [tè qū, ㄊㄜˋ ㄑㄩ, 特 区 / 特 區] Special administrative region; abbr. for 特別行政區|特别行政区 #8,377 [Add to Longdo] | 灾区 | [zāi qū, ㄗㄞ ㄑㄩ, 灾 区 / 災 區] disaster area; stricken region #8,451 [Add to Longdo] | 误区 | [wù qū, ㄨˋ ㄑㄩ, 误 区 / 誤 區] error; inconsistency #11,156 [Add to Longdo] | 产区 | [chǎn qū, ㄔㄢˇ ㄑㄩ, 产 区 / 產 區] place of production; manufacturing location #12,212 [Add to Longdo] | 朝阳区 | [Cháo yáng qū, ㄔㄠˊ ㄧㄤˊ ㄑㄩ, 朝 阳 区 / 朝 陽 區] Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beijing municipality; Chaoyang district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin #12,565 [Add to Longdo] | 分区 | [fēn qū, ㄈㄣ ㄑㄩ, 分 区 / 分 區] allocated area (for housing, industry etc); district #13,387 [Add to Longdo] | 海淀区 | [Hǎi diàn qū, ㄏㄞˇ ㄉㄧㄢˋ ㄑㄩ, 海 淀 区 / 海 澱 區] Haidian county level district in northeast Beijing municipality, includes Beijing University, Tsinghua University and Zhongguancun #14,094 [Add to Longdo] | 经济特区 | [jīng jì tè qū, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄊㄜˋ ㄑㄩ, 经 济 特 区 / 經 濟 特 區] special economic zone #14,362 [Add to Longdo] | 沿海地区 | [yán hǎi dì qū, ㄧㄢˊ ㄏㄞˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 沿 海 地 区 / 沿 海 地 區] coastland; coastal areas #14,477 [Add to Longdo] | 矿区 | [kuàng qū, ㄎㄨㄤˋ ㄑㄩ, 矿 区 / 礦 區] mining site; mining area #14,935 [Add to Longdo] | 居民区 | [jū mín qū, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩ, 居 民 区 / 居 民 區] living area; ghetto #15,366 [Add to Longdo] | 区区 | [qū qū, ㄑㄩ ㄑㄩ, 区 区 / 區 區] trivial #15,522 [Add to Longdo] | 工业园区 | [gōng yè yuán qū, ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ ㄑㄩ, 工 业 园 区 / 工 業 園 區] industrial park #17,323 [Add to Longdo] | 专区 | [zhuān qū, ㄓㄨㄢ ㄑㄩ, 专 区 / 專 區] special district; prefecture #17,897 [Add to Longdo] | 区划 | [qū huà, ㄑㄩ ㄏㄨㄚˋ, 区 划 / 區 劃] subdivision (e.g. of provinces into counties) #18,355 [Add to Longdo] | 港区 | [Gǎng qū, ㄍㄤˇ ㄑㄩ, 港 区 / 港 區] Minato area of downtown Tokyo; port area #18,941 [Add to Longdo] | 浦东新区 | [Pǔ dōng xīn qū, ㄆㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄑㄩ, 浦 东 新 区 / 浦 東 新 區] Pudong, subprovincial district of Shanghai #19,599 [Add to Longdo] | 疫区 | [yì qū, ㄧˋ ㄑㄩ, 疫 区 / 疫 區] epidemic area #19,917 [Add to Longdo] | 住宅区 | [zhù zhái qū, ㄓㄨˋ ㄓㄞˊ ㄑㄩ, 住 宅 区 / 住 宅 區] residential area; housing development #19,997 [Add to Longdo] | 内蒙古自治区 | [Nèi Méng gǔ zì zhì qū, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, 内 蒙 古 自 治 区 / 內 蒙 古 自 治 區] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 内蒙古, capital Hohhot 呼和浩特市 #20,031 [Add to Longdo] | 西城区 | [Xī chéng qū, ㄒㄧ ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 西 城 区 / 西 城 區] Xicheng county level district of Beijing municipality #20,605 [Add to Longdo] | 选区 | [xuǎn qū, ㄒㄩㄢˇ ㄑㄩ, 选 区 / 選 區] electoral district #21,220 [Add to Longdo] | 林区 | [lín qū, ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩ, 林 区 / 林 區] region of forest #21,263 [Add to Longdo] | 保税区 | [bǎo shuì qū, ㄅㄠˇ ㄕㄨㄟˋ ㄑㄩ, 保 税 区 / 保 稅 區] duty free district #21,643 [Add to Longdo] | 西区 | [Xī qū, ㄒㄧ ㄑㄩ, 西 区 / 西 區] (N) Hsi (area in Taiwan) #22,431 [Add to Longdo] | 北区 | [Běi qū, ㄅㄟˇ ㄑㄩ, 北 区 / 北 區] (N) Pei (area in Taiwan) #22,469 [Add to Longdo] | 南区 | [Nán qū, ㄋㄢˊ ㄑㄩ, 南 区 / 南 區] (N) Nan (area in Taiwan) #23,188 [Add to Longdo] | 西藏自治区 | [Xī zàng zì zhì qū, ㄒㄧ ㄗㄤˋ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, 西 藏 自 治 区 / 西 藏 自 治 區] Tibetan autonomous region, abbr. 藏, capital Lhasa 拉薩|拉萨 #23,584 [Add to Longdo] | 战区 | [zhàn qū, ㄓㄢˋ ㄑㄩ, 战 区 / 戰 區] war zone; (military) theater of operations #24,277 [Add to Longdo] | 重灾区 | [zhòng zāi qū, ㄓㄨㄥˋ ㄗㄞ ㄑㄩ, 重 灾 区 / 重 災 區] main disaster area; area seriously damaged in a disaster #24,366 [Add to Longdo] | 东城区 | [Dōng chéng qū, ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 东 城 区 / 東 城 區] Dongcheng county level district of Beijing municipality #24,687 [Add to Longdo] | 东区 | [Dōng qū, ㄉㄨㄥ ㄑㄩ, 东 区 / 東 區] east zone; east end; east district (of Taiwanese town) #25,011 [Add to Longdo] |
|
| | No, man. [ muttering ] | [CN] 再過不久 可可豆的主要種植區就會氣溫過熱 使巧克力產量變少 Earth Is a Hot Mess (2017) | Honey it ain't worth the risks you take for $8, 000. | [CN] 親愛的... 為了區區8, 000元值得冒這個險嗎? 走吧 Heat (1995) | [ audience laughs ] | [CN] 區區在下 我本人,天殺的比爾奈 Do Some Shots, Save the World (2017) | I've been bitten pretty deeply into my... my gastroc and quad muscles. | [CN] 我游到了它的進食區 The Shallows (2016) | I do, I do. | [CN] 作為地區警長你是這樣想的? Bowling for Columbine (2002) | She was never my daughter... | [CN] 她還在園區里 She's in the park. The Bicameral Mind (2016) | - Not to him. | [CN] - 但對他來說沒區別! Year One (2009) | I cut trees in Mr.Sonoda's woods | [CN] 可是我也常常到園田山區 在那邊伐木 Zesshô (1975) | All right. | [CN] { \an8\fn方正黑體_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F } 20區 埃爾希·休斯 那個區域已經幾個星期 There hasn't been employee activity 沒有員工活動跡象了 in that sector for weeks. The Well-Tempered Clavier (2016) | It's like I'm... trapped in a dream or... a memory from a life long ago. | [CN] 我現在區分不出了 I can't tell anymore. Trace Decay (2016) | It was elegant, streamlined. It was the best work I ever did. | [CN] 能區分國外和國內的程式 加密每個未鎖定信號,以保持祕密 Snowden (2016) | Yes, when we moved to the area. | [CN] 是的 從我們搬到這個區開始 Bloodhounds (2011) | I'm sorry. | [CN] 是有區別的 Captain America: Civil War (2016) | Getting her out of here. | [CN] 你想你可以跟你園區的 And I thought you could 聯系人談談 talk to your contacts at the park. The Well-Tempered Clavier (2016) | The Man makes you wear a seatbelt. | [CN] 可是這代表你必須為孩子 選擇其他教育方式 運用其他不同的資源 不過只要接種疫苗率在特定區域下降 Do Some Shots, Save the World (2017) | Many parents now have never seen a lot of the diseases that we're vaccinating against. | [CN] 華府地區的小兒科醫生 國民隊加油 Do Some Shots, Save the World (2017) | Tell them to bring everything they've got and head for Harlem. | [CN] 下令把所有軍力調到哈林區 The Incredible Hulk (2008) | Hey, Karlie Kloss, ladies and gentlemen, thank you. | [CN] -是天主教區域,對了 Earth Is a Hot Mess (2017) | We all knew that it was a kid. | [CN] 所以這個模糊物體遊蕩到目標區 Snowden (2016) | In water, in ice, in rocks, you can store heat in rocks, you can store heat in water, you can store cold in ice, you can-- | [CN] 你仔細分析過公用區的可行性? Earth Is a Hot Mess (2017) | I wasn't in the business then. It was a ghetto. | [CN] 我那時沒有在做家族生意 當時是個貧民區 Manhattan Vigil (2012) | And so, what I hear from parents is that they really believe that they should be doing their own information gathering. | [CN] 也是美國小兒科學會 華盛頓特區前會長 Do Some Shots, Save the World (2017) | And Ten. | [CN] -第10區也是 In Time (2011) | That's it. Just that level. Nothing bad happened to the puppies in my head. | [CN] 他對著這區域一直喊的時候我就想... (特派員 喬安娜豪斯曼) Tune Your Quack-o-Meter (2017) | - It's the same. | [CN] - 和以前的味道沒區別 Before the Devil Knows You're Dead (2007) | - I'm meeting someone Elli? | [CN] 我要到市區去 Love in Thoughts (2004) | He is still alive! You know how long he's waited? | [CN] 市區內這兩天就有50起交通事故了 Tunnel (2016) | - What is this? | [CN] - 任何人未經我們搜查不得離開這一區域 American Gangster (2007) | - Just below me? | [CN] - 在B區 - 那正好在我下面的區 Führer Ex (2002) | We've fed one, two and three. | [CN] 我們已經給1, 2, 3區開飯了 Riot in Cell Block 11 (1954) | Stop. | [CN] 順著城市下沿的老城區 Arrow (2012) | The just moseying around, trying to figure things out, and claiming there are connections which are provably unconnected, is troubling for us on the skeptical side. | [CN] 我不打算指名道姓 但在華盛頓特區的國會大廳裡 有個人拿著一顆雪球說: Malarkey! (2017) | What difference does it make? | [CN] 這又有什麼區別 Memorial (2012) | IN THIS HEAVILY-ARMED CORNER OF THE WORLD | [CN] 這個一向以傳統武器作戰的地區 Olympus Has Fallen (2013) | -that helps create that. | [CN] -不同氣候條件的地區... Malarkey! (2017) | - Upper Eastside. | [CN] -住高級區 All Happy Families (2004) | I went online to this fantastic real estate website for D.C. | [CN] 我在網上找到哥倫比亞特區 這個很不錯的房地產網站 Breakage (2009) | I guess you really are from the ghetto, after all. | [CN] 你果然是貧民區來的 In Time (2011) | A low-grade evacuation of MacArthur Park. | [CN] 公園區民眾正疏散中 Volcano (1997) | Recons flying 24/7. | [CN] -9已經覆蓋了整個區域 Captain America: Civil War (2016) | We're desperate here, too. | [CN] 市區的交通已經一團混亂 Tunnel (2016) | There is a difference. Do you know? | [CN] 你知道兩個詞之間的區別 Fast Track: No Limits (2008) | You have it from work | [CN] 雖然跟修羅場沒什麼區別 Suki demo nai kuseni (2016) | So we're running late hours. | [CN] 在賭城,看著阿富汗地區 Snowden (2016) | -Okay. | [CN] 凝結尾是飛機飛過高海拔區所形成的 那裡溫度夠冷也夠潮濕 Malarkey! (2017) | I'll drive around the block. And I'll park. | [CN] 我在街區轉一圈然後把車泊好 Sisters (1972) | - Inside. | [CN] - 內區 Zambezia (2012) | You do not feel the same as before with the is it totally different | [CN] 因為我現在跟素顏沒什麼區別了 Suki demo nai kuseni (2016) | Very cool. | [CN] 只因為那一區的濕度和氣溫 Malarkey! (2017) | Brooklyn. | [CN] 皇后區 Captain America: Civil War (2016) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |