(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา weevily มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *weevi*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ weevily | (วี'วะลี) adj. มีตัวด้วงมาก, Syn. weevily, weeviled, weevilled | boll weevil | n. (โบล วี'เวิล) n. แมลงปีกแข็งที่กินต้นฝ้าย | weevil | (วี'เวิล) n. ตัวด้วง |
|
| Weevily | a. Having weevils; weeviled. [ Written also weevilly. ] [ 1913 Webster ] | Weevil | n. [ OE. wivel, wevil, AS. wifel, wibil; akin to OD. wevel, OHG. wibil, wibel, G. wiebel, wibel, and probably to Lith. vabalas beetle, and E. weave. See Weave. ] (Zool.) Any one of numerous species of snout beetles, or Rhynchophora, in which the head is elongated and usually curved downward. Many of the species are very injurious to cultivated plants. The larvae of some of the species live in nuts, fruit, and grain by eating out the interior, as the plum weevil, or curculio, the nut weevils, and the grain weevil (see under Plum, Nut, and Grain). The larvae of other species bore under the bark and into the pith of trees and various other plants, as the pine weevils (see under Pine). See also Pea weevil, Rice weevil, Seed weevil, under Pea, Rice, and Seed. [ 1913 Webster ] | Weeviled | a. Infested by weevils; as, weeviled grain. [ Written also weevilled. ] [ 1913 Webster ] |
| | boll weevil | n. (โบล วี'เวิล) n. แมลงปีกแข็งที่กินต้นฝ้าย | weevil | (วี'เวิล) n. ตัวด้วง | weevily | (วี'วะลี) adj. มีตัวด้วงมาก, Syn. weevily, weeviled, weevilled |
| weevil | (n) ตัวเพลี้ย, ด้วง, มอด, แมง |
| | Haul that weevil to his feet. | ลากไอ้หมอนั่นขึ้นมา Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | He's blind as a weevil, so warn him not to take it all at once. | ตานี่แกตาไม่ค่อยดี ฉะนั้น เตือนแกด้วยล่ะ ว่าอย่ากินหมดทีเดียว -ตกลงครับ The Dragon's Call (2008) | Earlier today, I saw a state employee in the person of one Verna the lunch lady throw away 300 pounds of precious, expired turkey gravy simply because Uncle Sam said there were too many weevils in it. | และเจ้าผึ้งนั่นชื่อว่ารัฐบาลงี่เง่า จนวันนี้.. ฉันเห็นสภาพของลูกจ้าง Pot O' Gold (2011) | Faster, you worthless, wormy sons of sorry excuses... for shark bait weevils! | ให้ไวๆ เจ้าพวกไร้ค่า เจ้าพวกตัวหนอน จะได้เป็นเหยื่อฉลาม Ice Age: Continental Drift (2012) | Ain't nothing around here but the town of Weevil. | Bis auf die Stadt Weevil gibt es hier nichts. Crossroads (1986) | Weevil. | Weevil. Crossroads (1986) | Looks like Weevil's right outside Vicksburg which is 30 miles shy of Yazoo County. | Offenbar liegt Weevil außerhalb Vicksburgs... was knapp 50 Kilometer vom Landkreis Yazoo weg ist. Crossroads (1986) | Listen, ma'am. My brother owns a radio station in Weevilville... and I'd like to take your C.D. to him. | Mein Bruder hat einen Radiosender drüben in WeeviIviIIe... und ich würde ihm gern Ihre CD geben. Colonel Homer (1992) | It's called a Weevil. | Man nennt es einen Weevil. Everything Changes (2006) | Or at least, we call them Weevils. | Bzw. wir nennen sie Weevils. Everything Changes (2006) | Your names and everything, and the Weevil, and... | Ihre Namen und so, und den Weevil, und... Everything Changes (2006) | The Weevils didn't come in a spaceship. | Die Weevils kamen in keinem Raumschiff. Everything Changes (2006) | "How come we get all the Weevils and bollocks and shit?" | "Wie kommt es, dass wir alle diese Weevils und diesen Mist kriegen?" Everything Changes (2006) | ' I've got something to show you. | Sollte einen Weevil in sein Badezimmer lassen. Greeks Bearing Gifts (2006) | No, couldn't have sex in front of a weevil. | Nein. Sex vor den Augen eines Weevils? Greeks Bearing Gifts (2006) | It's like one of the weevils. | Wie einer der Weevils. Greeks Bearing Gifts (2006) | Could the Weevils have come out this far? | Könnten die Weevils soweit herausgekommen? Countrycide (2006) | No, Weevils don't finish off their victims like this. | Nein, Weevils lassen ihre Opfer nicht so zurück. Countrycide (2006) | Somebody's not only kidnapping weevils, they're causing them pain. | Jemand kidnappt nicht nur Weevils, sondern bereitet ihnen auch noch Schmerzen. Out of Time (2006) | These guys are using weevils to carry out the perfect murder. | Diese Kerle benutzen die Weevils, um den perfekten Mord auszuführen. Out of Time (2006) | You want to release a weevil in the middle of Cardiff? | Du willst einen Weevil mitten in Cardiff freilassen? ! Out of Time (2006) | Anti-Weevil spray. | Anti-Weevil-Spray. Combat (2006) | Weevil marks. | - Weevil-Male. Combat (2006) | One - since when did other people know about Weevils? | Erstens... seit wann wissen andere Leute über die Weevils Bescheid? Combat (2006) | So we have a wave of Weevil attacks to add to our problems. | Also müssen wir zu unserer Liste von Problemen eine Welle von Weevil-Übergriffen hinzufügen. Combat (2006) | You mean it might be feeling the pain of another Weevil? | Du meinst, er könnte den Schmerz eines anderen Weevils spüren? Combat (2006) | Because that would mean somebody's not only kidnapping Weevils, they're causing them pain. | Weil das bedeuten würde, dass jemand Weevils nicht nur entführt, sondern ihnen auch Schmerzen zufügt. Combat (2006) | We've got a Weevil murder, so get your boney little ass over here now. | Wir haben einen Weevilmord, also beweg jetzt deinen knochigen kleinen Hintern hierher. Combat (2006) | Right, definitely death by Weevil, but he took a right kicking before the throat was punctured. | Also, definitiv Tod durch Weevil, aber er hat etliche Tritte abbekommen, bevor seine Kehle durchlöchert wurde. Combat (2006) | Weevils go for the kill, straight for the jugular. | Weevils sind darauf aus, zu töten, und greifen daher direkt die Halsader an. Combat (2006) | But why smack somebody about and then set the Weevil on them? | Aber wieso jemanden erst verprügeln und dann einen Weevil auf ihn hetzen? Combat (2006) | Why not get the Weevil do all the work for you? | Warum lässt man den Weevil nicht die ganze Arbeit machen? Combat (2006) | You ask me, these guys are using Weevils to carry out the perfect murder. | Wenn ihr mich fragt, dann benutzten diese Typen Weevils, um den perfekten Mord zu verüben. Combat (2006) | Apparently. The van went with the Weevil straight to the warehouse. | Der Lieferwagen ist nach der Entführung des Weevils direkt in die Lagerhalle gefahren. Combat (2006) | The Weevil has landed. | Der Weevil ist da, wo er sein soll. Combat (2006) | You want to release a Weevil in the middle of Cardiff? | Du willst einen Weevil mitten in Cardiff loslassen? ! Combat (2006) | But Weevils are fair game. | Aber mit Weevils ist das in Ordnung. Combat (2006) | Thirteen more reports of Weevils on the loose. | 13 weitere Meldungen frei herumlaufender Weevils. End of Days (2007) | Owen, so strong, he gets in a cage with a Weevil, desperate to be mauled. | Owen, so stark, dass er sich zu einem Weevil in den Käfig begibt, um sich zerreißen zu lassen. End of Days (2007) | So I'm King of the Weevils, maybe even Weevil Messiah, but whichever way you look at it, it ain't good. | Ich bin also der König der Weevils, vielleicht sogar der Weevil-Messias, aber wie auch immer man es betrachtet, es ist nicht gut. Dead Man Walking (2008) | If the skies are suddenly fill full of spaceships, or an army of weevils climb out of the drains on St. Mary's Street, you fool! | Wenn der Himmel plötzlich voller Raumschiffe ist, oder eine Armee von Weevils aus den Gullis in St Mary's Street klettert, du Dummkopf! Something Borrowed (2008) | Weevil hunting with Ianto. | Weevil-Jagd mit Ianto. Adrift (2008) | If they're attacked by a Weevil... | - Wenn sie von einem Weevil angefallen würden... Adrift (2008) | We can catch them. | - Weevils können wir einfangen. Adrift (2008) | Weevils... they live in the sewers. | Weevils, sie leben in der Kanalisation. Exit Wounds (2008) | Oh, there's weevils loose in the lower corridors. | Oh, Weevils laufen in den unteren Korridoren frei herum. Exit Wounds (2008) | A weevil wake-up call could be just the beginning. | Ein Weevil-Weckruf könnte gerade mal der Anfang davon sein. Exit Wounds (2008) | The streets are flooded with weevils, they came out of nowhere. | Die Straßen werden von Weevils überschwemmt, sie sind aus dem Nichts aufgetaucht. Exit Wounds (2008) | King of the Weevils, remember? | König der Weevils, erinnerst du dich? Exit Wounds (2008) | Then start by getting those Weevils down the vaults before they recover. | Dann fang damit an, die Weevils in die Zellen runterzuschaffen, bevor sie wieder zu sich kommen. Exit Wounds (2008) |
| มอด | (n) weevil, See also: snout beetle, Example: ตู้เสื้อผ้าที่บ้านของฉันโดนมอดกินจนเกือบหมด, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อแมลงขนาดเล็กหลายชนิดในหลายวงศ์ที่เจาะกินเข้าไปในวัสดุต่างๆ ทำให้เกิดเป็นรูพรุนทั่วไปกับทั้งมีวัสดุผสมมูลขับถ่ายออกมาเป็นขุยเป็นเม็ดเล็กๆ เรียก ขี้มอด ส่วนใหญ่เป็นแมลงปีกแข็ง | ด้วง | (n) grub, See also: chrysalis, weevil, worm, caterpillar, beetle, Example: แม้แต่ตัวด้วง ตัวแมลง ไข่มด ไข่แมลงมนุษย์ก็กินเป็นภักษาหารได้ทั้งนั้น, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อแมลงในอันดับ Coleoptera มีปีก 2 คู่ ลำตัวและปีกคู่หน้าแข็ง เมื่อพับปีกขอบปีกจะจดกันที่กึ่งกลางสันหลัง ปีกคู่หลังบางเมื่อพับจะซ้อนเข้าไปเก็บใต้ปีกคู่หน้า ปากเป็นชนิดกัดกิน อกปล้องแรกใหญ่และเห็นได้ชัดเจน แมลงพวกนี้มีมากชนิดกว่าแมลงอื่นๆ |
| ด้วง | [duang = dūang] (n) EN: grub ; caterpillar ; pupa ; chrysalis ; weevil ; worm | ด้วง | [duang = dūang] (n) EN: beetle ; caterpillar ; pupa ; chrysalis ; weevil ; grub ; worm FR: hanneton [ m ] ; scarabée [ m ] ; perce-oreille [ m ] ; forficule [ m ] | ด้วงช้าง | [duang chāng] (n, exp) EN: Weevil ? | ด้วงงวง | [duang ngūang] (n) EN: Weevil ? | ด้วงหน่อไม้ | [duang nømāi] (n) EN: Weevil ? | แมงช้าง | [maēngchāng] (n) EN: Weevil ? | แมลงช้าง | [malaēngchāng] (n) EN: Weevil ? | แมลงค่อมทอง | [malaēng khøm thøng] (n, exp) EN: Weevil ? | มอด | [møt] (n) EN: weevil ; snout beetle FR: charançon [ m ] ; calandre [ f ] |
| | | | Weevil | n. [ OE. wivel, wevil, AS. wifel, wibil; akin to OD. wevel, OHG. wibil, wibel, G. wiebel, wibel, and probably to Lith. vabalas beetle, and E. weave. See Weave. ] (Zool.) Any one of numerous species of snout beetles, or Rhynchophora, in which the head is elongated and usually curved downward. Many of the species are very injurious to cultivated plants. The larvae of some of the species live in nuts, fruit, and grain by eating out the interior, as the plum weevil, or curculio, the nut weevils, and the grain weevil (see under Plum, Nut, and Grain). The larvae of other species bore under the bark and into the pith of trees and various other plants, as the pine weevils (see under Pine). See also Pea weevil, Rice weevil, Seed weevil, under Pea, Rice, and Seed. [ 1913 Webster ] | Weeviled | a. Infested by weevils; as, weeviled grain. [ Written also weevilled. ] [ 1913 Webster ] | Weevily | a. Having weevils; weeviled. [ Written also weevilly. ] [ 1913 Webster ] |
| | | 稲象虫 | [いねぞうむし;イネゾウムシ, inezoumushi ; inezoumushi] (n) (uk) rice plant weevil (Echinocnemus squameus) [Add to Longdo] | 稲水象虫 | [いねみずぞうむし;イネミズゾウムシ, inemizuzoumushi ; inemizuzoumushi] (n) (uk) rice water weevil (Lissorhoptrus oryzophilus) [Add to Longdo] | 擬蟻象虫 | [ありもどきぞうむし;アリモドキゾウムシ, arimodokizoumushi ; arimodokizoumushi] (n) (uk) sweet potato weevil (Cylas formicarius) [Add to Longdo] | 栗鴫象虫 | [くりしぎぞうむし;クリシギゾウムシ, kurishigizoumushi ; kurishigizoumushi] (n) (uk) chestnut weevil (Curculio dentipes) [Add to Longdo] | 穀象虫 | [こくぞうむし;コクゾウムシ, kokuzoumushi ; kokuzoumushi] (n) (uk) maize weevil (Sitophilus zeamais) [Add to Longdo] | 小豆象虫 | [あずきぞうむし;アズキゾウムシ, azukizoumushi ; azukizoumushi] (n) (uk) adzuki bean weevil (Callosobruchus chinensis) [Add to Longdo] | 象虫 | [ぞうむし, zoumushi] (n) weevil; snout beetle [Add to Longdo] | 大象虫 | [おおぞうむし;オオゾウムシ, oozoumushi ; oozoumushi] (n) (uk) Japanese giant weevil (Sipalinus gigas) [Add to Longdo] | 豆象虫 | [まめぞうむし;マメゾウムシ, mamezoumushi ; mamezoumushi] (n) (uk) bean weevil (any leaf beetle of subfamily Bruchinae) [Add to Longdo] | 米食い虫 | [こめくいむし, komekuimushi] (n) rice weevil [Add to Longdo] | 筬象虫 | [おさぞうむし;オサゾウムシ, osazoumushi ; osazoumushi] (n) (uk) true weevil (any weevil of family Curculionidae) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |