ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

weshalb

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weshalb-, *weshalb*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา weshalb มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *weshalb*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
weshalbwherefore [Add to Longdo]
warum; weshalb; wieso { adv }why [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's he in for?Weshalb sitzt er? Midnight Express (1978)
- About what?- Weshalb denn? Turner & Hooch (1989)
- Hopeful, for what?- Hoffnungsvoll, weshalb? The Northerners (1992)
This was one reason why I found, the trip would do him good.Das war mit ein Grund, weshalb ich fand, die Reise würde ihm guttun. Point and Shoot (2014)
Your performance out there was the only reason we won't take a dive in the market tomorrow.Hey, hey, hey. Dein Auftritt da draußen ist der einzige Grund, weshalb wir morgen nicht untergehen werden. Revolution (2014)
I say, no, because the bear trap was launched from a makeshift projectile hidden inside a tree, and it was also lined with barbed wire, which is why Wheeling P.D. has invited us in.Ich sage nein, weil die Bärenfalle von einem notdürftigem Geschoss abgeschossen wurde, die in einem Baum versteckt war. Und sie war ebenfalls mit Stacheldraht überzogen, weshalb uns Wheeling PD eingeladen hat. Blood Relations (2014)
Which is why we sentence you to a slow death.Weshalb wir dich mit einem langsamen Tod bestrafen. Forgive (2014)
Well, when Ryan was 17, his father was killed, and Ryan, ever the detective, tracked down the perpetrator and murdered him, and he's been seeking redemption ever since, which is probably why he's so fixated on me.Rede. Als Ryan 17 war, wurde sein Vater getötet, und Ryan, wie immer ein Detektiv, stöberte den Täter auf... und ermordete ihn, und seitdem sucht er nach Erlösung, weshalb er wahrscheinlich so fixiert auf mich ist. Forgive (2014)
Please, I hate my wife, my children are anchors, and the only reason I stay at that firm is to pay for them to leave me alone.Ich bitte Sie, ich hasse meine Frau, meine Kinder sind Kletten und der einzige Grund, weshalb ich bei der Kanzlei bleibe, ist der, dass ich für sie zahle, damit sie mich in Ruhe lassen. Moot Point (2014)
And the reason I'm not gonna settle with you--Der Grund, weshalb ich keinen Vergleich mit dir schließen werde... Moot Point (2014)
And also the reason I didn't call off your visit.Und auch der Grund weshalb ich ihren Besuch nicht abgeblasen habe. All in the Family (2014)
Which is why we are here to get her to come to dinner, but if you want to keep snapping at me, maybe you should be doing this by yourself.Weshalb wir hierhergekommen sind um miteinander zu Abend zu essen, aber wenn du auf mich eingespannt sein willst, solltest du das vielleicht alleine erledigen. All in the Family (2014)
I'm having trouble remembering all the reasons I forgave him, you know.Ich habe Probleme mich an alle Gründe zu erinnern weshalb ich ihm verziehen habe, weißt du. All in the Family (2014)
That's why my game's been off.Das ist der Grund weshalb mein Spiel schlechter wurde. All in the Family (2014)
Right, but that's not why you do it.Richtig, aber das ist nicht der Grund dafür, weshalb Sie es machen. Heartburn (2014)
So why my son?Weshalb also mein Sohn? 24 Days (2014)
Why are you inflicting this on yourself?Weshalb muten Sie sich das zu? 24 Days (2014)
The fact that you just snapped at her when we both know what you're really angry about.Die Tatsache, dass du sie gerade angeschnauzt hast, obwohl wir beide wissen, weshalb du wirklich sauer bist. Know When to Fold 'Em (2014)
You don't want to be in love with Wade because he hurt you, which is why you took off to New York the minute that he told you that he loved you.Du willst nicht in Wade verliebt sein, weil er dich verletzt hat, weshalb du nach New York bist, in der Minute, als er dir seine Liebe gestand. Second Chance (2014)
Which is why I know you deserve more than to settle for someone who's still in love with someone else.Weshalb ich weiß, dass du mehr verdienst als dich mit jemandem zufrieden zu geben, der immer noch in jemand anderes verliebt ist. Second Chance (2014)
I don't know, uh, personally, I think it's probably got something to do with blackmail, which is the same thing you're wanted for in Florida, right?Ich weiß nicht, persönlich denke ich, dass es etwas mit Erpressung zu tun haben könnte, was genau dasselbe Delikt ist, weshalb du in Florida gesucht wirst, richtig? Ho'i Hou (2014)
Well, until we determine the reason that Decima keeps making attempts on your life, you'll have to stay with us.Solange, bis wir herausgefunden haben, weshalb Decima Ihnen nach dem Leben trachtet, bleiben Sie bei uns. Death Benefit (2014)
You're the reason I can afford law school anyway.Du bist überhaupt der Grund, weshalb ich mir das Jurastudium leisten kann. A House Divided (2014)
You people are the reason he killed himself.Leute wie Sie sind der Grund, weshalb er sich getötet hat. A House Divided (2014)
Somehow you've then sneaked into my heart, why he has lost the game.Irgendwie hast du dich dann in mein Herz geschlichen, weshalb er das Spiel verloren hat. Live (2014)
Harvey, there's a reason that firms are designed to have a six-month trial period.Harvey, es gibt einen Grund, weshalb Kanzleien einen sechsmonatigen Versuchszeitraum haben müssen. Buried Secrets (2014)
That was the reason I was able to get your grandmother to settle.Das war der Grund, weshalb ich Ihre Großmutter dazu bekommen habe, den Vergleich anzunehmen. Buried Secrets (2014)
Inspector Reid, explain to me once again how it is you consider yourself fit for purpose.Erklären Sie mir doch noch mal, weshalb Sie denken, dass Sie diensttauglich sind. Das sind nur Kopfschmerzen, Mr. Abberline. Was sonst möchten Sie von mir hören? The Peace of Edmund Reid (2014)
In due course, Mr. Swift. I feel sure of it.Weshalb sind Sie hier in London, Mr. Swift? The Peace of Edmund Reid (2014)
See now, Captain, he comes. Drake, listen to me... you must hear me.Weshalb wurde dieser Mann verhaftet, Inspector Drake? The Peace of Edmund Reid (2014)
Henry's safety is my concern, not yours, which is why I'm taking this fight to Zelena.Henrys Sicherheit ist meine Sorge, nicht deine, weshalb ich den Kampf gegen Zelena antrete. Kansas (2014)
And he hated them, which is why he went out on his own.Und er hat sie gehasst, weshalb er es selbst versucht hat. Yesterday's Gone (2014)
That's one of the many reasons we want Keller caught.Und er hat Ray umgebracht. Das ist einer der Gründe, weshalb wir Keller suchen. Cold Case (2014)
I'll make sure Bo knows you're the reason I found her.Ich werde dafür sorgen, dass Bo weiß, dass Sie der Grund sind, weshalb ich sie finden konnte. Second Chance (2014)
The duke's already warned the king; he looks like a hysterical fool if nothing happens. So he makes something happen.Er warnte den König bereits und wirkt wie ein hysterischer Narr, wenn nichts passiert, weshalb er selbst dafür sorgt. Long Live the King (2014)
Which is why I wrecked it.Weshalb ich ihn zu Schrott fuhr. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
Kinda. When they lost Sal, the situation was a no-brainer, which made them think of me.Als sie Sal verloren, mussten sie nicht lange überlegen, weshalb sie an mich dachten. The Wedding, Part 2 (2014)
I always wondered why.Ich habe mich immer gefragt, weshalb. Blood Bath (2014)
What do you mean, "why?"Was meinen Sie mit "weshalb"? Blood Bath (2014)
Oh, but why? !Oh, aber weshalb? Blood Bath (2014)
Oh, Ethel, why?Oh, Ethel, weshalb? Oh, meine liebe Schwester! Blood Bath (2014)
Oh, my sweet sister!Weshalb? Blood Bath (2014)
Did they say anything before they took off about why they wanted to leave?Haben sie, bevor sie verschwanden, einen Grund genannt, weshalb sie gehen wollen? Bullseye (2014)
The only reason this town didn't riot is 'cause I took your hand.Der einzige Grund, weshalb diese Stadt nicht in Aufruhr geriet, ist, weil ich deine Hand nahm. In the Dark (2014)
Why do you doubt?Weshalb zweifelst du? Rendering (2014)
Why did I run away?Weshalb bin ich wohl abgehauen? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
"Ew" to what?Weshalb? - Der Holocaust. The Letting Go (2014)
Which is how I know there's no way he could have hurt her.Weshalb ich weiß, dass er ihr niemals weh getan hätte. It's All Her Fault (2014)
I mean, the whole reason I took this job was to work with and learn from Russel Berger.Ich mein, der Grund weshalb ich den Job angenommen habe war, weil ich mit Russel Berger arbeiten und lernen wollte. Goodwill Stunting (2014)
"we're not sure why this is happening.""Wir sind nicht sicher, weshalb das passiert." Goodwill Stunting (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
warum; weshalb; wieso { adv }why [Add to Longdo]
weshalbwherefore [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top