ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

unausgesprochen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unausgesprochen-, *unausgesprochen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา unausgesprochen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *unausgesprochen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unausgesprochenunuttered [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if I can give you a piece of advice, secrets, things that aren't said are like... a potato bag you forget in your fridge.Aber wenn ich dir einen Rat geben darf, Unausgesprochenes, Geheimnisse, das ist... wie ein Sack voller Kartoffeln, den man im Kühlschrank vergisst. Derrière les apparences (2014)
The devil loves unspoken secrets.Der Teufel liebt unausgesprochene Geheimnisse. In the Heart of the Sea (2015)
An implied promise.Unausgesprochen tat sie das. Far from the Madding Crowd (2015)
I always meet the 12.18. Terence is the driver! You think I wouldn't have waited?Er bricht Geheimnisse auf, zerrt Dinge ans Licht, die unsichtbar waren und gibt unausgesprochenen Worten eine Stimme. Episode #4.2 (2015)
A mutually-unspoken pact to ignore the worst in one another in order to continue enjoying the best.Ein gegenseitig unausgesprochener Pakt, um das Böse im Anderen zu ignorieren, um das Beste des Anderen genießen zu können. Aperitivo (2015)
Some things are better left unspoken.Manche Dinge bleiben besser unausgesprochen. All Star Team Up (2015)
Something to leave unsaid?Etwas, das man unausgesprochen lässt? Self Therapy (2015)
We live here under an unspoken code of distance and division.Es gibt hier die unausgesprochene Regel, dass wir Distanz halten. Stand and Unfold Yourself (2015)
And I suppose you believe that there should be unspoken rules?Ich nehme an, Ihrer Meinung nach solle es unausgesprochene Regeln geben? High-Rise (2015)
There were a lot of things that were unspoken between us. Too many secrets.Es gab viele unausgesprochene Dinge zwischen uns. Dawn's Early Light (2016)
We find you haunted by unspoken suspicions.Ein Verdacht quält dich, der unausgesprochen bleibt. Hail, Caesar! (2016)
Look, why don't we knock all this off and just talk about the elephant in the room?Reden wir über das unausgesprochene Problem. Insurgent (2016)
I just wanted to make sure I said something important that wasn't left unsaid.Ich wollte nur sichergehen, dass ich dir etwas Wichtiges gesagt habe, was bisher unausgesprochen blieb. Legendary (2016)
I didn't say the things that needed to be said when I left Krypton and I wanted to make sure that I said them now.Damals ist so vieles unausgesprochen geblieben, als ich Krypton verließ. Diesmal werde ich allen sagen, was sie mir bedeuten. Better Angels (2016)
The unspoken rules of deference and respect shown by the media to the Royal family.Die unausgesprochenen Regeln der Hochachtung und des Respekts, die die Medien dem Königshaus zeigen. Gelignite (2016)
I get it. Some things are better left unsaid.Manche Dinge sollten unausgesprochen bleiben. Promposal (2016)
You know, just when I think we're making progress in our relationship, we revert to our old patterns where thoughts and feelings go unexpressed.Immer wenn ich denke, dass unsere Beziehung Fortschritte macht, fallen wir in alte Muster, wo Gedanken und Gefühle unausgesprochen bleiben. The Line Substitution Solution (2016)
Are you sure you want to leave that much unsaid? You can't help me.Wollen Sie so viel unausgesprochen lassen? The Swirl (2016)
When are we gonna do something about this unspoken thing between us?Was machen wir denn wegen dieser unausgesprochenen Sache? Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
What unspoken thing?Welche unausgesprochene Sache? Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
There's no unspoken thing.Es gibt keine unausgesprochene Sache. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
Because there's an unspoken thing.Wegen der unausgesprochenen Sache. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
There is no unspoken thing.Es gibt keine unausgesprochene Sache. Was sollte das? Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
It's just... some unspoken thing.Nur eine unausgesprochene Sache. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
I mean, with Raquel, in her bed with her.Manches sollte ungesagt bleiben. Unausgesprochen. Penguin or Cow? (2016)
It seemed like people had a lot of stuff they didn't want to say.Da lag viel Unausgesprochenes in der Luft. What Do You Hear (2017)
I actually enjoy watching you make her feel like shit, but we have an unspoken rule that we stay as far away from each other as possible.Mir gefällt es, wenn du sie wie Dreck behandelst. Aber die unausgesprochene Regel ist, dass wir auf Distanz bleiben. This Is One of Those Moments (2017)
It's better left unsaid.Das bleibt besser unausgesprochen. Mother's Little Helper (2017)
But what's going to go unsaid in this conversation is that Claire and I... are willing... to do anything.Aber was in diesem Gespräch unausgesprochen bleiben wird, ist... dass Claire und ich gewillt sind... alles zu tun. Chapter 60 (2017)
"Darling, I'm anxiously awaiting you., Liebling, ich erwarte dich mit unausgesprochener Ungeduld. Mocny czlowiek (1929)
- At my age? You do understand what not talking means, don't you?Sie wissen genau, was Unausgesprochenes bedeutet. Miquette (1950)
Nothing not spoken.Nichts unausgesprochen lassen. Suddenly, Last Summer (1959)
They say each unspoken thought... becomes a small ghost.Man sagt, jeder unausgesprochene Gedanke wird zu einem Gespenst. Wir haben Platz genug für Gespenster. El Cid (1961)
If the truth will quiet your unspoken questions I give it gladly.Ich beantworte gerne Ihre... unausgesprochenen Fragen. Two Rode Together (1961)
They'll take countless walks like this one, and an unspoken trust will grow between them, trust in its purest form.Sie gehen so weiter, auf unzähligen Wanderungen, bei denen ein unausgesprochenes Vertrauen, ein kindliches Vertrauen zwischen den beiden wächst, ohne Erinnerungen oder Pläne. La Jetée (1962)
"The howl of our faith and doubt against the darkness and silence" "is one of the most awful proofs of our abandonment" "and our terrified, unuttered knowledge."Der Aufschrei unseres Glaubens angesichts Dunkelheit und Stille... ist einer der schrecklichsten Beweise unsererVerlassenheit... und unseres verängstigten, unausgesprochenen Wissens." Persona (1966)
There is Mr. Spock's unspoken truth.Aber was ist mit Mr. Spocks unausgesprochener Wahrheit? The Enterprise Incident (1968)
But I will know your unspoken truths.Ich werde hinter Ihre unausgesprochene Wahrheit kommen. The Enterprise Incident (1968)
After the ordeal of the fire and separation, my family seemed to have a new awareness of life's unpredictability, and out of that awareness came a new and largely-unspoken tenderness.Nach den Qualen des Feuers und der Trennung schien meine Familie bewusster mit unvorhersehbaren Dingen umzugehen, und aus diesem Bewusstsein wuchs eine unausgesprochene Zärtlichkeit. The Burnout (1976)
Let what I put into words for no one then remain for ever unspoken.Was keinem in Worten ich künde unausgesprochen bleib' es denn ewig Die Walküre (1980)
* And the soft unspoken words that lovers say * l thought that I knew every single look* Und den sanften unausgesprochenen Worten der Liebenden * Ich dachte, ich würde jeden Blick Yentl (1983)
* And the soft unspoken words that lovers say... ** Und den sanften unausgesprochenen Worten der Liebenden... * Yentl (1983)
And then all the things that needed saying just never got said.Und dann sind all die Dinge, die sie sagen wollten, einfach unausgesprochen geblieben. Man to Man (1986)
But lurking at the back of my mind... was an unspoken fear that we'd already scaled the heights... of our relationship... that it would all be downhill from now on.Aber in meinem Hinterkopf lauerte die unausgesprochene Angst, dass der Höhepunkt unserer Beziehung bereits erreicht war und dass es fortan nur noch bergab gehen würde. Bitter Moon (1992)
That would be a betrayal of unspoken trust of tradition.Das wäre ein Verrat an dem unausgesprochenen Vertrauen, an der Tradition. Disciple (1993)
But it was the nature of their friendship that feelings for one another go unstated.Aber ihre Freundschaft war so, dass Gefühle unausgesprochen blieben. Wild Bill (1995)
It's an unspoken rule of the Harvard Club - business is never transacted here.Eine unausgesprochene Regel des Harvard-Klubs - Hier werden keine Geschäfte abgeschlossen. A Civil Action (1998)
The heartfelt remains in the heart and does not escape from one's lipsWas im Herzen ist, bleibt unausgesprochen und kommt nicht über die Lippen... Kuch Kuch Hota Hai (1998)
There's a lot of stuff in this room.Hier schwingt Unausgesprochenes mit. It's My Party (1998)
(Scott) Casting a cross section where you have unspoken politics between decks...(Scott) Ein repräsentativer Querschnitt an Charakteren, ... ..mit unausgesprochenen Gesetzen zwischen den Decks... The Alien Legacy (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unausgesprochenunuttered [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top