砂(P);沙;砂子;沙子 | [すな(砂;沙)(P);すなご(砂子;沙子);いさご, suna ( suna ; sa )(P); sunago ( suna ko ; sa ko ); isago] (n) (1) sand; grit; (2) (すなご only) gold dust; silver dust; (P) #4,544 [Add to Longdo] |
繋がり | [つながり, tsunagari] (n) (uk) connection; link; relationship; (P) #10,429 [Add to Longdo] |
繋がる | [つながる, tsunagaru] (v5r, vi) (uk) to be tied together; to be connected to; to be related to; (P) #10,921 [Add to Longdo] |
促す | [うながす, unagasu] (v5s, vt) to urge; to press; to prompt; to suggest; to demand; to stimulate; to quicken; to incite; to invite (attention to); (P) #11,109 [Add to Longdo] |
中納言 | [ちゅうなごん;なかのものもうすつかさ;すけのものもうすつかさ, chuunagon ; nakanomonomousutsukasa ; sukenomonomousutsukasa] (n) (See 太政官・2, 令外の官) medium-ranked councillor in the Department of State #14,839 [Add to Longdo] |
繋ぐ | [つなぐ, tsunagu] (v5g, vt) (uk) to tie; to fasten; to connect; to transfer (phone call); (P) #16,478 [Add to Longdo] |
うながっぱ | [unagappa] (n) type of maki sushi typically made from eel and cucumber [Add to Longdo] |
うなぎ上り;うなぎ登り;鰻上り;鰻登り;うなぎ昇り | [うなぎのぼり, unaginobori] (n, adj-no) rapid promotion; soaring; going through the roof [Add to Longdo] |
うな丼;鰻丼;うなぎ丼 | [うなどん(うな丼;鰻丼);うなぎどんぶり(鰻丼;うなぎ丼), unadon ( una donburi ; unadon ); unagidonburi ( unadon ; unagi donburi )] (n) bowl of eel and rice (donburi) [Add to Longdo] |
つなぎ合わせる;繋ぎ合わせる;繋ぎあわせる | [つなぎあわせる, tsunagiawaseru] (v1) to connect; to join; to join or tie or knot together [Add to Longdo] |
つなぎ止める;繋ぎ止める;繋ぎ留める | [つなぎとめる, tsunagitomeru] (v1, vt) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to [Add to Longdo] |
つなぎ売り | [つなぎうり, tsunagiuri] (n, vs) hedging; hedge selling [Add to Longdo] |
つなぎ目 | [つなぎめ, tsunagime] (n) joint; link; tie-together point [Add to Longdo] |
はるな型護衛艦 | [はるながたごえいかん, harunagatagoeikan] (n) Haruna class destroyer [Add to Longdo] |
アメリカ胸黒 | [アメリカむなぐろ;アメリカムナグロ, amerika munaguro ; amerikamunaguro] (n) (uk) American golden plover (Pluvialis dominica) [Add to Longdo] |
クロメクラウナギ | [kuromekuraunagi] (n) brown hagfish (Eptatretus atami, species found in Japan) [Add to Longdo] |
ジャガーネコ | [jaga-neko] (n) oncilla (Leopardus tigrinus); little spotted cat; tigrillo; cunaguaro; tiger cat [Add to Longdo] |
ズナガアカボウ | [zunagaakabou] (n) Bodianus tanyokidus (species of hogfish) [Add to Longdo] |
ヌタウナギ属 | [ヌタウナギぞく, nutaunagi zoku] (n) Eptatretus (genus of hagfish in the family Myxinidae) [Add to Longdo] |
ホソヌタウナギ属 | [ホソヌタウナギぞく, hosonutaunagi zoku] (n) Myxine (genus of hagfish in the family Myxinidae) [Add to Longdo] |
ムナグロギンザメ | [munaguroginzame] (n) large-eyed rabbitfish (Hydrolagus mirabilis, an Atlantic shortnose chimaera) [Add to Longdo] |
ムラサキヌタウナギ | [murasakinutaunagi] (n) Eptatretus okinoseanus (species of hagfish found in Japan and Taiwan) [Add to Longdo] |
メクラウナギ科 | [メクラウナギか, mekuraunagi ka] (n) Myxinidae (family of hagfish having a skull but not a vertebral column) [Add to Longdo] |
ヤツメウナギ科 | [ヤツメウナギか, yatsumeunagi ka] (n) Petromyzontidae (family of parasitic lamprey with a toothed sucking mouth) [Add to Longdo] |
ヤツメウナギ属 | [ヤツメウナギぞく, yatsumeunagi zoku] (n) Lampetra (genus of lamprey in the family Petromyzontidae) [Add to Longdo] |
ヨーロッパ胸黒 | [ヨーロッパむなぐろ;ヨーロッパムナグロ, yo-roppa munaguro ; yo-roppamunaguro] (n) (uk) Eurasian golden plover (Pluvialis apricaria) [Add to Longdo] |
惟神;随神 | [かんながら;かむながら;かみながら, kannagara ; kamunagara ; kaminagara] (adv, adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods [Add to Longdo] |
惟神の道;随神の道 | [かんながらのみち;かむながらのみち, kannagaranomichi ; kamunagaranomichi] (n) the way of the gods [Add to Longdo] |
鰻 | [うなぎ, unagi] (n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica); (P) [Add to Longdo] |
鰻屋;うなぎ屋 | [うなぎや, unagiya] (n) eel restaurant [Add to Longdo] |
鰻筒 | [うなぎづつ, unagidutsu] (n) eel trap [Add to Longdo] |
鰻飯 | [うなぎめし, unagimeshi] (n) (See 蒲焼) eel kabayaki with rice [Add to Longdo] |
鰻裂き包丁;うなぎ裂き包丁;鰻サキ包丁 | [うなぎさきほうちょう(鰻裂き包丁;うなぎ裂き包丁);うなぎサキほうちょう(鰻サキ包丁), unagisakihouchou ( unagi saki houchou ; unagi saki houchou ); unagi saki houchou ( ] (n) eel knife [Add to Longdo] |
永良部鰻 | [えらぶうなぎ;エラブウナギ, erabuunagi ; erabuunagi] (n) (uk) (See 永良部海蛇) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) [Add to Longdo] |
縁に繋がる | [えんにつながる, ennitsunagaru] (exp, v5r) to be related to someone by blood [Add to Longdo] |
黄花石楠花 | [きばなしゃくなげ, kibanashakunage] (n) Kibana rhododendron; Rhododendron metternichii var. [Add to Longdo] |
海鰻 | [うみうなぎ, umiunagi] (n) (See 鰻) eel-like sea creature (i.e. saltwater eels, sea snakes, etc.) [Add to Longdo] |
丸投げ | [まるなげ, marunage] (n) Passing a whole task onto someone else, doing nothing by yourself [Add to Longdo] |
顔を繋ぐ | [かおをつなぐ, kaowotsunagu] (exp, v5g) to keep up acquaintance [Add to Longdo] |
顔繋ぎ;顔つなぎ | [かおつなぎ, kaotsunagi] (n, vs) getting or keeping acquainted with; keeping or establishing useful contacts [Add to Longdo] |
危ながる | [あぶながる, abunagaru] (v5r, vi) to be afraid of; to feel uneasy about; to shrink from [Add to Longdo] |
危なげない | [あぶなげない, abunagenai] (adj-i) safe; certain [Add to Longdo] |
危な気;危気 | [あぶなげ, abunage] (adj-na, n) possibility of danger [Add to Longdo] |
及ばず乍ら | [およばずながら, oyobazunagara] (adv) to the best of my ability, poor though it be [Add to Longdo] |
胸ぐらを掴む;胸ぐらをつかむ | [むなぐらをつかむ, munagurawotsukamu] (exp, v5m) to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels [Add to Longdo] |
胸苦しい | [むなぐるしい, munagurushii] (adj-i) (feeling of) tightness in the chest [Add to Longdo] |
胸黒 | [むなぐろ;ムナグロ, munaguro ; munaguro] (n) (uk) Pacific golden plover (Pluvialis fulva) [Add to Longdo] |
胸倉;胸座;胸ぐら | [むなぐら, munagura] (n) collar; lapels [Add to Longdo] |
胸毛 | [むなげ, munage] (n) chest hair; breast down [Add to Longdo] |
胸搦み | [むながらみ, munagarami] (n) (obsc) (See 胸倉) collar; lapels [Add to Longdo] |