ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

weswegen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weswegen-, *weswegen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา weswegen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *weswegen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
weswegenwhy wett even [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why?Weswegen? The Enemy Within (1986)
About what?Weswegen? Circle of Iron (1978)
Suspect of what?Ein Tatverdächtiger weswegen? Who Shaves the Barber? (2014)
But I committed a horrible sexual blunder and I'm no longer wolf-worthy.Jedoch habe ich mir einen groben Sexschnitzer erlaubt, weswegen ich nicht mehr wolfswürdig bin. Undercover (2014)
There is no way you would let him walk out of here.Es gibt nichts, weswegen Sie ihn hätten gehen lassen. Silence (2014)
- You're under arrest.- Sie sind verhaftet. - Weswegen? Beast Is the New Black (2014)
Oh, yeah? What for?Weswegen? S U C K (2014)
What'd she text you about earlier?Weswegen schickte sie dir vorhin eine SMS? Ragtag (2014)
Which is why I should stay.Weswegen ich bleiben sollte. Borrowed Time (2014)
Which is why we're gonna talk to her.Weswegen wir mit ihr reden werden. Borrowed Time (2014)
Which is why I will be a properly motivated bad cop.Weswegen ich ein ordentlich motivierter, böser Cop sein werde. Borrowed Time (2014)
I haven't done anything to make anybody wanna kill me.Ich habe nichts getan, weswegen man mich töten wollte. Death Benefit (2014)
So we're going to 23rd and 5th because?Also, weswegen gehen wir zur 23rd und 5th? Deus Ex Machina (2014)
Out of what, jealousy?Weswegen? Aus Eifersucht? Challenge (2014)
Yeah, I don't really feel like going anywhere.Ja, mir ist nicht wirklich danach, irgendwas zu unternehmen. Weswegen du genau das tun musst. Ma lalo o ka 'ili (2014)
A case was even brought about as a result of his investigating.Weswegen würden Sie mich sonst vor den Männern der H-Division retten? The Peace of Edmund Reid (2014)
And it's not my place to let it go for him, which is why you're gonna have to come clean to him.Und ich kann nicht für ihn entscheiden, die Sache ruhen zu lassen, weswegen du ihm gegenüber ins Reine kommen musst. Yesterday's Gone (2014)
I'm picking my car up at the garage.Nein, ich muss zur Werkstatt. - Weswegen? Belinda et moi (2014)
Seems to me you tend to overdo things, Which is probably why you haven't been promoted.Anscheinend tendieren Sie dazu, zu übertreiben, weswegen Sie vielleicht nicht befördert wurden. Lords of War (2014)
They're the only reason I passed chemistry.Sie sind der einzige Grund, weswegen ich Chemie bestanden habe. And the First Degree (2014)
I didn't want to leave this on a voice mail, but I cannot believe you didn't show up to your own daughter's graduation when you are the sole reason she didn't graduate in the first place.Ich wollte das nicht auf einem Anrufbeantworter hinterlassen, aber ich kann nicht glauben, dass Sie zu der Abschlussfeier Ihrer eigenen Tocher nicht kommen, wo Sie der einzige Grund sind, weswegen sie keinen Abschluss hat. And the First Degree (2014)
Richard actually developed Pied Piper while residing in my incubator, so as per our agreement, I own 10% of the company.Genau genommen hat Richard Pied Piper in meinem Gründerzentrum entwickelt, weswegen ich nach unserer Vereinbarung 10 Prozent der Firma besitze. The Cap Table (2014)
I don't feel like I quite accomplished what I came here to do.Ich bin nicht davon überzeugt, das erreicht zu haben, weswegen ich gekommen bin. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
For the murder of Curt Windsor.- Weswegen? - Wegen des Mordes an Curt Windsor. Cat and Mouse (2014)
You said it yourself, he's doing anything he can to get to you.Weswegen? Weil er alles tun wird, um dich zu erwischen. Cold Case (2014)
Molly, what were they treating you for at the hospital?Molly, weswegen warst du im Krankenhaus? What on Earth Is Wrong? (2014)
You'll be 50 grand better off, you won't even know the thing's happened.Kevin, Nevison will Sie sprechen. - Weswegen? Episode #1.1 (2014)
That is why I have been settling my affairs in the event of my death.Weswegen ich für den Fall meines Todes meine Angelegenheiten geregelt habe. Episode #2.4 (2014)
Back off. We've got a weapons-grade nerve agent out there, which is why the op has been escalated to level one priority.Wir haben ein waffenfähiges Nervengas da draußen, weswegen die Operation auf höchster Prioritätsstufe ist. Betrayal (2014)
Which is why you need me to take care of her.Weswegen ich mich um sie kümmern muss. Orphans (2014)
Now, he's come from such privilege that he wanted to see what it felt like to be poor and hungry.Er kommt nicht aus armen Verhältnissen, weswegen er wissen wollte, wie es sich anfühlte, arm und hungrig zu sein. Orphans (2014)
So, what made you come back early?Weswegen sind Sie früher zurück gekommen? In the Pines (2014)
What should I have done in Philly?Was hätte ich in Philly tun sollen? Weswegen? Wanted Man (2014)
One of them might have committed the crime that Henry's on trial for... To get back at me.Einer von ihnen könnte das Verbrechen begangen haben, weswegen Henry vor Gericht ist... um es mir zu zeigen. Miss Cheyenne (2014)
So, we're here because...?Also, wir sind weswegen hier? A Tale of Two Sisters (2014)
Which is why it all comes down to pretrial prep.Weswegen alles auf die vorprozessuale Vorbereitung ankommt. It's All Her Fault (2014)
What'd he go away for, Re-Kon?Weswegen war er im Knast, Re-Kon? Sunny (2014)
What are you sore at me for?Weswegen bist du auf mich sauer? The Good Listener (2014)
This part of the museum's under construction, so video surveillance was down.In diesem Teil des Museums wird gerade gebaut, weswegen die Videoüberwachung ausgeschaltet war. The Art of Murder (2014)
I had a previous conviction. What previous conviction?- Weswegen wurdest du verurteilt? The Danger Within (2014)
Hmm? What previous conviction?Weswegen wurdest du verurteilt? The Danger Within (2014)
Wooden hotels?- Weswegen? Eldorado (2014)
I was hoping that as a group, we could do a little night fishing... that I already put a deposit down on, so we're going.Ich hatte gehofft, wir könnten als Gruppe Nacht-Angeln gehen, worauf ich schon eine Anzahlung hinterlegt habe, weswegen wir gehen. Cruise (2014)
I'm gonna take you there why?Ich werde dich weswegen da hinbringen? S#!& Happens (2014)
What were you in the hospital for?Weswegen waren Sie im Krankenhaus? The Key and the Clock (2006)
Which is why she made it hard.Weswegen sie es schwer gemacht hat. Perishable (2014)
You getting nervous?Wirst du nervös? Weswegen? Sins of the Mother (2014)
Now, I don't know why, but he's covering for the spooks.Also, ich weiß nicht weswegen, aber er deckt unsere Gespenster. Ask Jeeves (2014)
And now for the exhibit I'm sure you've all come here to see... the historic Kahndaq Dynasty diamond.Kommen wir nun zu dem Exponat, weswegen Sie sicher hier sind. Der historische Diamant der Kahndaq-Dynastie. Going Rogue (2014)
The one she got kicked out of school for telling the truth. And got back in because her truth won out over their horsesh...Der, weswegen sie von der Schule geworfen werden sollte, weil sie die Wahrheit gesagt hat. ...Through Competition (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
weswegenwhy wett even [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top