*吧* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


61 ผลลัพธ์ สำหรับ *吧*
ภาษา
หรือค้นหา: , -吧-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bā, ㄅㄚ] emphatic final particle
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  巴 [, ㄅㄚ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 470

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: emphatic final particle
On-yomi: ハ, ヘ, ha, he
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[bā, ㄅㄚ, ] (onomat.); dumb #93 [Add to Longdo]
[ba, ㄅㄚ˙, ] (modal particle indicating polite suggestion); ...right?; ...OK? #93 [Add to Longdo]
[jiǔ bā, ㄐㄧㄡˇ ㄅㄚ,  ] bar; pub #5,132 [Add to Longdo]
[wǎng ba, ㄨㄤˇ ㄅㄚ˙,   /  ] internet cafe #5,161 [Add to Longdo]
[bā tái, ㄅㄚ ㄊㄞˊ,  ] counter of a bar (pub) #29,049 [Add to Longdo]
大氧[dà yǎng bā, ㄉㄚˋ ㄧㄤˇ ㄅㄚ,   ] source of oxygen (of forests and nature reserves); (cliché) lungs of the planet [Add to Longdo]
[tiē ba, ㄊㄧㄝ ㄅㄚ˙,   /  ] web page [Add to Longdo]
迪斯科[dí sī kē bā, ㄉㄧˊ ㄙ ㄎㄜ ㄅㄚ,    ] discotheque [Add to Longdo]
这样[zhè yàng ba, ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ ㄅㄚ˙,    /   ] Let's do it like this. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come out! [CN] 出来 Ling chen wan can (1987)
Now, leave us. [CN] 你走 Ladyhawke (1985)
Get out while you can. [CN] 趁来的及快走! Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)
Come on, dear. [CN] 过来 Heavenly Creatures (1994)
-Drink. Forget. [CN] ,别想这么多 Ladyhawke (1985)
It's as if time has frozen wake up [JP] 300)blur2 }时间似乎静止 300)blur2 }時が止まったみたいだ 300)blur2 }啊觉醒 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
Now wake up [JP] 300)blur2 }啊觉醒 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
- Things went well? [CN] -还好 Where the Heart Is (2000)
All right. [CN] Life Is Sweet (1990)
She's probably 80 years old now. [JP] 彼女はもう80歳くらいで 不過他現在大概也八十歲了 Cape No. 7 (2008)
Not too hot? [CN] 不是太热? The Hairdresser's Husband (1990)
God, is it Lent again already? [CN] 该不会又是四旬斋了 Ladyhawke (1985)
You know that, don't you? Yes. [CN] 你应该很清楚 Ladyhawke (1985)
Now wake up [JP] 300)blur2 }啊觉醒 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
I began to walk through a deep dark abyss [JP] 300)blur2 }啊觉醒 300)blur2 }さぁ目 を覚ませ 300)blur2 }冲破这无边的黑暗 Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
You want to answer the lady now? [CN] 现在可以告诉这位女士了 Child's Play (1988)
Let him be, he's young yet. [CN] 由他去, 他还年轻着呢。 The Hairdresser's Husband (1990)
- Forget it! [CN] -算了 Mercenaries (2011)
We'll be waiting for you. [JP] どうぞ一緒に来てください 請和我們一起同高興! 今晚請一起來 Cape No. 7 (2008)
Help yourself but. [CN] 自己倒 Little Deaths (2011)
You wanted me to recognize you in the crowd, didn't you? [JP] 人ごみの中で君の存在を 知らしめるためだったのかい 是為了讓我能在人群中發現你 Cape No. 7 (2008)
- Come on. [CN] -走 Son of Hades (2007)
We break out of our walls [JP] 300)blur2 }生きた屍みたいだった 300)blur2 }我们到城墙之外再相 见 300)blur2 }オレたちは壁 の外へまた会おうぜ Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
Go. [CN] ... Ladyhawke (1985)
Now wake up [JP] 300) }啊 觉醒 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
Let them sing one more. [JP] もう一曲やればいいよ 沒關係的,就讓他們再唱一首 Cape No. 7 (2008)
Come on. [CN] Our Idiot Brother (2011)
- It stinks, huh, Mr. Rodin? [CN] 是的,先生 气味刺鼻,对,罗丹先生? Camille Claudel (1988)
Are you alright? [CN] 你没事 Ling chen wan can (1987)
Limet, change the locks anyway. [CN] 李枚,锁都换了 Camille Claudel (1988)
Can you look at them? [CN] 你可以正视他们? Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)
Let's meet again in a place not on any map [JP] 300)blur2 }我们到城墙之外再相 见 300)blur2 }オレたちは壁 の外へまた会おうぜ 300)blur2 }在地图之外 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
Let's meet again in a place not on any map [JP] 300)blur2 }我们到城墙之外再相 见 300)blur2 }オレたちは壁 の外へまた会おうぜ 300)blur2 }在地图之外 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
Okay. [CN] House of the Rising Sun (2011)
Is this your little coat? [CN] 这是你的小外套 Life Is Sweet (1990)
Go ahead! [JP] 早く行って! 快去 Cape No. 7 (2008)
Let's go to my office. [CN] 到我办公室去 Law of Desire (1987)
Be tasty on the salad wagon, wouldn't it? [CN] 放在沙拉小车上很合适 是 Life Is Sweet (1990)
Very well. Pass on. [CN] 你们过去 Ladyhawke (1985)
All right! [CN] Child's Play (1988)
Go for it! [CN] Prom (2011)
Come on! Come on! [CN] Heavenly Creatures (1994)
Right, come on then. [CN] 那好 走 Life Is Sweet (1990)
Let's meet again in a place not on any map [JP] 300) }我们 到城墙之外 再相见 300) }オレたちは 壁の外へ また会おうぜ 300) }在地图之外 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
Here we go. [CN] 我们开始 Little Deaths (2011)
You okay? [CN] 你沒事? The Grey (2011)
We'll all go back to the barn now, all right? [CN] 我们一块儿回谷仓去 Ladyhawke (1985)
Come with me! [CN] 一起来 Heavenly Creatures (1994)
You haven't picked up your son from school? [CN] 你没去学校接你儿子 Child's Play (1988)
Doesn't matter. [CN] 没关系 Four Weddings and a Funeral (1994)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0217 seconds, cache age: 13.663 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม