ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verfluchten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verfluchten-, *verfluchten*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา verfluchten มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *verfluchten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verfluchtenaccurst [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bastards!Ihr verfluchten Hurensöhne, ihr! False Trail (2011)
And him with a bazooka."Ich" hab mit einer verfluchten Bazooka auf ihn geschossen. Who Shaves the Barber? (2014)
We cursed God, all of us... except Samuel.Wir verfluchten Gott, alle von uns. Alle außer Samuel. Challenge (2014)
And why should I care what the bloody French call anything?Was geht es mich an, wie die verfluchten Franzosen es nennen? Heavy Boots (2014)
Not London water, but Burton water, from the bloody North?- Sondern Burton-Wasser? Aus dem verfluchten Norden? Heavy Boots (2014)
She's just like everyone else in this goddamn valley.Sie ist wie alle anderen in dieser verfluchten Gegend. The Cap Table (2014)
He didn't even make it to the haunted washing machine on the front porch round.Er hat es nicht mal bis zur der... verfluchten Waschmaschine der Vorflur-Runde geschafft. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
I come into this room and see her sitting at the piano or catch a glimpse of her going around a corner upstairs, and I think to myself this is what it's like to live in a haunted house.Ich komme in dieses Zimmer und... sehe, wie sie am Piano sitzt, oder... erhasche einen flüchtigen Blick von ihr, wie sie an die Decke starrt und denke mir, so lebt es sich in einem verfluchten Haus. Surfing the Aftershocks (2014)
-The evil fucking Egyptian pharaoh, - Den Namen des verfluchten ägyptischen Pharaos. Episode #2.5 (2014)
Two - she knows too much. She heard him, shit-for-brains, talk about "ringing Ashley up at t'farm".Ich mach doch nicht drei Tage lang diesen verfluchten Scheiß, wenn ich jetzt nicht auch richtig abkassiere. Episode #1.3 (2014)
Craigslist ad said you could operate that shitty-ass camera.Chad sagte, du kannst mit der verfluchten Scheißkamera umgehen. V/H/S Viral (2014)
You -- you look for, uh, cursed objects.Du -- du schaust nach, äh, verfluchten Gegenständen. Fan Fiction (2014)
Tell me where Elijah is, or I will kill you. In this body or any other you choose to jump into from now until bloody Armageddon.Sag mir, wo Elijah ist oder ich werde dich töten, in diesem Körper oder in jedem anderen, von dem du Besitz ergreifst, bis zum verfluchten Ende dieser Welt. Wheel Inside the Wheel (2014)
Oh, if ever again fate brings you to face the villain in combat obey my command, my son, as if it were the word of God.Sollte dir das Schicksal einen weiteren Kampf mit dem Verfluchten bescheren, dann, mein Sohn, vollstrecke gleich einem Gott meinen Befehl! Il Trovatore (2014)
Get your Mr. Ling off my back.Schaff mir deinen verfluchten Ling vom Hals! How Far Is Heaven (2014)
You tell them to go to fucking hell!Die sollen zur verfluchten Hölle fahren! Halfway to a Donut (2014)
Tell them to go to fucking hell!Sagt denen, die sollen zur verfluchten Hölle fahren! Halfway to a Donut (2014)
We're not in your godforsaken country.Wir sind nicht in deinem gottverfluchten Land. Viper (2014)
Like the fucking Brits in the six counties or the goddamn Dagos up in the North End.Wie die Schei - Briten in Nordirland oder die verfluchten Spaghettis oben in North End. Black Mass (2015)
Especially not my hot chick With my fucking car.Ganz besonders... nicht mein heißes Girl! Mit meiner verfluchten Karre! Muck (2015)
I don't want to die in this fucking marsh.Ich will nicht in diesem verfluchten Moor sterben. Muck (2015)
It's like listening to bloody orangutans!Als hörte man verfluchten Orang-Utans zu. Mortdecai (2015)
Our very future rests on getting our hands on that blasted painting.Unsere Zukunft hängt von diesem verfluchten Gemälde ab. Mortdecai (2015)
-The goddamn tern seized the area.-Die verfluchten Schwalben haben den Platz übernommen. Albatross (2015)
You tamed the damn lion and could force him to do what he wanted.Du zähmtest den verfluchten Löwen und brachtest ihn dazu, alles zu tun, was du von ihm verlangst. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
I worked with all the great European and American directors But I'll be remembered forever for "Mister Q". For a fucking robot.Ich habe mit den größten Regisseuren gearbeitet, europäischen und amerikanischen, aber die Leute werden sich nur an meine Rolle als Mister Q erinnern, einen verfluchten Roboter. Youth (2015)
But what are these bloody "personal reasons"?Was sind diese verfluchten persönlichen Gründe? Youth (2015)
You know, you spend every fucking waking minute going through their fucking phone, going through their fucking email, going through their fucking laundry.Scheiße, man verbringt jeden Morgen damit, ihr Telefon zu checken, ihre verfluchten E-Mails, ihre Scheißklamotten... Criminal Activities (2015)
Somebody pick up that gun, or you're all gonna wake up tomorrow with a fucking toe tag.Einer von euch schnappt sich jetzt diese Waffe, oder ihr wacht alle morgen früh mit einer verfluchten Marke am Zeh auf. Criminal Activities (2015)
Finish your fucking job.Mach deinen verfluchten Job. Mother's Day (2015)
He takes a piss, I want you holding his fucking dick. Do you understand?Und geht er pissen, hältst du seinen verfluchten Schwanz, hast du verstanden? Zero Tolerance (2015)
We're here for the one true cursed, Malcolm Danvers.Wir sind für den einzig wahren Verfluchten hier, Malcolm Danvers. Bad Blood (2015)
We are here for the one true cursed. The werewolf Malcolm Danvers.Wir sind für den einzig wahren Verfluchten hier, den Werwolf Malcolm Danvers. Bad Blood (2015)
We're here for the one true cursed, Malcolm Danvers.Wir sind für den einzig wahren Verfluchten hier, Malcolm Danvers. Hell's Teeth (2015)
He needs to inject the blood of the cursed into the one that curses.Er muss das Blut der Verfluchten in die Eine, die verflucht, injizieren. Rabbit Hole (2015)
I'm here for the cursed ones.Ich bin wegen der Verfluchten hier. Scavenger's Daughter (2015)
So look for the fucking paperwork.Also such den verfluchten Kaufvertrag! Zoom (2015)
And even if it weren't for the soldiers, even if it weren't for the guns, there's a fucking warship watching over every inch of the bay... a fucking warship that has already killed half your number, Doch selbst ohne die Soldaten und ohne all die Geschütze, wird die Bucht von einem verfluchten Kriegsschiff bewacht, das schon die Hälfte von euch umgebracht hat. IX. (2015)
I catch you with that big-word dictionary again, I'm gonna beat you to death with it.Noch so ein Wort aus deinem verfluchten Oxford-Dictionary, und ich schlag dich tot damit. Wo bleibt die Spurensicherung? Lila & Eve (2015)
They sacrificed them to the gods they dug up when they built this place!Sie opferten sie an die Götter und vergruben sie, beim Bau dieses verfluchten Hauses! We Are Still Here (2015)
Stupid fuckers.Diese verfluchten Narren. XIII. (2015)
You'll be properly like the bloody Irish, then. Digging out spuds with your fingernails.Wollt ihr verarmen, wie die verfluchten Iren, mit den Fingernägeln nach Kartoffeln graben, The Nightcomers (2015)
Do not listen to him.Hört nicht auf diesen verfluchten Hund. Mythica: The Necromancer (2015)
But unless we all want to end up in that giant fucking blender over there, we need a plan.Wenn wir allerdings nicht alle in diesem verfluchten Entsafter da drüben enden wollen, brauchen wir einen Plan. Turbo Kid (2015)
Those holy fucking sisters. They've been flogging you day and night for what you done and then they steal your money.Diese verfluchten Heiligen Schwestern haben Sie wegen Ihrer Taten geächtet. There Are Rules (2015)
If I have one goddamn purpose in my cursed life, it's that.Wenn ich nur ein Ziel in meinem verfluchten Leben habe, dann ist es das. Little Scorpion (2015)
A lot of freaks died on these cursed grounds.Viele Freaks starben auf diesem verfluchten Gelände. Curtain Call (2015)
Never trust a fucking junkie!Vertraut nie einem verfluchten Junkie! Empathy Is a Boner Killer (2015)
Somebody keeps leaving the handle over the fucking burner!Da war wieder der Griff über der verfluchten Flamme! Tongue-Tied (2015)
Besides, what else is there for me to do inside this fucking box?Was soll man in diesem verfluchten Kasten sonst noch machen? The House of Black and White (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verfluchtenaccurst [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top