Search result for

-走卒-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -走卒-, *走卒*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
走卒[zǒu zú, ㄗㄡˇ ㄗㄨˊ,  ] pawn (i.e. foot soldier); servant; lackey (of malefactor) #85,541 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We wouldn't get past the gates without wares.[CN] 不假装贩夫走卒 就进不了波列斯拉夫城门 Marketa Lazarová (1967)
The Master of the Revels despises us all for vagrants and peddlers of bombast.[CN] 饗宴官瞧不起我們這些販夫走卒的狂言大語 Shakespeare in Love (1998)
We are tradesmen.[CN] 一群贩夫走卒 300: Rise of an Empire (2014)
I got a sensitive job, I'm not an average Joe on the block.[CN] 我的工作非常敏感 我不是一般的販夫走卒 難道需要我說明給你聽嗎? Meadowlands (1999)
I moved a pawn, yeah.[CN] 我是走卒子对啊 Searching for Bobby Fischer (1993)
I-I'm sorry to disappoint you, but I'm just a humble foot soldier in the Blake association.[CN] 很抱歉让你失望了 但是我只是布莱克组织 一员卑微走卒罢了 Red John (2013)
I'm not his bloody office boy![CN] 我才不是他的走卒! Tinker Tailor Soldier Spy (2011)
In any minute now, you'll be nothing but Sentinel's bitch.[CN] 很快... ...你就会沦落为... 御天敌手下的走卒 Transformers: Dark of the Moon (2011)
I'd very much like to believe that Jon Snow is wrong.[CN] 看起来,它可以制成武器 来杀死异鬼和他们的走卒 The Queen's Justice (2017)
Weren't they the Church's foot soldiers?[CN] 他们不是教会的走卒 Like Minds (2006)
So if you're a pauper or a shah Do somethin' with your hair[CN] 不论你是贩夫或走卒 快把头发梳整齐 Aladdin and the King of Thieves (1996)
Once the game's over, the king and the pawn go back into the same box.[CN] 人死之后 无论是国王还是走卒 都会被装在一样的盒子里 Ruddy Cheeks (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top