ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

to

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -to-, *to*
Possible hiragana form:
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ไทย (TH) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
cocerned[To all concerned] (n, modal, verb) To all concerned
toboggon(n, vt) แผ่นกระดานลื่นหิมะ เล่นแผ่นกระดานลื่นหิมะ

Longdo Dictionary ภาษา เดนมาร์ก (DA) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
to(n) two
tolv(n) twelve
totten(n) seconteen

Longdo Dictionary ภาษา อิตาลี (IT) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
tondo[ทอน โด] (n) จิตรกรรมภาพกลม

Longdo Dictionary ภาษา ศัพท์แพทย์ศาสตร์สำหรับคนไทย (MED) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
tonometryการตรวจวัดความดันลูกตา

Longdo Dictionary ภาษา ไทย (TH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
torque wrench(n) ประแจวัดแรงบิด

Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
取り扱い上の注意[Toriatsukaijo no chui] (n) Precaution, See also: R. 予防

English-Thai: Longdo Dictionary
to be on the top of the worldเป็นสำนวนแปลได้สองแบบ คือ มีความสุขอย่างล้นหลาม มีความสุขที่สุด หรือประสบความสำเร็จอย่างสูง
to be stuck up(phrase) หยิ่ง, นึกว่าตัวเองเก่งหรือดีกว่าชาวบ้าง, จองหอง
to hang out(v, slang) ออกไปข้างนอก สังสรรค์ คุยกัน เช่น กับเพื่อนๆ
to make a mountain out of a molehillสร้างเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่
to see a man about a horse(phrase, slang) เป็นการขอโทษเมื่อต้องการจะออกไปข้างนอก มักพูดเมื่อจะขอตัวไปห้องน้ำ หรือออกไปซื้อเครื่องดื่ม เช่น Can we stop, Simon? I have to see a man about a horse., Syn. to see a man about a dog
to stickติด
to twiddle one's thumbsเสียเวลาจริงๆ เช่น I was twiddling my thumbs., Syn. to waste one's time
to wire so. money(vt) โอนเงิน(ทางธนาคาร)
tonfa(n) พลองมือ เป็นอาวุธตระกูลโอกินาวะ มีส่วนยื่นออกมาใช้จับได้, See also: tuifa, Syn. tong fa
Image:
tow away(vt) ลากออกไป เช่น the police tows the car away.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
to(prep) ไปถึง, See also: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ, Syn. toward, into, on, over, until
to(adv) ไปถึง, See also: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ
toe(n) นิ้วเท้า (ของคนและสัตว์), See also: ปลายเท้า, หัวแม่เท้า
toe(n) ส่วนหน้าของเท้าสัตว์
toe(n) ส่วนปลายของรองเท้าหรือถุงเท้า
toe(n) ปลายของไม้ตีกอล์ฟ
toe(n) ส่วนที่คล้ายนิ้วเท้า
toe(vi) ยืนหรือเดินด้วยปลายเท้า
toe(vt) แตะด้วยปลายเท้า, See also: แตะนิ้วเท้าลงบน
toe(vt) ตีด้วยด้านหน้าของปลายไม้กอล์ฟ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
to(ทู) prep. ไปถึง, ถึง, ไปยัง, ไปสู่, ไปทาง, ไปถึง, มีความโน้มน้าว, จนถึง, จนกระทั่งถึง, บรรลุถึง, เข้ากับ, สนองตอบกัน, ตรงกัน, ให้, เพื่อ, เพื่อจะ, ในอันที่จะ, ตาม, ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง, ฟื้น, ฟื้นคืน, เฉพาะให้, เพราะ adv. ไปยัง, ไปถึง, ไปสู่, ฟื้น, ฟื้นคืน
to-and-fro(โท'อันโฟร') adj. ไป ๆ มา ๆ , ขึ้นหน้าแล้วถอยหลัง. n. การเคลื่อนที่ไป ๆ มา ๆ
to-day(ทะเด') n. วันนี้, ทุกวันนี้, ในวันนี้, สมัยนี้, ยุคนี้, ปัจจุบันนี้ adj. วันนี้, ในวันนี้, ปัจจุบันนี้, Syn. now, at present, pronto
to-morrow(ทูมอ'โร) n. วันพรุ่งนี้, อนาคต, อนาคตกาล. adv. พรุ่งนี้, อนาคต
to-night(ทะไนทฺ') n., adj. คืนนี้, คืนวันนี้.
toad(โทด) n. คางคก, บุคคลน่ารังเกียจ, สิ่งที่น่า-เกลียด., See also: toadish adj. toadlike adj. toadishness n. toadless n.
toadeater(โทด'อีทเทอะ) n. คนประจบสอพลอ, คนประจบประแจง, Syn. toady
toadstool(โทด'สทูล) n. เห็ดชนิดหนึ่งที่มีพิษ, รา (fungi) ชนิดหนึ่งที่มีลำต้นและส่วนที่คล้ายร่มอยู่ข้างบน
toast(โทสทฺ) n. แผ่นขนมปังปิ้ง (ย่าง, อังไฟ) , การดื่มอวยพร, การดื่มให้พร, ผู้ที่ได้รับการดื่มอวยพร, ดื่มอวยพร vt., vi. บึ้ง, ย่าง, อังไฟ, ดื่มให้พร, เสนอให้มีการดื่มอวยพร, ทำให้ถูกปิ้ง (ย่าง, อังไฟ), See also: toaster n..
toastee(โทส'ที) n. ผู้ที่ได้รับการดื่มอวยพร

English-Thai: Nontri Dictionary
to(pre) ยัง, ต่อ, เพื่อจะ, แก่, กับ, จน, ถึง, ตาม, ไปสู่
TO AND to and fro(adv) ไปๆมาๆ, กลับไปกลับมา
TO-AND-to-and-fro(adj) ไปๆมาๆ
toad(n) คางคก, คนน่าเกลียด, คนน่ารังเกียจ
toadstool(n) เห็ดมีพิษ
toast(n) ขนมปังปิ้ง, การดื่มอวยพร, ผู้ที่ได้รับการดื่มให้พร
toast(vt) ปิ้ง, ย่าง, ดื่มอวยพร
toaster(n) เครื่องปิ้งขนมปัง, เตาปิ้ง, คนดื่มอวยพร
tobacco(n) ยาสูบ, ยาเส้น, ใบยา, บุหรี่
tobacconist(n) พ่อค้ายาสูบ, คนขายบุหรี่

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
to pay as cargoจ่ายตามสินค้า [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
to-and-fro soundเสียงฟู่ไปมา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
toadskin; hyperkeratosis, follicularหนังคางคก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
tobaccoism; nicotinismภาวะติดบุหรี่ [ มีความหมายเหมือนกับ tabagism ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
tocus; accouchement; childbirth; labor; labour; parturition; partusการคลอด [ มีความหมายเหมือนกับ delivery ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
toddyน้ำตาลเมา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
toeขอบแนวเชื่อม, ขอบรอยเชื่อม [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
toe contact; short toe contactสัมผัสปลาย [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
toe-inโทอิน [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
toe-outโทเอาต์ [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
to be a party to a conventionเป็นภาคีแห่งอนุสัญญา [การทูต]
To Remindเป็นคำที่ระบุในบัตรเชิญเข้าร่วมงานต่าง ๆ ในกรณีที่ การเชิญนั้นผู้ได้รับเชิญได้ตอบรับการเชิญอย่างไม่เป็นทางการแล้ว การส่งบัตรเชิญโดยระบุคำว่า "To Remind" เป็นการส่งมาเตือนอีกครั้งหนึ่ง [การทูต]
Toadsคางคก [TU Subject Heading]
Toadyismสอพลอ [TU Subject Heading]
toastการดื่มอวยพร ซึ่งเจ้าภาพเชิญดื่มให้แก่แขกเกียรติยศ สำหรับการดื่ม อวยพรซึ่งแขกเกียรติยศเชิญดื่มให้เจ้าภาพ เรียกว่า return toast [การทูต]
Tobaccoยาสูบ [TU Subject Heading]
Tobacco curingการบ่มใบยาสูบ [TU Subject Heading]
Tobacco industryอุตสาหกรรมยาสูบ [TU Subject Heading]
tobacco mosaicโรคใบด่างของยาสูบ, โรคที่เกิดขึ้นกับใบของต้นยาสูบ ทำให้ใบยาสูบด่าง โรคนี้เกิดจากเชื้อไวรัส [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
Tobacco smoke pollutionมลพิษของควันจากยาสูบ [TU Subject Heading]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To add fuel to the fire(slang) ทำให้สถานการณ์เลวร้ายยิ่งขึ้น โดยทำให้ใครบางคนโกรธหรือเสียใจมากกว่าเดิม ex. Martha's still mad at you, so don't go adding fuel to the fire by arguing with her right now. Let her calm down, first.
To add fuel to the fire or to add fuel to the flames(slang) ทำให้สถานการณ์เลวร้ายยิ่งขึ้น โดยทำให้ใครบางคนโกรธหรือโศกเศร้ามากกว่าแต่ก่อน ex. He not only ignored to call but he also added fuel to the flames by coming to the meeting 1 hour late.
To add insult to injury(slang) ทำให้บางคนรู้สึกแย่กว่าเดิมหลังจากที่คุณได้ทำให้เขาเจ็บใจหรือเสียใจไปแล้ว ex. After Adam broke up with me, he added insult to injury by telling me that his new girlfriend is my best friend.
to be intimidatedถูกขู่ ทำให้ตกใจกลัว
To do on purpose(idiom) จงใจ
To get your act together(slang) เริ่มทำตัวให้เหมาะสม หรือทำอะไรได้เรื่องได้ราว หรือทำตัวให้เข้ารูปเข้าลอย หรือเตรียมตัวให้พร้อม ex. Get dressed, Molly, get your act together. The show will begin at 9 p.m., so we really need to go. He thought i needed to get my act together if i wanted to win.
to kill two birds with one stone(phrase) ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
To Live Life to the Fullest(phrase) ใช้ชีวิตให้คุ้มค่า
to make (someone/thing) content(vt) ทำให้พอใจด้วย
to name a fewและอื่น ๆ อีก เช่น The company set up an affiliate to offer premium imported cars such as Alphard, Harrier, Mini, MX5 and Beetle, to name a few.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're ignoring the obvious dangers to Jake because you have an inappropriate relationship with his father.คุณกำลังละเลยอันตรายของเจค เพราะคุณไม่ลงรอยกับพ่อของเขา Gyre, Part 1 (2012)
11 to 3!11-3! Balls of Fury (2007)
To a child.กับเด็กๆ Pret-a-Poor-J (2008)
Want to?4100 Push (2009)
Just to be sure.ได้สิ Vampires Suck (2010)
To Mike.ผมขอว้อดก้า Are You...? (2012)
Next to me.เคียงข้างฉัน De Marathon (2012)
I had to try.ผมต้องพยายาม The Diamond in the Rough (2013)
I swear to God.สาบานเลย Pawn (2013)
To some.บางคน Mark of the Brotherhood (2010)
To who?ให่ใคร? Cherry Picked (2012)
Jake, I don't know what you want me to do.เจค, พ่อไม่รู้ ว่าลูกต้องการให้พ่อทำอะไร Zone of Exclusion (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
to10000 dollars was paid to him.
to2. Sew together the shoulder of the garment body.
to4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
to60, 000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
to600 problems will be tough going.
toA 10% tax will be withheld from the payment to you.
to... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
toA Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
toA baby boy was born to them.
toA baby comes to chew foods.
toA baby was born to them.
toA bad carpenter quarrels with his tools.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ถูกเนื้อต้องตัว(v) touch someone, Example: คำว่าลวนลามมักใช้ในการที่ชายถูกเนื้อต้องตัวหญิงในลักษณะที่ไม่สุภาพ, Thai Definition: แตะต้องหรือสัมผัสเนื้อตัว
มองว่า(v) think, See also: to have the opinion of, Syn. เห็นว่า, คิดว่า, Example: ผู้แทนนักศึกษาคนหนึ่งมองว่า คนไทยยังไม่ให้ความสนใจกับเรื่องสิทธิการคุ้มครองผู้บริโภคเท่าที่ควร, Thai Definition: มีความคิดเห็นว่า
ยอดไม้(n) treetop, See also: top of a tree, Ant. รากไม้, Example: สมันชอบกินหญ้าโดยเฉพาะหญ้าอ่อน ผลไม้ ยอดไม้ และใบไม้หลายชนิด, Count Unit: ยอด, Thai Definition: ส่วนปลายสุดของต้นไม้
ยาบำรุง(n) tonic, See also: pick-me-up, stimulant, restorative, Example: ยาบำรุงที่คุณหมอให้ระหว่างตั้งครรภ์ มีส่วนประกอบหลักคือธาตุเหล็ก
วันนี้(n) today, Example: จงระลึกว่าวันนี้เป็นวันแห่งการเสียสละของบรรพบุรุษของเรา, Count Unit: วัน, Thai Definition: ช่วงเวลาปัจจุบันที่ไม่ใช่เมื่อวานนี้และวันพรุ่งนี้
เต็มเปา(adv) totally, See also: thoroughly, completely, Syn. เต็มที่, เต็มแรง, เต็มรัก, อย่างจัง, Example: ชายหนุ่มตกไปอยู่ในกับดักของความเป็นคนเมืองเข้าเต็มเปา, Notes: (ปาก)
หลุมศพ(n) grave, See also: tomb, sepulcher, Syn. หลุมฝังศพ, Example: นักโบราณคดีค้นพบหลุมศพของคนสมัยโบราณซึ่งคาดว่ามีอายุกว่าสองร้อยปี
เกินแกง(adv) too (old), Example: คุณลุงแก่เกินแกงที่จะดำรงตำแหน่งนี้แล้ว, Thai Definition: ี่พ้น หรือเลยความเหมาะสมที่จะใช้ประโยชน์อย่างใดอย่างหนึ่งไปแล้ว
ของรับไหว้(n) token of a bride and bridegroom's respect, Example: พ่อแม่เจ้าสาวมอบรถยนต์เป็นของรับไหว้แก่คู่บ่าวสาว, Count Unit: อย่าง, ชนิด, ชิ้น, Thai Definition: ของที่ผู้ใหญ่ให้ตอบแทนเมื่อคู่บ่าวสาวมาไหว้
ทะลุเป้า(v) top, See also: break, surpass, Example: ยอดเทปทะลุเป้าอยู่ที่ล้านกว่าตลับในเวลาอันรวดเร็ว, Thai Definition: เกินเป้าหมายที่ตั้งไว้

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อบายมุข[abāiyamuk] (n) EN: way to hell ; ruin ; vice ; temptation ; allurements which lead to ruin ; evil path  FR: vice [ m ] ; perversité [ f ]
แอ่ว[aēo] (v) EN: court ; woo ; serenade ; sing to  FR: faire la cour ; courtiser
แอบ[aēp] (v) EN: hide ; conceal ; go into hiding ; lie low ; snuggle up to ; slip ; tuck away ; be covert ; cover up ; sneak ; steal ; present oneself as  FR: cacher ; dissimuler ; couvrir
แอสตัน วิลล่า[Aēstan Willā] (tm) EN: Aston villa  FR: Aston Villa [ m ]
อาหารที่เหลือ[āhān thī leūa] (n, exp) EN: leftovers  FR: restes [ mpl ] ; reliefs [ mpl ]
อโหสิกรรม[ahōsikam] (v) EN: be at peace ; be reconciled ; come to terms ; forgive
ไอ[ai] (v) EN: cough ; have a cough  FR: tousser ; toussoter
ไอแห้ง[ai haēng] (n, exp) EN: dry cough  FR: toux sèche [ f ]
ไอพิษ[ai phit] (n, exp) EN: poison gas  FR: gaz toxique [ m ]
ไอแซก นิวตัน = ไอแซค นิวตัน[Aisaēk Niūtan] (n, prop) EN: Isaac Newton  FR: Isaac Newton

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
to
to
to
toa
tod
toe
tol
tom
ton
too

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
to
to
Tom
toe
tog
ton
too
top
tor
tot

WordNet (3.0)
toadfish(n) bottom-dwelling fish having scaleless slimy skin and a broad thick head with a wide mouth, Syn. Opsanus tau
toadflax(n) common European perennial having showy yellow and orange flowers; a naturalized weed in North America, Syn. wild snapdragon, Linaria vulgaris, butter-and-eggs, devil's flax
toad-in-the-hole(n) sausage baked in batter
toad lily(n) a floating or creeping Indian lettuce having terminal racemes of pale rose flowers; wet areas at high elevations of western North America, Syn. Montia chamissoi
toad rush(n) low-growing annual rush of damp low-lying ground; nearly cosmopolitan, Syn. Juncus bufonius
toadstool(n) common name for an inedible or poisonous agaric (contrasting with the edible mushroom), Ant. mushroom
to advantage(adv) in a manner that uses the most flattering or best aspects of
to a man(adv) without exception
toast(n) slices of bread that have been toasted
toast(n) a celebrity who receives much acclaim and attention

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
To

prep. [ AS. tō; akin to OS. & OFries. tō, D. toe, G. zu, OHG. zuo, zua, zō, Russ. do, Ir. & Gael. do, OL. -do, -du, as in endo, indu, in, Gr. &unr_;, as in &unr_; homeward. √200. Cf. Too, Tatoo a beat of drums. ] 1. The preposition to primarily indicates approach and arrival, motion made in the direction of a place or thing and attaining it, access; and also, motion or tendency without arrival; movement toward; -- opposed to from. “To Canterbury they wend.” Chaucer. [ 1913 Webster ]

Stay with us, go not to Wittenberg. Shak. [ 1913 Webster ]

So to the sylvan lodge
They came, that like Pomona's arbor smiled. Milton. [ 1913 Webster ]

I'll to him again, . . .
He'll tell me all his purpose.
She stretched her arms to heaven. Dryden. [ 1913 Webster ]

2. Hence, it indicates motion, course, or tendency toward a time, a state or condition, an aim, or anything capable of being regarded as a limit to a tendency, movement, or action; as, he is going to a trade; he is rising to wealth and honor. [ 1913 Webster ]

☞ Formerly, by omission of the verb denoting motion, to sometimes followed a form of be, with the sense of at, or in. “When the sun was [ gone or declined ] to rest.” Chaucer. [ 1913 Webster ]

3. In a very general way, and with innumerable varieties of application, to connects transitive verbs with their remoter or indirect object, and adjectives, nouns, and neuter or passive verbs with a following noun which limits their action. Its sphere verges upon that of for, but it contains less the idea of design or appropriation; as, these remarks were addressed to a large audience; let us keep this seat to ourselves; a substance sweet to the taste; an event painful to the mind; duty to God and to our parents; a dislike to spirituous liquor. [ 1913 Webster ]

Marks and points out each man of us to slaughter. B. Jonson. [ 1913 Webster ]

Whilst they, distilled
Almost to jelly with the act of fear,
Stand dumb and speak not to him. Shak. [ 1913 Webster ]

Add to your faith virtue; and to virtue knowledge; and to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; and to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. 2 Pet. i. 5, 6, 7. [ 1913 Webster ]

I have a king's oath to the contrary. Shak. [ 1913 Webster ]

Numbers were crowded to death. Clarendon. [ 1913 Webster ]

Fate and the dooming gods are deaf to tears. Dryden. [ 1913 Webster ]

Go, buckle to the law. Dryden. [ 1913 Webster ]

4. As sign of the infinitive, to had originally the use of last defined, governing the infinitive as a verbal noun, and connecting it as indirect object with a preceding verb or adjective; thus, ready to go, i.e., ready unto going; good to eat, i.e., good for eating; I do my utmost to lead my life pleasantly. But it has come to be the almost constant prefix to the infinitive, even in situations where it has no prepositional meaning, as where the infinitive is direct object or subject; thus, I love to learn, i.e., I love learning; to die for one's country is noble, i.e., the dying for one's country. Where the infinitive denotes the design or purpose, good usage formerly allowed the prefixing of for to the to; as, what went ye out for see? (Matt. xi. 8). [ 1913 Webster ]

Then longen folk to go on pilgrimages,
And palmers for to seeken strange stranders. Chaucer. [ 1913 Webster ]

Such usage is now obsolete or illiterate. In colloquial usage, to often stands for, and supplies, an infinitive already mentioned; thus, he commands me to go with him, but I do not wish to. [ 1913 Webster ]

5. In many phrases, and in connection with many other words, to has a pregnant meaning, or is used elliptically. Thus, it denotes or implies: (a) Extent; limit; degree of comprehension; inclusion as far as; as, they met us to the number of three hundred. [ 1913 Webster ]

We ready are to try our fortunes
To the last man. Shak. [ 1913 Webster ]

Few of the Esquimaux can count to ten. Quant. Rev. [ 1913 Webster ]

(b) Effect; end; consequence; as, the prince was flattered to his ruin; he engaged in a war to his cost; violent factions exist to the prejudice of the state. (c) Apposition; connection; antithesis; opposition; as, they engaged hand to hand. [ 1913 Webster ]

Now we see through a glass, darkly; but then face to face. 1 Cor. xiii. 12. [ 1913 Webster ]

(d) Accord; adaptation; as, an occupation to his taste; she has a husband to her mind. [ 1913 Webster ]

He to God's image, she to his was made. Dryden. [ 1913 Webster ]

(e) Comparison; as, three is to nine as nine is to twenty-seven; it is ten to one that you will offend him. [ 1913 Webster ]

All that they did was piety to this. B. Jonson. [ 1913 Webster ]

(f) Addition; union; accumulation. [ 1913 Webster ]

Wisdom he has, and to his wisdom, courage. Denham. [ 1913 Webster ]

(g) Accompaniment; as, she sang to his guitar; they danced to the music of a piano. [ 1913 Webster ]

Anon they move
In perfect phalanx to the Dorian mood
Of flutes and soft recorders. Milton. [ 1913 Webster ]

(h) Character; condition of being; purpose subserved or office filled. [ In this sense archaic ] “I have a king here to my flatterer.” Shak. [ 1913 Webster ]

Made his masters and others . . . to consider him to a little wonder. Walton. [ 1913 Webster ]

☞ To in to-day, to-night, and to-morrow has the sense or force of for or on; for, or on, (this) day, for, or on, (this) night, for, or on, (the) morrow. To-day, to-night, to-morrow may be considered as compounds, and usually as adverbs; but they are sometimes used as nouns; as, to-day is ours. [ 1913 Webster ] To-morrow, and to-morrow, and to-morrow;
Creeps in this petty pace from day to day. Shak. [ 1913 Webster ]


To and again, to and fro. [ R. ] --
To and fro, forward and back. In this phrase, to is adverbial. [ 1913 Webster ] There was great showing both to and fro. Chaucer. [ 1913 Webster ] --
To-and-fro, a pacing backward and forward; as, to commence a to-and-fro. Tennyson. --
To the face, in front of; in behind; hence, in the presence of. --
To wit, to know; namely. See Wit, v. i.
[ 1913 Webster ]

☞ To, without an object expressed, is used adverbially; as, put to the door, i. e., put the door to its frame, close it; and in the nautical expressions, to heave to, to come to, meaning to a certain position. To, like on, is sometimes used as a command, forward, set to. “To, Achilles! to, Ajax! to!” Shak. [ 1913 Webster ]

To-

[ AS. to- asunder; akin to G. zer-, and perhaps to L. dis-, or Gr. &unr_;. ] An obsolete intensive prefix used in the formation of compound verbs; as in to-beat, to-break, to-hew, to-rend, to-tear. See these words in the Vocabulary. See the Note on All to, or All-to, under All, adv. [ 1913 Webster ]

Toad

n. [ OE. tode, tade, AS. tādie, tādige; of unknown origin. Cf. Tadpole. ] (Zool.) Any one of numerous species of batrachians belonging to the genus Bufo and allied genera, especially those of the family Bufonidae. Toads are generally terrestrial in their habits except during the breeding season, when they seek the water. Most of the species burrow beneath the earth in the daytime and come forth to feed on insects at night. Most toads have a rough, warty skin in which are glands that secrete an acrid fluid. [ 1913 Webster ]

☞ The common toad (Bufo vulgaris) and the natterjack are familiar European species. The common American toad (Bufo lentiginosus) is similar to the European toad, but is less warty and is more active, moving chiefly by leaping. [ 1913 Webster ]


Obstetrical toad. (Zool.) See under Obstetrical. --
Surinam toad. (Zool.) See Pita. --
Toad lizard (Zool.), a horned toad. --
Toad pipe (Bot.), a hollow-stemmed plant (Equisetum limosum) growing in muddy places. Dr. Prior. --
Toad rush (Bot.), a low-growing kind of rush (Juncus bufonius). --
Toad snatcher (Zool.), the reed bunting. [ Prov. Eng. ] --
Toad spittle. (Zool.) See Cuckoo spit, under Cuckoo. --
Tree toad. (Zool.) See under Tree.
[ 1913 Webster ]

Toadeater

n. [ Said to be so called in allusion to an old alleged practice among mountebanks' boys of eating toads (popularly supposed to be poisonous), in order that their masters might have an opportunity of pretending to effect a cure. The French equivalent expression is un avaleur de couleuvres. Cf. Toady. ] A fawning, obsequious parasite; a mean sycophant; a flatterer; a toady. V. Knox. [ 1913 Webster ]

You had nearly imposed upon me, but you have lost your labor. You're too zealous a toadeater, and betray yourself. Dickens. [ 1913 Webster ]

Toadfish

n. (Zool.) (a) Any marine fish of the genus Batrachus, having a large, thick head and a wide mouth, and bearing some resemblance to a toad. The American species (Batrachus tau) is very common in shallow water. Called also oyster fish, and sapo. (b) The angler. (c) A swellfish. [ 1913 Webster ]

Toadflax

n. (Bot.) An herb (Linaria vulgaris) of the Figwort family, having narrow leaves and showy orange and yellow flowers; -- called also butter and eggs, flaxweed, and ramsted. [ 1913 Webster ]

Toadhead

n. (Zool.) The golden plover. [ Local, U. S. ] [ 1913 Webster ]

Toadish

a. Like a toad. [ Obs. ] A. Stafford. [ 1913 Webster ]

Toadlet

n. A small toad. [ R. ] Coleridge. [ 1913 Webster ]

Toadstone

n. 1. (Min.) A local name for the igneous rocks of Derbyshire, England; -- said by some to be derived from the German todter stein, meaning dead stone, that is, stone which contains no ores. [ 1913 Webster ]

2. Bufonite, formerly regarded as a precious stone, and worn as a jewel. See Bufonite. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[liǎo, ㄌㄧㄠˇ, ] to know; to understand #3 [Add to Longdo]
[hú, ㄏㄨˊ, ] to complete a set in mahjong or playing cards #7 [Add to Longdo]
[yǒu, ㄧㄡˇ, ] to have; there is; there are; to exist; to be #8 [Add to Longdo]
[shuō, ㄕㄨㄛ, / ] to speak; to say; a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory) #22 [Add to Longdo]
[dào, ㄉㄠˋ, ] to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive #25 [Add to Longdo]
[zháo, ㄓㄠˊ, / ] to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to burn #26 [Add to Longdo]
[zhuó, ㄓㄨㄛˊ, / ] to wear (clothes); to contact; to use; to apply #26 [Add to Longdo]
[hào, ㄏㄠˋ, ] to be fond of #32 [Add to Longdo]
[kuài, ㄎㄨㄞˋ, / ] to balance an account; accounting #34 [Add to Longdo]
[lái, ㄌㄞˊ, / ] to come; to arrive; to come round; ever since; next #36 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
取り除く[とりのぞく, torinozoku] TH: ขจัดออก  EN: to remove
取り除く[とりのぞく, torinozoku] TH: กำจัดออกไป  EN: to take away
整う[ととのう, totonou] TH: จัดเป็นระเบียบ  EN: to be put in order
整う[ととのう, totonou] TH: เป็นระเบียบ  EN: to be arranged
整う[ととのう, totonou] TH: พร้อมแล้ว  EN: to be prepared
取れる[とれる, toreru] TH: หลุดออกมา  EN: to come off
取れる[とれる, toreru] TH: หายไปแล้ว
取れる[とれる, toreru] TH: เอามาได้  EN: to be obtained
取れる[とれる, toreru] TH: ตีความ
[とし, toshi] TH: ปี  EN: year

German-Thai: Longdo Dictionary
Tochter(n) |die, pl. Töchter| ลูกสาว
Tod(n) |der, nur Sing.| ความตาย
Todesstrafe(n) |die, pl. Todesstrafen| โทษประหารชีวิต
Tomografie(n) |die, pl. Tomografien| การสร้างภาพตัดขวางของรูปทรงโดยใช้เทคนิคต่างๆ ดังเช่น จากการสั่นพ้องของคลื่นสนามแม่เหล็ก หรือ จากรังสีเอกซ์ด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์
Torte(n) |die, pl. Torten| ขนมเค้กประเภทที่มีครีมบนหน้าหรือที่มีการตบแต่งเป็นพิเศษ เค้กแฟนซี และรวมถึงทาร์ตด้วย เช่น Schwarzwälderkirschtorte, Erdbeertorte, See also: der Kuchen
tote Hose(slang) น่าเบื่อมาก, ไม่มีอะไัรน่าสนใจเลย เช่น Von der Party bin ich gleich wieder weg, da war total tote Hose. ผมรีบออกมาจากงานทันที เำพราะมันน่าเบื่อมาก
Tourismus[ทัว-ริส-มุส] (n) |der, nur Sg.| การท่องเที่ยว, Syn. der Fremdenverkehr
Tournier(n) |das, pl. Tourniere| การแข่งขัน, See also: der Wettkampf
Auto(n) |das, pl. Autos| รถยนต์, See also: der Wagen
Oktober(n) |der| เดือนตุลาคม

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
torah(n) หนังสือเบญจบรรณ หรือหนังสือโทราห์ เป็นชื่อเรียกหนังสือ 5 เล่มแรกของพระคริสต์ธรรมคัมภีร์ ซึ่งเป็นจุดศูนย์กลางของหลักข้อเชื่อศาสนายิว, See also: The Old Testament, Syn. Pentateuch

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abendbrot essen; zu Abend essento have tea [ Sc. ] [Add to Longdo]
Abschied nehmento take leave [Add to Longdo]
zum Abschluss bringen; perfekt machento clinch [Add to Longdo]
Absicht durchkreuzen; vereiteln; zunichte machento foil [Add to Longdo]
die Absolution erteilen [ relig. ]to absolve [Add to Longdo]
Abstand nehmen vonto refrain from [Add to Longdo]
Abstriche machento lower one's sights [Add to Longdo]
auf Abzahlung kaufento buy on hire purchase; to buy on the instal(l)ment plan [ Am. ] [Add to Longdo]
in Acht nehmento take care of [Add to Longdo]
unerlaubte Änderungen vornehmen (an)to tamper (with) [Add to Longdo]
zum Äußersten treibento carry to an extreme [Add to Longdo]
jdm. Anerkennung zollento pay tribute to someone [Add to Longdo]
etw. in Angriff nehmento make a start on sth. [Add to Longdo]
große Angst haben; fürchterlich Schiss habento be funky [ Am. ] [ coll. ] [Add to Longdo]
vor Anker treibento drag (the anchor) [Add to Longdo]

French-Thai: Longdo Dictionary
tomate(n) |f, pl. tomates| มะเขือเทศ
tôt(adv) เช้า(เร็ว) เช่น Il doit rentrer tôt., Ant. tard
tout le monde(n) ทุกคน (ใช้กิริยารูปเอกพจน์เสมอ, monde เป็นคำนามเพศชาย) เช่น (1) Tout le monde aime mon amie. ทุกคนชอบเพื่อนผู้หญิงของฉัน (2) Bonjour, tout le monde! สวัสดีจ้าทุกคน
tout, toute, tous, toutes(adj) ทั้งหมด เช่น Tout le monde = ทุกๆคน Elle habite toute seule = เธออาศัยอยู่คนเดียว Tous les jours = ทุกวัน
à bientôt!(phrase) แล้วพบกันเร็วๆ นี้
à tout de suite!(phrase) อีกเดี๋ยวเจอกัน, อีกสักครู่เจอกัน
à tout à l'heure!(phrase) เดี๋ยวเจอกัน (ทิ้งช่วงเวลานานกว่า à tout de suite! นิดหน่อย)
appareil photo(n) |m| กล้องถ่ายรูป
aller et retour(n) |m| ตั๋วโดยสารขาไป-กลับ เช่น trois allers (et) retours pour Reims ตั๋วไปกลับสำหรับเมืองราสสามที่
chaton, -s(n) แมวน้อย, ลูกแมว, See also: chat, chatte
Image:

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ha] (prt) (1) (pronounced わ in modern Japanese) topic marker particle; (2) indicates contrast with another option (stated or unstated); (3) adds emphasis; (P) #4 [Add to Longdo]
年(P);歳[とし, toshi] (n-adv, n) (1) (年 only) year; (n) (2) many years; (suf, n) (3) age; (n-adv, n) (4) past one's prime; old age; (P) #5 [Add to Longdo]
年;歳[とせ, tose] (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system) #5 [Add to Longdo]
[to] (prt, conj) (1) if; when; (2) and; (3) with; (4) particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); (n) (5) (abbr) (See と金) promoted pawn (shogi); (P) #10 [Add to Longdo]
[mo] (prt) (1) also; too; words of similar weight; (2) about (emphasizing an upper limit); as much as; even; (adv) (3) (See もう・3) more; further; other; again; (P) #18 [Add to Longdo]
ます[masu] (aux-v) (1) (pol) (See ませ) used to indicate respect for the listener (or reader); (2) (arch) (hum) used to indicate respect for those affected by the action #19 [Add to Longdo]
こと[koto] (prt) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (2) (fem) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (3) particle indicating a gentle interrogative; (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion #21 [Add to Longdo]
から[kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) #25 [Add to Longdo]
ない[nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf, adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P) #27 [Add to Longdo]
[he] (prt) (pronounced え in modern Japanese) indicates direction or goal (e.g. "to"); (P) #30 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
10進2進変換[10しん2しんへんかん, 10 shin 2 shinhenkan] decimal to binary conversion [Add to Longdo]
10進演算子[10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi] decimal operator [Add to Longdo]
1対1の通信[いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo]
2ルート化[にルートか, ni ru-to ka] (link, path) redundancy [Add to Longdo]
32ビットの広い[さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] 32 bits wide [Add to Longdo]
UA能力の登録[UAのうりょくのとうろく, UA nouryokunotouroku] UA capabilities registration [Add to Longdo]
あげられる[あげられる, agerareru] to be captured (e.g. data) [Add to Longdo]
あて先変更の発信者による禁止[あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo]
が変更となる[がへんこうとなる, gahenkoutonaru] ...is to be changed, ...is to be updated [Add to Longdo]
ひずみ[ひずみ, hizumi] distortion [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
乏しい[とぼしい, toboshii] unzureichend, knapp [Add to Longdo]
京浜[けいひん, keihin] Tokyo-Yokohama [Add to Longdo]
伴う[ともなう, tomonau] begleiten, mit_jemanden_gehen, mit_sich_bringen, begleitet_sein_von [Add to Longdo]
[とも, tomo] Gefolge, Begleiter [Add to Longdo]
便所[べんじょ, benjo] Toilette [Add to Longdo]
倒産[とうさん, tousan] Konkurs, Bankrott [Add to Longdo]
倒錯[とうさく, tousaku] Perversion, Umkehrung [Add to Longdo]
倒閣[とうかく, toukaku] eine_Regierung_stuerzen [Add to Longdo]
[とう, tou] PARTEI [Add to Longdo]
党員[とういん, touin] Parteimitglied [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top