ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

worin

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -worin-, *worin*
Possible hiragana form: をりん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา worin มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *worin*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
worinin what [Add to Longdo]
worinwherein [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, why don't you just let me know when you decide what you're least bad at?Warum lässt du mich dann nicht wissen, wenn du dich dafür entscheidest, worin du am wenigsten schlecht bist? ...Goodbye (2014)
Um, uh-- If there isn't a trial, your expert won't have any scope to place it in.Wenn es keinen Prozess gibt, wird Ihr Experte keinen Rahmen haben, worin er es miteinbeziehen kann. Buried Secrets (2014)
What does the treatment involve?Worin besteht die Behandlung genau? Belinda et moi (2014)
What's the difference?Worin liegt der Unterschied? Big News (2014)
So what makes you of value to the Pied Piper team?Also, worin besteht dein Wert für Pied Piper? The Cap Table (2014)
- What are you good at?- Worin sind Sie gut? Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
What's the difference?Worin zum Teufel liegt der Unterschied? Sunny (2014)
What was mccombs into?- Worin war McCombs verwickelt? Rogue (2014)
You have no idea what you walked into here, do you?Du hast keine Ahnung worin du dich verwickelt hast, oder? Reichenbach (2014)
He'll tell us what it is?Wird er uns sagen, worin sie besteht? Episode #2.4 (2014)
- What's the difference?Worin liegt der Unterschied? Episode #1.3 (2014)
What's the difference if you hire somebody to look into Mike or Logan does?Worin besteht der Unterschied, ob du jemanden engagierst, um Mike zu überprüfen oder ob Logan es macht? Two in the Knees (2014)
But what I am good at is being your friend.Aber worin ich gut bin, ist dein Freund zu sein. Fastest Man Alive (2014)
I mean, what would be the point of knowing everything you possibly could about your child when it's so much fun to be hopelessly unprepared, right?Ich meine, worin besteht der Sinn, alles zu wissen, was man über sein Kind wissen kann, wenn es doch so lustig ist, hoffnungslos unvorbereitet zu sein, oder? Could We Start Again, Please? (2014)
- Yeah? A degree in what?Einen Abschluss worin? Ganging Up (2014)
Tell me what you're involved in, or I will have you locked up.Sag mir, worin du verwickelt bist, oder ich lasse dich einsperren. There's Something Else Going On (2014)
As long as you never forget I love you.Ich meine Darts, Billiard. Worin bist du nicht gut? Ambush (2014)
Wrong about what?Worin täusch ich mich? Ex Machina (2014)
The number one source of income in this county is what? Tourism!Die Haupteinnahmequelle der Gemeinde liegt worin? Freeheld (2015)
Where is the editorial responsibility in publishing records of this nature?Sagen Sie, worin liegt die redaktionelle Verantwortung, solche Berichte zu veröffentlichen? Spotlight (2015)
Was the hope drunk wherein you dressed yourself?War die Hoffnung trunken, worin du dich hülltest? Macbeth (2015)
May I ask where my unworthiness lies?Darf ich fragen, worin meine Unwürdigkeit liegt? Far from the Madding Crowd (2015)
Very skilled.Hochqualifiziert. Worin? Spy (2015)
In what ways have you sinned, my child?Worin besteht deine Sünde, mein Kind? The Wanderer (2015)
Do what I'm good at.Tun, worin ich gut bin. Fresh Hell (2015)
What's the job?Worin besteht die Arbeit? Fresh Hell (2015)
So where do I deposit my genetic goldmine into?Worin soll ich meinen genetischen Schatz deponieren? Maggie's Plan (2015)
You just have to recognize what it is.Sie müssen nur erkennen, worin. Meadowland (2015)
And what's your special talent?Und was ist Ihre Gabe? Worin sind Sie gut? Meadowland (2015)
Yeah, right. Which is what, exactly?Worin besteht der noch mal? Two (2015)
She tells me you're hung up like some '50s housewife, so I ask again what is your malfunction?Du benimmst dich wie eine Hausfrau aus den 50ern. Worin besteht deine Fehlfunktion? Boogie Dark (2015)
Psychology.Worin? - Psychologie. New Business (2015)
The first thing we've agreed on in 40 years.Das Erste, worin wir uns in 40 Jahren einig sind. Capture the Flag (2015)
But you won't tell us the exact nature of the threat?Aber Ihr wollt uns nicht sagen, worin diese Gefahr besteht? Emilie (2015)
Stop with the singing and get back to what you're good at.Hör mit dem Gesang auf und mach damit weiter, worin du gut bist. Pilot (2015)
Is there anything you can tell us about what Hoffman and Fensky were into?Können Sie uns sagen, worin Hoffman und Fensky verwickelt waren? Five-O (2015)
What's the point of having an inside man If we can't act on what he tells us?Worin liegt der Sinn, einen Spion zu haben, wenn wir nicht darauf reagieren, was er uns sagt? Rubicon (2015)
Spidermen Too: 2 Many Spidermen, the show billed as "the most flying Spidermen ever assembled on one stage."Spidermen 2: Zu Viele Spidermen, worin "die meisten fliegenden Spidermen auf einer Bühne" zu sehen sein sollen. Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
Well, how can you love something if you're bad at it?Wie kannst du etwas lieben, worin du schlecht bist? Out Damned Spot (2015)
Guess I should choose what I'm worst at, right?Ich sollte das nehmen, worin ich nicht so gut bin, oder? Out Damned Spot (2015)
I thought it was harmless, but when I realized what I was into, it was too late.Ich dachte, das wäre harmlos, doch als ich realisierte, worin ich steckte, war es zu spät. A Hostile Witness (2015)
- Who'd you put your money on?- Worin haben Sie investiert? Chapter 37 (2015)
I went back to the employee party invitation where the malware was embedded.Ich ging nochmal zurück zur Party-Einladung der Mitarbeiter, worin die Malware eingebettet war. The Evil Twin (2015)
I can't seem to find anything at which I can excel.Ich scheine nichts zu finden, worin ich hervorstechen kann. Dead End (2015)
He would have wanted to ditch whatever he wrapped Susie in right away so close.Er hätte das, worin er Susie eingewickelt hatte, so schnell wie möglich loswerden wollen. Misconduct (2015)
I tell him that there are chemicals in the water that we drink that our children bathe in.Ich erzähle ihm, dass Chemikalien im Trinkwasser sind, worin wir auch unsere Kinder baden. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
Have you given that any thought?Hast du dir schon Gedanken dazu gemacht? Worin bist du gut? Pretty Isn't the Point (2015)
What kind of jackpot was he in, Destiny?Worin war er verwickelt, Destiny? Pendant (2015)
I didn't come in this morning because I didn't want to get you involved in something that you may not want to be involved in.Ich bin heute Morgen nicht reingekommen, weil ich dich in nichts verwickeln wollte, worin du vielleicht nicht verwickelt werden willst. Heads Up (2015)
Then let Storm do what he does best.Dann macht Storm, worin er am besten ist. Del V (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
dworin

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
worinin what [Add to Longdo]
worinwherein [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top