ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verwechselbar

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verwechselbar-, *verwechselbar*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา verwechselbar มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *verwechselbar*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verwechselbarconfusable [Add to Longdo]
verwechselbar { adv }confusably [Add to Longdo]
Unverwechselbarkeit { f }distinctiveness [Add to Longdo]
unmissverständlich; unverwechselbarunmistakable [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, that's a distinctive signature.Oh, das ist eine unverwechselbare Handschrift. If the Shoe Fits (2014)
-"THERE IS NO MISTAKING THE RAUCOUS CAW..."Das raue Krächzen ist unverwechselbar. Raven's Touch (2015)
We know it's yours because it bears a royal tughra, a unique stamp of one of the houses of the Ottoman Empire, the same unique stamp as on your tea tray.Wir wissen, dass sie Ihnen gehört, weil auf ihr eine königliche Tughra ist. Das unverwechselbare Siegel eines der Häuser des Osmanischen Reiches, dasselbe Siegel wie es auf Ihrem Teeservice ist. Death Do Us Part (2015)
It's a very distinguished look... Sir.Er verleiht Ihnen eine unverwechselbare Optik, Sir. The Man Who Saved Central City (2015)
The unmistakable claws of a werewolf...Die unverwechselbaren Krallen eines Werwolfs... Condition Terminal (2015)
The only thing distinctively different was... he's walking again.Das Einzige, was unverwechselbar anders war... er kann wieder gehen. The Fury of Firestorm (2015)
It was listed as a unique identifier.Sie wird als unverwechselbares Kennzeichen genannt. The Verdict in the Victims (2015)
Exposed all their signature tricks.Er hat alle ihre unverwechselbaren Tricks veröffentlicht. Abra Cadaver (2015)
They're distinctive in their hair style, they make these hats out of their own hair, that they wear historically during war.Ihr Kopfschmuck ist unverwechselbar. Sie machen Hüte aus eigenen Haaren und tragen sie traditionell zu Kriegszeiten. Tribes (2015)
The face was unmistakable:Das Gesicht war unverwechselbar: Dragonfly in Amber (2016)
I'm detecting the unmistakable scent of...Ich spüre hier die unverwechselbare Ausdünstung von... The Greasy Strangler (2016)
Each of the three shows are so distinctive, and they have such different voices and different tones.Jede einzelne der drei Serien ist so unverwechselbar, sie haben derart verschiedene Stimmen und verschiedene Töne. DC's Legends of Tomorrow (2016)
- No. There's no mistaking it, Lieutenant.Es ist unverwechselbar, Lieutenant. Incident at Stone Manor (2016)
And I can wear black and white and have my own distinctive style.Ich könnte schwarz-weiß tragen und meinen unverwechselbaren Stil zeigen. Paterson (2016)
The distinctive growl I heard over the phone, that was the first clue, and that comes from these high-efficiency hybrid engines developed by Devonshire Robotics.Das unverwechselbare Knurren, das ich am Telefon hörte, war der erste Hinweis, das kommt von diesen hocheffizienten Hybridmotoren, entwickelt von Devonshire Robotics. Hounded (2016)
In every case, the thieves stole distinctive stones from wealthy gem collectors, and they all got through high-end security systems.Bei jedem Fall stahlen die Diebe unverwechselbare Steine bei reichen Edelsteinsammlern, und sie kamen alle durch High-End Sicherheitssysteme. 65 Hours (2016)
The scars on your back are distinctive.Die Narben auf deinem Rücken sind unverwechselbar. Mad City: Look Into My Eyes (2016)
But the scar on his neck it's very distinctive.Aber die Narbe auf seinem Hals ist unverwechselbar. Quid Pro Ho (2016)
The similarities in style were unmistakable.Die Ähnlichkeiten im Stil waren unverwechselbar. The Art of Sleights and Deception (2017)
Rather, the unmistakable and unique vocal delivery of Claude Rains, who was making his first sound film.Es ist die unverwechselbare und einzigartige Stimme von Claude Rains in seinem ersten Tonfilm. The Invisible Man (1933)
Whale knew Rains and his work and he knew the voice had to be a distinctive one because of the unusual nature of the role.Er kannte Rains, und er brauchte eine unverwechselbare Stimme aufgrund des ungewöhnlichen Charakters der Rolle. The Invisible Man (1933)
We think of Claude Rains' very distinctive and dramatically appealing voice, but it was not always thus.Claude Rains' unverwechselbare und dramatische Stimme war ihm keinesfalls in die Wiege gelegt. The Invisible Man (1933)
Teak wood leaves an unmistakable stain.Teakholz hinterlässt unverwechselbare Flecken. Sherlock Holmes in Washington (1943)
Family likeness. There are certain features that are unmistakable.Gewisse Züge sind unverwechselbar. The Hound of the Baskervilles (1959)
IT'S 1 4-KARAT GOLD AND QU ITE DISTI NCTIVE- LOOKING, I THINK.Das sind 14 Karat Gold und ein unverwechselbarer Anblick, denke ich. The After Hours (1960)
Oh, yeah. No mistaking the majesty of that old bull.Nein, der majestätische alte Bulle ist unverwechselbar. The Elephant Raid: Part 1 (1967)
Who else around has such long curly locks, curly locks?Ihr Lockenköpfchen ist nun mal unverwechselbar. Alice's Restaurant (1969)
They're your own wordsSo unverwechselbar wie Fingerabdrücke. A Gorgeous Girl Like Me (1972)
Anything distinctive about him?- Ein unverwechselbares Kennzeichen? The Man with the Golden Gun (1974)
They have a very distinctive, a very individual sound which is all their own, which is very difficult for others to copy.Sie haben einen unverwechselbaren und sehr individuellen Sound. Sie haben einen eigenen Sound, der sich nur schwer kopieren lässt. ABBA: The Movie (1977)
There's only one Monsieur Poirot in the world. He's unmistakable. As indeed I realise I am myself.Der einzigartige Monsieur Poirot ist so unverwechselbar wie ich selbst. Death on the Nile (1978)
Castel achieved his significant personalised flight by a prodigious mastery of technique and by the use of new materials.Castels unverwechselbare, personifizierte Flugtechnik beruhte auf Know-how und der Verwendung neuer Materialien. The Falls (1980)
It makes a distinctive sound when fired at you, so remember it.Es hat einen unverwechselbaren Klang, wenn man es auf euch feuert. Merken. Heartbreak Ridge (1986)
It makes a very distinctive sound when fired at us, sir.Sie hat einen unverwechselbaren Klang, Sir. Heartbreak Ridge (1986)
It has a distinctive sound.Es hat einen unverwechselbaren Klang. Heartbreak Ridge (1986)
For 20 years, this woman imposed her own style on her productions, all of which reflect her.Eine Frau, die seit 20 Jahren ihren unverwechselbaren Stil in ihren Filmproduktionen durchsetzt. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986)
Land of fertility, fine women... inimitable history... home of the dome and the arch, good food... and high ideals.Das Land der Fruchtbarkeit, voller Frauen, unverwechselbare Geschichte. Heimat der Kuppel und des Bogens, guten Essens... und hoher Ideale. The Belly of an Architect (1987)
left cheek and it's unique.linken Pobacke. Unverwechselbar. Overboard (1987)
No two are alike.Sie sind unverwechselbar. Guys and Dolls (1988)
Strange. I always thought I was weak.Es gab ein unverwechselbares Kennzeichen. To Have and to Hold (1989)
Well, there's no mistaking this German beer.Das deutsche Bier hier ist jedenfalls unverwechselbar. The Rookie (1990)
I'd know that nightstick anywhere.Der Gummiknüppel ist unverwechselbar. Take My Wife, Please (1993)
They build distinctive monoclonal links into their DNA.Sie bauen unverwechselbare monoklonale Glieder in ihre DNA ein. Babel (1993)
A face and voice to distinguish oneself from others... the hand you see when you wake up, your childhood memories and feelings about your future.Ein unverwechselbares Gesicht, eine Stimme, Erinnerungen an die Kindheit und die Ahnung einer Zukunft... Ghost in the Shell (1995)
It was most distinctive.Er war unverwechselbar. Hickory Dickory Dock (1995)
- Distinctive?- Unverwechselbar? Hickory Dickory Dock (1995)
The stitch work was very distinctive.Die Naht war unverwechselbar. Hickory Dickory Dock (1995)
But when I heard this little fella's distinctive call I knew I had to notify the authorities.Aber als ich den unverwechselbaren Ruf des kleinen Kerls hörte... musste ich die Behörden informieren. Kelly Takes a Shot (1995)
... doesyourdaughterhave any distinguishing marks?Mrs. Lefferts, hatte ihre Tochter irgendwelche unverwechselbaren Merkmale? L.A. Confidential (1997)
Deep, very deep. lsn´t 1600 pages in two days enough of a challenge? No. There must be an honourable way out.Danke für die Freude, von der ich jetzt erfüllt bin, da ich von dem Intellekt träume, der das unverwechselbare Adelsmerkmal meiner Familie ist. Pandemonium (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unverwechselbarkeit { f }distinctiveness [Add to Longdo]
unmissverständlich; unverwechselbarunmistakable [Add to Longdo]
verwechselbarconfusable [Add to Longdo]
verwechselbar { adv }confusably [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top