约翰 | [Yuē hàn, ㄩㄝ ㄏㄢˋ, 约 翰 / 約 翰] John (name); Johan (name); Johann (name) #12,799 [Add to Longdo] |
约翰逊 | [Yuē hàn xùn, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄒㄩㄣˋ, 约 翰 逊 / 約 翰 遜] Johnson or Johnston (name) #13,062 [Add to Longdo] |
约翰内斯堡 | [Yuē hàn nèi sī bǎo, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄋㄟˋ ㄙ ㄅㄠˇ, 约 翰 内 斯 堡 / 約 翰 內 斯 堡] Johannesburg (city in South Africa) #37,495 [Add to Longdo] |
圣约翰 | [Shèng Yuē hàn, ㄕㄥˋ ㄩㄝ ㄏㄢˋ, 圣 约 翰 / 聖 約 翰] Saint John #90,679 [Add to Longdo] |
约翰斯顿 | [Yuē hàn sī dùn, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄙ ㄉㄨㄣˋ, 约 翰 斯 顿 / 約 翰 斯 頓] Johnston, Johnson, Johnstone etc, name #98,443 [Add to Longdo] |
圣约翰斯 | [Shèng Yuē hàn sī, ㄕㄥˋ ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄙ, 圣 约 翰 斯 / 聖 約 翰 斯] St John's, capital of Labrador and Newfoundland province, Canada #576,271 [Add to Longdo] |
施洗约翰 | [shī xǐ yuē hàn, ㄕ ㄒㄧˇ ㄩㄝ ㄏㄢˋ, 施 洗 约 翰 / 施 洗 約 翰] John the Baptist [Add to Longdo] |
施洗者约翰 | [Shī xǐ zhě Yuē hàn, ㄕ ㄒㄧˇ ㄓㄜˇ ㄩㄝ ㄏㄢˋ, 施 洗 者 约 翰 / 施 洗 者 約 翰] John the Baptist [Add to Longdo] |
棒约翰 | [bàng Yuē hàn, ㄅㄤˋ ㄩㄝ ㄏㄢˋ, 棒 约 翰 / 棒 約 翰] Papa John's (a pizza chain) [Add to Longdo] |
约翰・本仁 | [Yuē hàn· Běn rén, ㄩㄝ ㄏㄢˋ· ㄅㄣˇ ㄖㄣˊ, 约 翰 ・ 本 仁 / 約 翰 ・ 本 仁] John Bunyan (1628-1688), English puritan writer, author of Pilgrim's Progress 天路歷程|天路历程 [Add to Longdo] |
约翰・霍金斯 | [Yuē hàn· Huò jīn sī, ㄩㄝ ㄏㄢˋ· ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄣ ㄙ, 约 翰 ・ 霍 金 斯 / 約 翰 ・ 霍 金 斯] John Hawkins (1532-1595), British seaman involved in sea war with Spain [Add to Longdo] |
约翰一书 | [Yuē hàn yī shū, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄧ ㄕㄨ, 约 翰 一 书 / 約 翰 一 書] First epistle of St John [Add to Longdo] |
约翰三书 | [Yuē hàn sān shū, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄙㄢ ㄕㄨ, 约 翰 三 书 / 約 翰 三 書] Third epistle of St John [Add to Longdo] |
约翰二书 | [Yuē hàn èr shū, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄦˋ ㄕㄨ, 约 翰 二 书 / 約 翰 二 書] Second epistle of St John [Add to Longdo] |
约翰参书 | [Yuē hàn cān shū, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄘㄢ ㄕㄨ, 约 翰 参 书 / 約 翰 參 書] Third epistle of St John; also written 約翰三書|约翰三书 [Add to Longdo] |
约翰壹书 | [Yuē hàn yī shū, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄧ ㄕㄨ, 约 翰 壹 书 / 約 翰 壹 書] First epistle of St John; also written 約翰一書|约翰一书 [Add to Longdo] |
约翰拉贝 | [Yuē hàn Lā bèi, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄌㄚ ㄅㄟˋ, 约 翰 拉 贝 / 約 翰 拉 貝] John Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre) [Add to Longdo] |
约翰福音 | [Yuē hàn fú yīn, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄈㄨˊ ㄧㄣ, 约 翰 福 音 / 約 翰 福 音] Gospel according to St John [Add to Longdo] |
约翰贰书 | [Yuē hàn èr shū, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄦˋ ㄕㄨ, 约 翰 贰 书 / 約 翰 貳 書] Second epistle of St John; also written 約翰二書|约翰二书 [Add to Longdo] |
"John Durbeyfield, 1 832 to 1 888. | | [CN] 約翰. 德北菲爾德 生於1832年, 卒於1888年 Tess (1979) |
- Come on. | | [CN] 約翰,我去拿大衣裡的槍 The Deer Hunter (1978) |
Sir John d'Urberville. | | [CN] 約翰·德伯爵士 Tess (1979) |
Good night Sir John. | | [CN] 晚安... 約翰爵士 Tess (1979) |
She was always so gay, wasn't she, John? | | [CN] 她總是那麼開心,對吧? 約翰 Lolita (1962) |
Good to see ya! | | [CN] 喂,約翰,見你真好 The Deer Hunter (1978) |
John can bring her back in the morning, can't you? | | [CN] 明天一早約翰會送她回家,對吧? Lolita (1962) |
The truth is, John, I've become half-Chinese and half-Western. | | [CN] 事實是, 約翰 我已經變成半個中國半個西方人了 The Chairman (1969) |
- Yes, this is John Hathaway. - My name is Yin. | | [CN] 是的, 我是約翰 哈德威我叫尹 The Chairman (1969) |
I told her, "Don't push an important john like Grant." | | [CN] 我告訴她"不要推約翰格蘭特那樣的一個重要客啊" The Naked Kiss (1964) |
John Colorado! | | [CN] 約翰 科羅拉多 John Colorado ! Mackenna's Gold (1969) |
We met on this selfsame road the other day and I said, "Good night," and you replied, "Good night, Sir John." | | [CN] 我們那天在這條小路上相逢時... 我向您道「您好」 而您也回答說「您好, 約翰爵士」 Tess (1979) |
She's at Jean and John's. | | [CN] 她在珍及約翰家裏 Lolita (1962) |
Doctors say John | | [CN] 約翰醫生說 Hra o jablko (1977) |
Patrick John Edwards, you have been found guilty of conspiracy to undermine the national security and intent to incite to riot. | | [CN] 帕特裏克·約翰·愛德華茲 你有罪... ... 你陰謀破壞國家安全 Punishment Park (1971) |
Since John Durbeyfield died. | | [CN] 自從約翰. 德北菲爾德死後 Tess (1979) |
Joseph John Doctor, Assistant Professor | | [CN] 喬瑟夫約翰醫生,助理教授 Hra o jablko (1977) |
- It's from John Watts. | | [CN] - 來自約翰. 瓦茨 Witchsmeller Pursuivant (1983) |
Now, live from Geneva, a concert for violin and orchestra by Johann Sebastian Bach, conducted by Boris Korodine, with violinist Tanya Weber. | | [CN] 我們現在就要向大家播送 約翰. 巴赫的 E大調小提琴協奏曲 Escape to Nowhere (1973) |
There, John took a day to get | | [CN] 有,約翰花了一天的時間弄 Hra o jablko (1977) |
Are you by any chance related? To Johann Strauss? | | [CN] 你或許與約翰還是 理查德施特勞斯沾親帶故? Cremator (1969) |
Dr John surgery | | [CN] 約翰醫生在開刀 Hra o jablko (1977) |
Come on. | | [CN] 來吧,我們正要去找約翰 The Deer Hunter (1978) |
- Good night, Sir John. | | [CN] - 您好, 約翰爵士 Tess (1979) |
Dr John class today have it? | | [CN] 約翰醫生今天有班嗎? Hra o jablko (1977) |
It's a funny thing, Humbert, but John and I, we first met at a dance and I was sort of sitting it out, so he just sat it out, too. | | [CN] 那真的很有趣,杭柏特 但我跟約翰在舞會在認識 當時我在做壁花,他也是坐在一旁 Lolita (1962) |
- Yes? Yes, this is John Hathaway. | | [CN] 是的, 我是約翰 哈德威 The Chairman (1969) |
Mind the demi - john. | | [CN] 288) }黛米和約翰都有. Run, Waiter, Run! (1981) |
I'll help you too, John. | | [CN] 我也來幫忙,約翰 The Deer Hunter (1978) |
Jean, John, hello. | | [CN] 珍,約翰 Lolita (1962) |
Someone who says he's Father John. | | [CN] 有個人說他是約翰神父 The Nun's Story (1959) |
Let me love you | | [CN] 喂,約翰 The Deer Hunter (1978) |
Go away, John. Go away. | | [CN] 走開, 約翰, 走開 The Chairman (1969) |
It's Jean and John. | | [CN] 我們是珍跟約翰 Lolita (1962) |
Come on, John. | | [CN] 來吧,約翰 The Deer Hunter (1978) |
Axel! | | [CN] 約翰! 艾素! The Deer Hunter (1978) |
- Wipe off the tables. | | [CN] 來吧,約翰,快些清袋 The Deer Hunter (1978) |
- [ Brunning ] John Thomas. | | [CN] -約翰. 托馬斯 If.... (1968) |
"May you both die horribly. | | [CN] ﹛愿諸位早死早解脫 約翰. Witchsmeller Pursuivant (1983) |
- Come on, John. - Come on. | | [CN] 好吧,約翰,來告訴我吧 The Deer Hunter (1978) |
I give you... | | [CN] 這便是 約翰. Witchsmeller Pursuivant (1983) |
Doctor John do? | | [CN] 約翰醫生在嗎? Hra o jablko (1977) |
John was looking for the doctor, | | [CN] 有人要找約翰醫生的話 Hra o jablko (1977) |
John Farlow's all right. It was he who gave me your letter, of course. | | [CN] 約翰法洛還好 當然是他把你的信轉給我 Lolita (1962) |
John, can't you stop being a lawyer for just one night in the week? | | [CN] 約翰,你不能暫時一個晚上 忘記自己是律師嗎? Lolita (1962) |
I sang the "Rendez-vous" by Johann Strauss there. | | [CN] 我在那兒演唱過約翰? 施特勞斯的"重聚" Pearls of the Deep (1965) |
How about just scrambled, John? | | [CN] 炒蛋吧? 約翰? The Deer Hunter (1978) |
John and I have to get home in time to supervise things. | | [CN] 約翰跟我得回家督導一些事 Lolita (1962) |
Beauty, call you John? | | [CN] 美女,打給約翰嗎? Hra o jablko (1977) |
- One beer at John's. | | [CN] 去約翰處暍杯酒,只一杯 The Deer Hunter (1978) |
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ