ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verrissen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verrissen-, *verrissen*
Possible hiragana form: う゛ぇっりっせん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา verrissen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *verrissen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verrissenpulled to pieces [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I twisted my neck, and I need my pillow.Ich habe mir den Nacken verrissen und ich brauche meinen Polster. Valentine's Day 4: Twisted Sister (2015)
You panned a friend of mine, Sie haben eine Freundin verrissen. Marguerite (2015)
And he didn't care when I ripped him in the scientific press.Und es war ihm egal, dass ich ihn in der wissenschaftlichen Presse verrissen habe. A Study in Charlotte (2016)
My Peer Gynt in London.- Du wurdest verrissen. Kiss Me Kate (1953)
I gave bad reviews to your plays when i should have given praise.Ich habe deine Stücke verrissen, obwohl ich sie hätte lobpreisen sollen. A Piano in the House (1962)
You mess with the count or something?Hast du die Abrechnung verrissen oder so? The Target (2002)
Of course, you, Mr. Grantham did pretty good by me your last time out.Sie, Mr. Grantham, verrissen mich auch ganz schön in Ihrem letzten Artikel. The Pelican Brief (1993)
If Kennedy or Johnson tried it, they'd have crucified them, and rightfully so.Kennedy oder Johnson wären zu Recht verrissen worden. Verdammt riskant. Nixon (1995)
I was robbed, god damn it!Ich hab's verrissen, verdammt! Kingpin (1996)
- Were obliterated.- Wurden verrissen. Ich bekam drei "S": Celebrity (1998)
But with the reception my previous books got... I'm a glutton for punishment, right?Bei den vielen Verrissen muss ich wohl Masochist sein. Celebrity (1998)
The police think that Asakawa Reiko was driving when she noticed that her son sitting in the back seat was dead.Asakawa Reiko sah nach hinten und hat wohl das Lenkrad verrissen, als sie entdeckte, dass ihr Sohn tot war. Rasen (1998)
Name your wonder of the world. He's been there, debunked that...Er hat sämtliche Weltwunder verrissen... Biogenesis (1999)
I got two old folks in the morgue, mauled beyond recognition.Ich habe zwei Tote im Leichenschauhaus, zur Unkenntlichkeit verrissen. Patience (2000)
- He lost control of his wagon.- Er hat seinen Wagen verrissen. The Missing (2003)
Anything? Oh, man...Norman Mailer hat meinen Arsch in der New York Times verrissen. Desperation (2006)
It's the front page of the last edition you edited. Yeah, she needed that explained. Rory... this is to commemorate all those articles of ours that you carefully, thoughtfully ripped to shreds.Rory, der hier soll dich immer an die vielen Artikel erinnern, die du so sorgfältig und rücksichtsvoll verrissen hast. French Twist (2006)
Let's get out of here. Why? Why?- Sie hat meine Show verrissen. Chapter Four: Bombay Highway (2008)
From a purple raincoat. Well, i'm not putting myself out there again, dahlia, Ich riskiere nicht noch mal, dass meine Show verrissen wird. Chapter Thirteen: The Lyin', the Bitch and the Wardrobe (2008)
I think I pulled a muscle in my neck.Ich glaub ich hab mir einen Muskel verrissen! Baptism (2009)
I messed up one time.Ich habe es einmal verrissen. Episode #1.1 (2009)
I apologise for the horrors I've written on your authors .. Highly talented ..Tut mir leid, dass ich manche Ihrer Autoren, die viel Talent haben, so brutal verrissen habe. Love Lasts Three Years (2011)
Never forget Herman Melville, writes a ripping yarn about a big white whale which is summarily dismissed, and yet today, it is lugged around in the backpacks of every serious student of literature in the world.Denken Sie an Herman Melville: Schreibt vom großen weißen Wal, wird absolut verrissen, doch heute hat es jeder Literaturstudent der Welt im Rucksack. Cloud Atlas (2012)
That cunt that shat all over me book in his poncy fockin' magazine!Der Wichser, der mein Buch verrissen hat! Cloud Atlas (2012)
After all those years of struggling, all those years of working, all the years of horrible reviews and really mean stuff, to finally be accepted... he certainly would've wanted to continue what was just starting.Nach all den Jahren harter Arbeit und den gnadenlosen Verrissen endlich anerkannt zu werden... Er hätte das fortführen wollen, was gerade erst begann. I Am Divine (2013)
The same food that he ripped apart? The same guy who's coming tonight?Dasselbe, das der Typ, der kommt, verrissen hat? Chef (2014)
I ripped him apart.Ich habe sie verrissen. Wild Tales (2014)
It made me that kid again, and I tracked you down to COMDEX and watched as they chased you, too, and your beautiful machine right off the ledge.Ich suchte dich, fand dich auf der COMDEX, sah, dass sie deine Idee, deine tolle Maschine nur verrissen haben. FUD (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verrissenpulled to pieces [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top