ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vorantreiben

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vorantreiben-, *vorantreiben*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา vorantreiben มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *vorantreiben*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vorantreibento press ahead with; to set on [Add to Longdo]
antreiben; vorantreiben; treiben | antreibend; vorantreibend; treibendto impel | impelling [Add to Longdo]
beschleunigen; vorantreiben; fördern | beschleunigend; vorantreibend; förderndto expedite | expediting [Add to Longdo]
drängen | zu eine Entscheidung gedrängt werden | Dinge vorantreiben; Dinge beschleunigento hustle | to be hustled into a decision | to hastle things on; to hastle things along [Add to Longdo]
propulsiv; vorantreibend { adj }propulsive [Add to Longdo]
voranbringen; vorantreiben | voranbringend; vorantreibendto forward | forwarding [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're here to grease the wheels, not gum up the works.Sie sollen vorantreiben, nicht behindern. Acceptable Limits (2014)
Yes. Now perhaps I can move things along.- Vielleicht kann ich das vorantreiben. The Lexicon (2015)
How does that help our efforts here?Wie soll das unseren Plan vorantreiben? Ring of the Magi (2015)
Just push the law in the Chamber. Get back the defectors' votes...Du musst nur im Parlament die Abstimmung vorantreiben und die Stimmen holen, die das Lager gewechselt haben. Suburra (2015)
First and foremost, I want to press for gender equality and close the salary gap.In erster Linie möchte ich die Gleichberechtigung vorantreiben und die Einkommensunterschiede abschaffen. Chapter 37 (2015)
I still don't understand how infecting over, what, a dozen people, with a parasite that doesn't last very long accelerates their experiments.Mir ist immer noch nicht klar, wie etwa ein Dutzend infizierte Menschen deren Experimente vorantreiben, besonders, da es nicht lang anhält. Chasing Ghosts (2015)
God knows I have no wish for you to think I would hasten your leaving of this world.Gott ist mein Zeuge, du sollst nicht glauben, ich würde dein Ableben irgendwie vorantreiben. The Hail Mary (2016)
You are out for yourself, and I'm not going to stand for it.Du willst dich vorantreiben, und das werde ich nicht unterstützen. Blowback (2016)
Actually, Patricia, you can expedite a liquor license for a friend.Tatsächlich, Patricia, kannst du eine Schanklizenz für einen Freund vorantreiben. Gimme a T (2016)
ExoMars is important because there are goals of the scientific community that we want to advance before humans get there.ExoMars ist wichtig, denn es gibt Ziele in der Wissenschaftsgemeinde, die wir vorantreiben wollen, bevor Menschen dort auftauchen. Pressure Drop (2016)
Apparently, they've expedited the subpoenas.Anscheinend wollen sie die Vorladungen vorantreiben. Tape 6, Side A (2017)
I mean, obviously very intelligent, but I always was after him to hustle more, call his publisher, or stand up to my father.Er war definitiv intelligent, aber ich musste ihn immer vorantreiben, oder seinen Herausgeber anrufen oder mich vor meinem Vater rechtfertigen. Episode #3.8 (2017)
The job of production expediting awaits me. Further discussion won't solve our problem.Ich muss die Produktion vorantreiben, diskutieren hilft kaum. Earth vs. the Flying Saucers (1956)
But I ask you, why push things?Aber warum vorantreiben, frage ich dich? Zorba the Greek (1964)
But I plan to see things through to the end.Aber ich will die Dinge bis zum Ende vorantreiben. Detektive (1969)
Proceed with erection.Erektion vorantreiben. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
- And Wednesday's the only slot free.- Ich muss das Verfahren vorantreiben. - Die können nur am Mittwoch. Invasion of the Body Snatchers (1978)
I suppose we could manage that slightly quicker, but there's an awful lot of administrative problems as well.Ich nehme an, wir könnten das schon ein bißchen vorantreiben, Minister. Aber es gibt noch große administrative Probleme, die wir... Big Brother (1980)
Sarah is a dear lady. I'm one of her greatest admirers. But, if the cause of women is to be advanced, it must be done with care, tact and discretion.Und Sarah Harrison ist eine reizende Dame, die ich bewundere, aber das Vorantreiben der Sache der Frauen bewältigt man nur mit Sorgfalt und Takt. Equal Opportunities (1982)
That I've been trying to advance this relationship for quite some time now.Dass ich die Beziehung seit langem vorantreiben will. Sensitive Steele (1986)
The only advancement he's talking about is into the bedroom.Bei seiner Art von Vorantreiben geht es nur ums Bett! Sensitive Steele (1986)
Is there anything I can do?Wie kann ich die Sache vorantreiben? Ariel (1988)
I assume you'll want to cooperate in keeping things moving.Ich denke, es ist auch in lhrem Interesse, wenn wir die Dinge vorantreiben. Pacific Heights (1990)
On ourselves alone will depend the preservation of those liberties and the transmission of them to those who shall come after us.Es hängt von uns ab, ob wir diese Freiheiten bewahren und auch für nachfolgende Generationen vorantreiben können. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
The strengths, the depths which makes, which made and which will make the lnternational run.Die Kräfte und die Talente, die unsere Organisation vorantreiben, vorangetrieben haben und in Zukunft vorantreiben werden. Hoffa (1992)
Russia is sending strong forces to Manchuria.Darum müssen wir die Produktion unserer biologischen Waffen weiter vorantreiben. Maruta 2: Laboratory of the Devil (1992)
"You got to move them along faster still, Stuart."Du musst sie noch schneller vorantreiben, Stuart, The Stand (1994)
Well, if you want to up the speed quotient with Oz, you need to do something daring.Wenn du das mit Oz vorantreiben willst, unternimm was! Phases (1998)
Descended from an ancient warlock line, intent on furthering the Rowe Coven.Er stammte von einer alten Warlock-Linie ab, die den Rowe-Zirkel vorantreiben. When Bad Warlocks Turn Good (1999)
If it served the Romulans to negotiate peace with the Dominion, Cretak would push that option.Wenn es den Romulanern diente, Frieden mit dem Dominion auszuhandeln, dann würde Cretak diese Option vorantreiben. Inter Arma Enim Silent Leges (1999)
The Klingons made it very clear they want us to expedite this.Die Klingonen machten sehr deutlich, dass wir die Sache vorantreiben sollen. Broken Bow: Part I (2001)
As a senior partner, if a staff meeting stalls I'm behooved to move it along.Kommt eine Besprechung zum Stillstand... muss ich sie vorantreiben. Cloudy Skies, Chance of Parade (2001)
The deployment of the TDF missile defense system is manipulated by the Bush administration, the neo-conservatism and the military industry which supports it.Es sind die Neokonservativen in der Bush-Regierung und der militärisch-industrielle Komplex, die den Aufbau des TDF-Raketenabwehrsystems vorantreiben. Hatsujô kateikyôshi: Sensei no aijiru (2003)
None that we'd care to disseminate.Keine, die wir vorantreiben wollten. Stigma (2003)
We'll handle the investigation as quickly as possible, but as of this moment you are no longer allowed to perform any functions as a Catholic priest.Wir werden die Ermittlungen so schnell wie möglich vorantreiben, aber für den Moment, ist es Ihnen nicht erlaubt, jegliche Funktionen als katholischer Priester auszuführen. Dead Man Talking (2003)
You have both used me, you to escape to China, and you to travel the world... to further your Impressionistic humbug.Sie haben mich beideschamlos benutzt! Sie, um nach China zu fliehen, und Sie, um die Welt zu bereisen, um Ihren impressionistischen Humbug vorantreiben zu können! Around the World in 80 Days (2004)
This movie's gonna make Vince's career. It better.Dieser Film wird Vince's Karriere vorantreiben. New York (2004)
A study conducted in space could fundamentally advance our knowledge... about the structure of the human genome, cure countless diseases... extend human life, give kids a chance to live longer, stronger, healthier...Eine Studie vor Ort im Weltraum könnte unser Wissen über die Struktur... des menschlichen Genoms sehr vorantreiben, unzählige Krankheiten kurieren, menschliches Leben verlängern. Und... Fantastic Four (2005)
Well, good, because passion is a key component of what we look for in students.Art und Weise zu erbringen. Das ist gut. Mit Leidenschaft kann man ein Projekt durchaus vorantreiben. Ice Princess (2005)
As the only Captain, I'm ordering - that we'll ensure the founding of the P-Fleet, by any means necessary!Als der einzige Captain befehle ich, - daß wir den Bau der P-Flotte mit allen verfügbaren Mitteln vorantreiben! Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
"My motive was to get an exclusive story so that I might advance... "my career"?Mein Motiv war es, eine exklusive Story zu erhalten, damit ich... meine Karriere vorantreiben konnte"? The Road to Damascus (2005)
This could be very big for my career.Das könnte meine Karriere vorantreiben. Scoop (2006)
Too many transfusions put you back into DIC. And then the bleeding gets even worse.Zu viele Transfusionen können die DIC vorantreiben, dann wird die Blutung noch schlimmer. Bloodline (2006)
Well, we need to move on this now.Naja, wir müssen das jetzt vorantreiben. Resistance Is Futile (2007)
...and now you want me to help with your career.und jetzt soll ich deine Karriere vorantreiben. Turn the Page (2007)
"Entrenched and outmoded, the leadership has shown itself fearful "of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue."Starr und antiquiert zeigt sich die Führungsspitze unempfänglich für die bahnbrechenden Missionen, die dieses Komitee und ich vorantreiben wollen. The Kingdom (2007)
I've already drafted a rough schedule of exercises that will help us take things to the next level.Ich habe bereits einen groben Trainingsplan, mit dem wir die Sache vorantreiben können. Hot Rod (2007)
I'm not giving up on this or anything.- nicht vorantreiben. - Sie haben es gelesen? Literary License to Kill (2007)
Improve RD in biotech, recapitalize...Forschung Entwicklung vorantreiben in Biotech, sanieren... Chapter Fourteen 'Distractions' (2007)
I got two things keeping me going.Ich hab zwei Dinge, die mich weiter vorantreiben. Chicago (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
antreiben; vorantreiben; treiben | antreibend; vorantreibend; treibendto impel | impelling [Add to Longdo]
beschleunigen; vorantreiben; fördern | beschleunigend; vorantreibend; förderndto expedite | expediting [Add to Longdo]
drängen | zu eine Entscheidung gedrängt werden | Dinge vorantreiben; Dinge beschleunigento hustle | to be hustled into a decision | to hastle things on; to hastle things along [Add to Longdo]
propulsiv; vorantreibend { adj }propulsive [Add to Longdo]
voranbringen; vorantreiben | voranbringend; vorantreibendto forward | forwarding [Add to Longdo]
vorantreibento press ahead with; to set on [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top