ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

unbeteiligt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unbeteiligt-, *unbeteiligt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา unbeteiligt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *unbeteiligt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unbeteiligtnoninvolved [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
没交渉[ぼっこうしょう, bokkoushou] unbeteiligt [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're so cool and detached.Sie sind so gelassen und unbeteiligt. Being There (1979)
I'm not sitting on the sidelines anymore, Emily. What you are doing... it's not just about justice for your father.Ich bin kein Unbeteiligter mehr, bei deiner Mission geht es nicht nur um Gerechtigkeit für deinen Dad. Disgrace (2014)
We promise this to you. The German troops in Czerniakow from noon until 1 will cease fire so that those not fighting and the wounded in hospitals have a chance to safely leave the town.Wir versprechen, dass alle deutschen Einheiten im Umkreis von Czerniaków zwischen 12 und 13 Uhr das Feuer einstellen, um unbeteiligten Zivilisten und Verwundeten aus den Krankenhäusern eine sichere Flucht aus der Stadt zu ermöglichen. Warsaw '44 (2014)
A gas explosion in which bystanders are literally torn limb from limb?Eine Gasexplosion, bei der Unbeteiligte in Stücke gerissen werden? King of Norway (2014)
I know you're not wholly unmoved PleaseIch habe gemerkt, Sie sind nicht unbeteiligt. Elser (2015)
And, Pete, well, you're not exactly an innocent bystander.Und Pete, nun, ... du bist nicht gerade ein unbeteiligter Zuschauer. Time & Life (2015)
He stays clean.Er bleibt unbeteiligt. Rhinoceros (2015)
- You put the cuffs on him.- Sie waren nicht unbeteiligt. The Fearsome Dr. Crane (2015)
You know in the back of your mind that harm may come to you, but it should never come to an innocent bystander.Im Hinterkopf weiß man, dass so etwas passieren kann, aber es sollte nie einen unbeteiligten Dritten treffen. At Close Range (2015)
But we may have innocents... a mother and a little girl...Aber wir könnten Unbeteiligte dabei haben, eine Mutter und ihr kleines Mädchen, Murmuration (2015)
You think you're not involved?Er wurde umgebracht. Sie halten sich für unbeteiligt? I Know (2015)
"Always perform with detachment any action you must do."Was immer du tun musst, führe es innerlich unbeteiligt durch. Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016)
Maybe it would help you if you didn't as an uninvolved spectator stumbles through your own life, but take more initiative?Vielleicht wiirde es dir helfen, wenn du nicht wie ein unbeteiligter Zuschauer durch dein eigenes Leben stolperst, sondern mehr Initiative ergreifst? Center of My World (2016)
It doesn't even seem like it affects him.Er wirkt unbeteiligt. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
No civilians were reported injured, so nobody cared. It took me a week to get this in the paper.Keine Unbeteiligten verletzt, ich musste um den Artikel kämpfen. Kinbaku (2016)
Look, John Doe wasn't a criminal, and he wasn't some innocent bystander in the park, either.Der Unbekannte war kein Verbrecher, er war auch kein Unbeteiligter aus dem Park. Seven Minutes in Heaven (2016)
If it came out that civilians were killed on her watch... a war hero, no less... her career would have been over.Wenn durch ihr Vorgehen Unbeteiligte umkamen, sogar ein Kriegsheld litt, hätte es ihren Job gekostet. The Man in the Box (2016)
Well, I grab a pair of fresh eyes... someone who's not gonna be afraid to be honest with me, even if it's not what I want to hear.- Ja. Ich nehme mir einen Unbeteiligten. Jemand, der mir seine Meinung sagt, auch wenn ich sie nicht hören mag. Wingman (2016)
There were some misunderstandings, and I was not unaffected.Es gab einige Missverständnisse, und ich war daran nicht unbeteiligt. Emerald Green (2016)
For a woman who's husband has been missing for almost a week, you seem rather unconcerned.Für eine Frau, deren Ehemann seit gut einer Woche verschwunden ist, wirken Sie eher unbeteiligt. Ready or Not (2016)
- Enough. =Understand?Schone alle unbeteiligten Dritten. Phantom Detective (2016)
I feel like my little girl grew a set of balls - lady balls. That's probably the nicest thing you've ever said to me.Wenn es in mir hochkommt, suche ich mir Unbeteiligte, die ich mit bloßen Händen zu Tode prügle. Penguin or Cow? (2016)
This isn't her fight.Sie ist unbeteiligt. How Are Thou Fallen (2017)
I understand that a civilian found the driver after you robbed the truck.Ich habe gehört... dass ein Unbeteiligter den Fahrer fand, nachdem Sie den Lkw überfallen hatten. Sunk Costs (2017)
The girls weren't involved.Die Mädchen waren unbeteiligt. Los recuerdos (2017)
And it would be difficult for you to prove that you didn't conspire.Es wäre schwer zu beweisen, dass du unbeteiligt warst. Coffee, Black (2017)
- I've got nothing to do with this case.- Ich bin völlig unbeteiligt. Shadow of the Thin Man (1941)
I'm just wondering how your story will sound to 12 strange men.Ich frage mich, was zwölf Unbeteiligte davon halten. You'll Never Get Rich (1941)
Twelve strange men.Zwölf Unbeteiligte. You'll Never Get Rich (1941)
My mind is going twice as fast, as though it were trying to catch up with all the thinking it didn't get around to.Es kommt mir vor, als wäre ich von einem Wirbelwind erfasst, und auf der anderen Seite bin ich merkwürdig ruhig. Beinahe unbeteiligt. No Highway in the Sky (1951)
And take someone who isn't emotionally involved.Mit jemandem, der emotional unbeteiligt ist. Funny Face (1957)
Well, I was there.Ich war nicht ganz unbeteiligt. Class of 1984 (1982)
Play what cool?Was unbeteiligt spielen? Casey Casden (2011)
Yes, of course, Christine is an interested witness. I'll pick up the negatives later.Sie ist keine unbeteiligte Zeugin. Witness for the Prosecution (1957)
Annemarie finds merits in Mr. Hitler... not apparent to more detached observers.Annemarie findet Vorzüge an Hitler, die man als Unbeteiligter nicht erkennt. The Cardinal (1963)
I thought someone objective could help me, give me some information.Ich dachte, Sie als Unbeteiligter könnten mir Informationen geben. Die, Monster, Die! (1965)
Hardly any strangers pass through here much anyhow.- Da täuschen Sie sich. Unbeteiligte kommen hier aber nicht zu Tode. The Ballad of Josie (1967)
I just can't understand how you can be so unconcerned about all this.Ich verstehe nicht, wie du dabei so unbeteiligt sein kannst. Barefoot in the Park (1967)
- Unconcerned?Unbeteiligt? Barefoot in the Park (1967)
You killed a total stranger.Du hast eine Unbeteiligte getötet. Branded to Kill (1967)
As a third party interested only in peace and the establishment of normal relations, Ich bin unbeteiligt, nur am Frieden interessiert und am Aufbau normaler Beziehungen. A Taste of Armageddon (1967)
And now two men killed, who may have had nothing to do with it.Und nun sind 2 Unbeteiligte tot! Bullitt (1968)
Thank you for meeting me so promptly, Mr. Collins.- Sie waren nicht ganz unbeteiligt. Doomsday (1969)
It's your fault too!Du bist nicht unbeteiligt ! The Emigrants (1971)
You just lie there.So unbeteiligt, so "Leck mich am Arsch". Going Places (1974)
The dispassionate pundit reporting with seemly detachment the daily parade of lunacies that constitute the news.Der unbeteiligte Experte, der scheinbar gelassen über die täglichen Wahnsinnstaten berichtete. Network (1976)
The catalogue should be completed by some disinterested person.Der Katalog sollte von einer unbeteiligten Person beendet werden. A Walk Through H: The Reincarnation of an Ornithologist (1979)
I'm uninvolved.Ich bin unbeteiligt. For Those Who Think Young (2008)
I'll look down your throat, do some skull films get a CAT scan, maybe even an arteriogram and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings.Ich gucke dir in den Hals, röntge den Kopf, mache 'nen CAT-Scan, vielleicht ein Angiogramm, und ein Unbeteiligter soll sich die EEG-Kurven ansehen. Altered States (1980)
- Innocent bystanders, Bill.- Unbeteiligte Zuschauer, Bill. Prince of the City (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unbeteiligtnoninvolved [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
没交渉[ぼっこうしょう, bokkoushou] unbeteiligt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top