ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*たあ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たあ, -たあ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
コンピューター[こんぴゅうたあ, konpyuutaa, konpyuutaa , konpyuutaa] (n) คอมพิวเตอร์
エレベーター[えれべいたあ, erebeitaa, erebeitaa , erebeitaa] (n) ลิฟต์
エスカレーター[えすかれいたあ, esikareitaa, esukareitaa , esikareitaa] (n) บันไดเลื่อน
他愛[たあい, taai] (n) ความไม่เห็นแก่ตัว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
北アメリカ[きたあめりか, kitaamerika] TH: อเมริกาเหนือ  EN: North America

Japanese-English: EDICT Dictionary
旗揚げ(P);旗揚;旗挙げ;旗挙[はたあげ, hataage] (n, vs) (1) raising an army; (2) launching business; (P) #13,794 [Add to Longdo]
けた上げ数;桁上げ数[けたあげすう, ketaagesuu] (n) { comp } carry digit [Add to Longdo]
けた上げ保留加算機;桁上げ保留加算機[けたあげほりゅうかさんき, ketaagehoryuukasanki] (n) { comp } carry-save adder [Add to Longdo]
たわい;たあ[tawai ; taai] (n) (1) (sometimes written as 他愛) (See たわいない) sanity; soundness of mind; prudence and discretion; (2) (arch) drunkenness [Add to Longdo]
ばた脚;ばた足[ばたあし, bataashi] (n) flutter kick (swimming); the thrash [Add to Longdo]
また逢う日まで;また会う日まで;又会う日迄[またあうひまで, mataauhimade] (exp) till we meet again [Add to Longdo]
また明日[またあした, mataashita] (exp) (uk) see you tomorrow [Add to Longdo]
カスケード式けた上げ[カスケードしきけたあげ, kasuke-do shikiketaage] (n) { comp } cascaded carry [Add to Longdo]
リップルけた上げ[リップルけたあげ, rippuru ketaage] (n) { comp } ripple carry [Add to Longdo]
一旗揚げる[ひとはたあげる, hitohataageru] (v1) to make a name for oneself [Add to Longdo]
右肩上がり[みぎかたあがり, migikataagari] (exp) growing (graph rising to the right); expanding; soaring [Add to Longdo]
下位けたあふれ[かいけたあふれ, kaiketaafure] (n) { comp } underflow [Add to Longdo]
下位けたあふれ表示[かいけたあふれひょうじ, kaiketaafurehyouji] (n) { comp } underflow indication [Add to Longdo]
下顎[かがく;したあご, kagaku ; shitaago] (n, adj-no) lower jaw [Add to Longdo]
下穴[したあな, shitaana] (n) pilot hole; rough hole; prepared hole [Add to Longdo]
下洗い[したあらい, shitaarai] (n, vs) pre-washing to combat stains [Add to Longdo]
下味[したあじ, shitaaji] (n) seasoning of food [Add to Longdo]
歌合(P);歌合わせ;歌合せ[うたあわせ, utaawase] (n) poetry contest; (P) [Add to Longdo]
蓋開け;蓋明け[ふたあけ, futaake] (n) opening; beginning; commencement [Add to Longdo]
丸太足場[まるたあしば, marutaashiba] (n) scaffolding [Add to Longdo]
桁あふれ[けたあふれ, ketaafure] (n) { comp } overflow [Add to Longdo]
桁上げ;けた上げ[けたあげ, ketaage] (n) { comp } carry (of digit, bit, etc.) [Add to Longdo]
桁上げなし加算;けた上げなし加算[けたあげなしかさん, ketaagenashikasan] (n) { comp } addition without carry [Add to Longdo]
桁上げる;けた上げる[けたあげる, ketaageru] (v1) { comp } to carry (of digit, bit, etc.) [Add to Longdo]
桁上り;けた上り[けたあがり, ketaagari] (n) { comp } carry (of digit, bit, etc.) [Add to Longdo]
肩上げ;肩揚げ;肩あげ;肩揚[かたあげ, kataage] (n, vs) (See 肩揚げを下ろす・かたあげをおろす, 肩揚げが取れる・かたあげがとれる) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck [Add to Longdo]
肩当て[かたあて, kataate] (n) shoulder reinforcement; epaulet [Add to Longdo]
肩揚げが取れる[かたあげがとれる, kataagegatoreru] (exp, v1) (See 肩揚げも取れる・かたあげもとれる) to come of age [Add to Longdo]
肩揚げも取れる;肩揚も取れる[かたあげもとれる, kataagemotoreru] (exp, v1) (See 肩揚げが取れる) to come of age [Add to Longdo]
肩揚げを下ろす[かたあげをおろす, kataagewoorosu] (exp, v5s) (1) (obsc) (See 肩揚げ) to come of age (for a girl); (2) (obsc) to lengthen the sleeves of a kimono [Add to Longdo]
御母様[おたあさま;おたたさま, otaasama ; otatasama] (n) (hon) (See 御母様・おかあさま) mother (used by children of court nobles and noble families) [Add to Longdo]
高速けた上げ[こうそくけたあげ, kousokuketaage] (n) { comp } high-speed carry [Add to Longdo]
循環けた上げ[じゅんかんけたあげ, junkanketaage] (n) { comp } end-around carry [Add to Longdo]
小型赤家蚊[こがたあかいえか, kogataakaieka] (n) Culex tritaeniorhynchus [Add to Longdo]
銭形海豹[ぜにがたあざらし;ゼニガタアザラシ, zenigataazarashi ; zenigataazarashi] (n) (uk) harbor seal (Phoca vitulina); harbour seal; common seal [Add to Longdo]
全けた上げ[ぜんけたあげ, zenketaage] (n) { comp } complete carry [Add to Longdo]
全桁上げ[ぜんけたあげ, zenketaage] (n) { comp } complete carry [Add to Longdo]
他愛[たあい, taai] (n) altruism [Add to Longdo]
濁った頭[にごったあたま, nigottaatama] (n, adj-no) light head; vague head [Add to Longdo]
直謝り;ひた謝り[ひたあやまり, hitaayamari] (n) (See 平謝り) earnest apology; profuse apology [Add to Longdo]
田遊び;田遊[たあそび, taasobi] (n) ritual Shinto performance (usually performed around New Year's) to pray for a successful rice harvest in the coming year [Add to Longdo]
鉢の開いた頭[はちのひらいたあたま, hachinohiraitaatama] (n) flat-crowned head [Add to Longdo]
板厚[いたあつ, itaatsu] (n) board thickness [Add to Longdo]
部分けた上げ[ぶぶんけたあげ, bubunketaage] (n) { comp } partial carry [Add to Longdo]
片足;片脚[かたあし, kataashi] (n, adj-no) one leg; one-legged [Add to Longdo]
綿飴[わたあめ, wataame] (n) cotton candy; fairy floss [Add to Longdo]
綿油[わたあぶら, wataabura] (n) cottonseed oil [Add to Longdo]
竜田揚げ;立田揚げ(iK);竜田揚;立田揚(iK)[たつたあげ, tatsutaage] (n) fish (meat, etc.) flavoured with soy sauce and cooking sake, coated with dogtooth violet starch and then deep fried [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
-the one you testified about-あなたが証言なさったあの方が、
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Do you know that man with a big hat on?あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
One went fishing another went shopping.ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
I would like to see you again some day.いつかまたあなたにお会いしたいものです。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
After John was made a manager, he told me he would never expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I look forward to seeing you again very soon.すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Here is a letter for you.はい、あなたあての手紙ですよ。
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.たあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 [ M ]
I'll see you later.たあとでお会いしましょう。
I'm looking forward to seeing you again.たあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
I've come to talk with you again.たあなたと話をしにきてしまった。
I look forward to seeing you again.たあなたにお会いできるのを楽しみにしています。
We're looking forward to seeing you again.たあなたに会えるのを楽しみにしています。
Who is that gentleman in spectacles?めがねをかけたあの紳士はどなたですか。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
After we had walked for some time, we came to the lake.わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Having studied English, I studied math.英語の勉強をしたあとで、私は数学を勉強した。
It rained after it had been dry for many weeks.何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
What are you going to do after you leave school.学校を出たあと、どうするつもり?
He came after you left.君が出たあと彼が来た。 [ M ]
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。 [ M ]
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Having done his work, he went out.仕事をしたあとで外出した。
He arrived after I had left.私が出かけたあとで彼がついた。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
When I got to his house, he had already been taken away.私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
We are happy to see you again.私たちはあなたにまたあえてうれしいです。
We followed the deer's tracks.私たちはしかの通ったあとをたどった。
We are look forward to seeing you again.私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。
We will be seeing you again before long.私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
I am looking forward to seeing you again soon.私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮したあげく申し出に応じた。
I know that German with a long beard.私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
けた上げ[けたあげ, ketaage] carry (vs) [Add to Longdo]
けた上げ数[けたあげすう, ketaagesuu] carry digit [Add to Longdo]
けた上げ保留加算機[けたあげほりゅうかさんき, ketaagehoryuukasanki] carry-save adder [Add to Longdo]
カスケード式けた上げ[カスケードしきけたあげ, kasuke-do shikiketaage] cascaded carry [Add to Longdo]
データ暗号化規格[でえたあんごうかきく, deetaangoukakiku] data encryption standard (DES) [Add to Longdo]
リップルけた上げ[りっぷるけたあげ, rippuruketaage] ripple carry [Add to Longdo]
下位けたあふれ[かいけたあふれ, kaiketaafure] underflow [Add to Longdo]
下位けたあふれ表示[かいけたあふれひょうじ, kaiketaafurehyouji] underflow indication [Add to Longdo]
桁あふれ[けたあふれ, ketaafure] overflow [Add to Longdo]
桁上げ[けたあげ, ketaage] carry [Add to Longdo]
桁上げなし加算[けたあげなしかさん, ketaagenashikasan] addition without carry [Add to Longdo]
桁上り[けたあがり, ketaagari] carry [Add to Longdo]
高速けた上げ[こうそくけたあげ, kousokuketaage] high-speed carry [Add to Longdo]
循環けた上げ[じゅんかんけたあげ, junkanketaage] end-around carry [Add to Longdo]
全けた上げ[ぜんけたあげ, zenketaage] complete carry [Add to Longdo]
全桁上げ[ぜんけたあげ, zenketaage] complete carry [Add to Longdo]
部分けた上げ[ぶぶんけたあげ, bubunketaage] partial carry [Add to Longdo]
セクタアンテナ[せくたあんてな, sekutaantena] sectored antenna [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top