ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

versiegen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -versiegen-, *versiegen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา versiegen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *versiegen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
versiegento run dry [Add to Longdo]
Ende { n }; Zweck { m }; Ziel { n } (von) | letztes Ende | am Ende seiner Kraft | am Ende der Geschichte | am oberen Ende | am Ende seiner Künste sein | ein Ende machen | am Ende sein | langsam zu Ende gehen; versiegen; versickern; im Sande verlaufen | einer Sache ein Ende machen | das Ende vom Lied | mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | mit den Enden aneinander | gegen Ende seiner Tageend (of) | fag end | at the end of one's tether | at the end of the story | at the head | to be at one's wits end | to put an end to | to be running on empty | to peter out | to put a stop to sth. | the end of the story | endwise; endways | end to end; endwise | in his declining days [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sources dry up.Quellen versiegen. The Eyes Have It (1986)
Funding is drying up, sponsors are pulling out.Gelder versiegen, Sponsoren ziehen sich zurück. Pitch Perfect 2 (2015)
They want to try and get it sorted out in a way that ..doesn't upset this financial trajectory that's going on.Bei allem, was sie tun, achten sie dann daraufi die lukrative Einnahmequelle nicht zum Versiegen zu bringen. Amy (2015)
If I stopped running my ideas by Chet, that well would run dry.Schlage ich ihm keine Ideen vor, wird diese Quelle versiegen. Princess (2015)
She goes to an AA meeting, sees his picture on the wall, recognizes him from a few years back and decides that this guy's a bottomless well of money.Sie geht zu einem AA-Meeting, sieht sein Bild an der Wand, erkennt ihn von früher und beschließt, dass dieser Kerl ein nie versiegender Geldbrunnen ist. Heirlooms (2015)
The dome's energy supply is beginning to fail.Die Energiezufuhr der Kuppel beginnt zu versiegen. Alaska (2015)
Research funding has begun to dry up.Forschungsförderung hat begonnen zu versiegen. Absconded (2015)
I had, once upon a time. I think my mother had, too. Mostly sad for her.-Ich sehnte mich dorthin zu gehen, wo nie die Quellen versiegen, auf Wiesen, die nicht unterm Hagelschlage liegen, wo Lilien neben Lilien wehen. Episode #5.8 (2016)
- Yes, man. Let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream."Möge vielmehr Recht sprudeln wie Wasser, und Gerechtigkeit wie ein nimmer versiegender Bach!" Victim of the Night (2016)
Look -- The warding's beginning to fail.Seht, der Bann beginnt zu versiegen. Hell's Angel (2016)
Souls give off energy. A perpetually renewing power source.Seelen verströmen Energie, eine immerwährende Energiequelle, die nie versiegen kann. Nightvisiting (2016)
Which, boychik, will stop the moment they arrest you for money laundering.Die versiegen, sobald ihr wegen Geldwäscherei verhaftet werdet. The Principle of Restricted Choice (2017)
After the end of fossil fuels, mankind is faced with its greatest challenge yet.Nach dem Versiegen fossiler Brennstoffe stehen wir vor unserer größten Herausforderung. Kill Switch (2017)
"I will withhold the rains and cause the fields and vineyards to dry up the flocks to grow thin."Ich werde den Regen versiegen lassen... die Felder und Weingärten werden vertrocknen... die Herden werden abmagern. David and Bathsheba (1951)
Well, you're not wrong about the funds drying up.Sie liegen nicht falsch, dass die Gelder versiegen. Absconded (2015)
- The vein of gold seems to be the exhaustion.- Die Goldader scheint am Versiegen. The Hanging Tree (1959)
"Tears will dry up.Brunnen werden versiegen. Hour of the Wolf (1968)
The illegal drug market is one source where money never dries up.Der illegale Drogenmarkt ist eine nie versiegende Geldquelle. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
How long my blood will flow?Nur die Quellen des Blutes versiegen nie. Jitsuroku Abe Sada (1975)
Your willpower shall finish.Deine Willenskraft wird versiegen. Dünyayi Kurtaran Adam (1982)
Once more they will replenish themselves, through the power of their source, their treasure, their fate...Auch heute werden sie ihre versiegenden Kräfte erneuern, durch die Macht ihrer Quelle, ihres Schatzes, ihres Schicksals... The Dark Crystal (1982)
The fever has robbed her of her milk and clouded her perception.Das Fieber ließ ihre Milch versiegen und trübte ihre Wahrnehmung. Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
Drink and be merry before joy and wine are spent.Trink und seid fröhlich, bevor Freude und Wein versiegen. Otello (1986)
We really cut off a good source of suply there, Mr. von Builderass von Builderass?Wir haben gerade eine gute Geldquelle versiegen lassen, Mr. Vanbilderass. Barfly (1987)
Not until after all my tears have fallen and dried up~ und lasse meine Tränen strömen, bis sie versiegen. ~ Boiling Point (1990)
When the hydrogen droplets have ceased, we will live undetected amongst the blunt skulls.Wenn die Wasserstoffspritzer versiegen, werden wir unentdeckt unter den Flachschädeln leben. Coneheads (1993)
Unless peaceful contact can be established with the Founders business opportunities in the Gamma Quadrant might suddenly dry up.Wenn zu den Gründern kein friedlicher Kontakt hergestellt wird, versiegen die Geschäftsmöglichkeiten im Gamma-Quadranten. The Search: Part I (1994)
And don't forget, bone marrow is a renewable resource.Und vergiss nicht, dass Knochenmark eine nie versiegende Quelle ist. See Jeff Jump, Jump, Jeff, Jump! (1995)
People are dyingQuellen versiegen. South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
Is its current condition due to more than just the tourist trade drying up?Hat sein Zustand womöglich andere Ursachen als versiegende Touristen? Are You Now or Have You Ever Been (2000)
The let the sources drie out out of revenge.Aus Rachehatten sie dieQuellen versiegen lassen. Tanguy (2001)
And thanks to him alle the people never ran out of water.Doch alleQuellen sprudelten wieder und sollten niemehr versiegen. Tanguy (2001)
It's not who controls the spice... but who has the ability to disrupt the spice who controls the universe.Es geht nicht um die Kontrolle des Spice. Sondern, wer das Spice Versiegen lässt, der beherrscht das Universum. Episode #1.1 (2003)
Peace will be restored, and the flow of cocaine will stop.Der Frieden wird wiederhergestellt und der Strom von Kokain wird versiegen. A Man Apart (2003)
"As I shed my sad tears, you're the face I miss"Doch all meine Tränen versiegen, sehe ich dein Gesicht vor mir." Oldboy (2003)
As I shed my sad tears, You're the face I missAber all meine Tränen versiegen, sehe ich dein Gesicht vor mir. Oldboy (2003)
And now, as tears subside~ Und jetzt, wo die Tränen versiegen ~ American Dreamz (2006)
Otherwise the forest will stop all of the water.Tut ihr es nicht, wird der Wald alles Wasser versiegen lassen. Origin: Spirits of the Past (2006)
Graze on my lips, and if those hills be dryVon meinen Lippen trink'; wenn sie versiegen, Marko (2007)
Graze on my lips, and if those hills be dry ...Von meinen Lippen trink'; wenn sie versiegen... Jakob (2007)
Graze on my lips, and if those hills be dryVon meinen Lippen trink'; wenn sie versiegen, - Jakob (2007)
Graze on my lips, and if those hills be dryVon meinen Lippen trink'; wenn sie versiegen, Tanja (2007)
Graze on my lips, and if those hills be dryVon meinen Lippen trink'; wenn sie versiegen, Katrin (2007)
Graze on my lips, and if those hills be dryVon meinen Lippen trink'; wenn sie versiegen, Katrin (2007)
I'm gonna make them an unlimited source of energy.Ich mache eine nie versiegende Energiequelle daraus. Dragonball: Evolution (2009)
Why would we kill our best source of income?Wieso also sollten wir unsere beste Geldquelle versiegen lassen? Senate Murders (2010)
And to replenish the milk needed to feed her cubs, she would have to risk leaving them alone and head out into the bush to hunt.Und wenn die Muttermilch, die sie für ihre Jungen brauchte, nicht versiegen sollte, war sie gezwungen, die beiden sich selbst zu überlassen, um auf die Jagd zu gehen. White Lion (2010)
The water holes are running dry.Die Wasserlöcher versiegen. Animals United (2010)
If I start naming names, that'll choke off the flow of information.Wenn ich anfange, Namen auszuplaudern, werden diese Quellen versiegen. Hearts and Minds (2010)
Stir yourselves, you cowards, show your feelings and your courage, or you'll spend your lives with one foot stuck in the mud.Rüttelt eure Herzen wach, ihr Feiglinge, lasst eure Gefühle und eure Kraft fließen, sonst bleibt euer Leben stecken, wie ein versiegender Fluss im Schlamm. The Source (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ende { n }; Zweck { m }; Ziel { n } (von) | letztes Ende | am Ende seiner Kraft | am Ende der Geschichte | am oberen Ende | am Ende seiner Künste sein | ein Ende machen | am Ende sein | langsam zu Ende gehen; versiegen; versickern; im Sande verlaufen | einer Sache ein Ende machen | das Ende vom Lied | mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | mit den Enden aneinander | gegen Ende seiner Tageend (of) | fag end | at the end of one's tether | at the end of the story | at the head | to be at one's wits end | to put an end to | to be running on empty | to peter out | to put a stop to sth. | the end of the story | endwise; endways | end to end; endwise | in his declining days [Add to Longdo]
versiegento run dry [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top