ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

title-de

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -title-de-, *title-de*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา title-de มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: titled)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
title-deed
title-deeds
titled

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
titled(adj) ซึ่งมียศตำแหน่ง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
titled(ไท'เทิลดฺ) adj.มีบรรดาศักดิ์, มียศฐาบรรดาศักดิ์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, wait a minute. Why is she in the title?เดี๋ยวก่อนนะ ทำไมเธออยู่ในชื่อล่ะ The One with the Sonogram at the End (1994)
A private man without wealth without property without official title or office.ชายสันโดษ ไร้ความมั่งคั่ง ปราศจากทรัพย์สิน และยศถาบรรดาศักดิ์ Gandhi (1982)
Won't the title of Number One be in danger for Quan Zhen Sect?ตำแหน่งอันดับหนึ่งของสำนักช้วนจินจะไม่สั่นคลอนรึ Return of the Condor Heroes (1983)
I need, uh... bigger than a bread box? I need, uh, uh... the title of a movie? animals and their natural habitats?ผมต้องการ เอ่อ... ผมต้องการ เอ่อ... สื่อนำไฟฟ้า เราทำได้! Spies Like Us (1985)
"was the title of a 1950s movie starring jayne mansfield?""เป็นชื่อภาพยนตร์ในปี 1950" "นำแสดงโดย Jayne Mansfield" Spies Like Us (1985)
English titles by Tadashi Shishido and Donald RichieSubthai โดย กัลยกร ผิดพลาดประการใดขอภัยมา ณ ที่นี้ 1999 - Nen no natsu yasumi (1988)
"Please make your suggestions for a title.""โปรดให้คำแนะนำของคุณสำหรับชื่อ". The Russia House (1990)
It's got to have the right title though, something catchy likeแต่ว่ามันต้องมีชื่อ The Legend of 1900 (1998)
I, Josie geiler, will be at the state championship baseball game, where myfriends, the South glen Rams, are playing for the title.I, Josie GeIIer, wiII be at the state championship basebaII game, where myfriends, the South GIen Rams, Never Been Kissed (1999)
But, son, if you don't know the title, how can I help you?ปลูกเอาไว้ในใจฉัน ถ้าเธอไม่รู้รายละเอียดฉันจะช่วยได้ยังไง Malèna (2000)
No title, no band name. Could be heavy. What do you think?ไม่รู้สิ Rock Star (2001)
Here's the title.นี่คือชื่อ. Visitor Q (2001)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
titled

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
titled

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Titled

a. Having or bearing a title. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
エンタイトル[entaitoru] (n) entitled [Add to Longdo]
王侯貴族[おうこうきぞく, oukoukizoku] (n) royalty and titled nobility [Add to Longdo]
資格を有する[しかくをゆうする, shikakuwoyuusuru] (exp, vs-s) to qualify (as); to have the qualifications (for ...); to be entitled to; to have a claim (for) [Add to Longdo]
字幕版[じまくばん, jimakuban] (n) subtitled version (of a movie) [Add to Longdo]
字幕付き[じまくつき, jimakutsuki] (adj-no) subtitled (of a movie, etc.) [Add to Longdo]
政所[まんどころ;まどころ;まつりごとどころ, mandokoro ; madokoro ; matsurigotodokoro] (n) (1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (hon) (abbr) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines [Add to Longdo]
題する[だいする, daisuru] (vs-s) to be titled (e.g. a book); to be named; (P) [Add to Longdo]
題名なし;題名無し[だいめいなし, daimeinashi] (exp) untitled [Add to Longdo]
無題[むだい, mudai] (n, adj-no) No Title; untitled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top