[zhāo fēng rě cǎo, ㄓㄠ ㄈㄥ ㄖㄜˇ ㄘㄠˇ, 招风惹草 / 招風惹草] lit. call the fire to burn the grass (成语 saw); to cause a quarrel by provocation; to stir up trouble [Add to Longdo]
[shù dà zhāo fēng, ㄕㄨˋ ㄉㄚˋ ㄓㄠ ㄈㄥ, 树大招风 / 樹大招風] lit. a tall tree attracts the wind (成语 saw); a famous person attract criticism; If you're rich or famous, people will envy you. #65,508[Add to Longdo]
[shù dà zhāo fēng, ㄕㄨˋ ㄉㄚˋ ㄓㄠ ㄈㄥ, 树大招风 / 樹大招風] lit. a tall tree attracts the wind (成语 saw); a famous person attract criticism; If you're rich or famous, people will envy you. #65,508[Add to Longdo]
[zhāo fēng rě cǎo, ㄓㄠ ㄈㄥ ㄖㄜˇ ㄘㄠˇ, 招风惹草 / 招風惹草] lit. call the fire to burn the grass (成语 saw); to cause a quarrel by provocation; to stir up trouble [Add to Longdo]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย