ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

schwankte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schwankte-, *schwankte*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา schwankte มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *schwankte*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schwanktefluctuated [Add to Longdo]
schwanken; schaukeln; wiegen | schwankend | schwankt | schwankteto sway | swaying | sways | swayed [Add to Longdo]
schwanken | schwankend | schwankt | schwankteto vacillate | vacillating | vacillates | vacillated [Add to Longdo]
schwanken; wanken | schwankend; wankend | schwankt; wankt | schwankte; wankteto waver; to waffle | wavering; waffling | wavers; waffles | wavered; waffled [Add to Longdo]
wanken; schwanken; torkeln | wankend; schwankend; torkelnd | gewankt; geschwankt; getaumelt | wankt | wankte; schwankte; taumelteto stagger | staggering | staggered | staggers | staggered [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were wearing a beige mac and standing near the edge, unsteady, half stumbling, which those around didn't seem to notice.Du standst im beigen Mantel nah am Rand, nicht sehr stabil, als schwanktest du, was niemand wahrzunehmen schien. Les heures souterraines (2015)
For a brief moment, the pattern faltered.Für einen kurzen Moment schwankte das Muster. Ich dachte, das bedeutet, dass du Mom wirklich bringen würdest. Sweet Kicks (2016)
I sailed aboard the Vincent She rolled this way and thatIch segelte an Bord der Vincent Sie schwankte wild umher Episode #1.6 (2017)
The dating industry was also rocked.Auch das Kontaktbörsen-Metier schwankte. Ashley Madison: Sex, Lies & Cyber Attacks (2016)
The numbers have fluctuated over the years.Die Anzahl schwankte über die Jahre. The Ninth Seat (2017)
I alternated between moods of overoptimism and over-pessimism.Ich schwankte zwischen Optimismus und Pessimismus. Laura (1944)
When I saw that, I said, "On my command..." Oh... Vigeon.Und dann auf mein Kommando die Seile und ich an die Stange sie schwankte in alle Richtungen, hopp und dann dahin... Jour de Fête (1949)
And the little boat wibble-wobbled so~ Und das kleine Boot schwankte hin und her. ~ The African Queen (1951)
- It didn't even have a guard rail.Sie schwankten heftig, Geländer war auch keins da. Heidi and Peter (1955)
It varied in size, fluctuated as it moved.Es variierte die Größe. Sie schwankte, als es sich bewegte. Obsession (1967)
He vacillated, delayed.Sie schwankten hin und her. MacArthur (1977)
Our days swung between hope and despair but somehow we went forward meeting the demands of life in a troubled world proving at home what the war was proving on every front:Wir schwankten täglich zwischen Hoffnung und Verzweiflung, aber irgendwie ging alles weiter und wir lebten unser Leben in diesen schweren Zeiten und bewiesen daheim das, was sich im Krieg an jeder Front zeigte: The Valediction (1980)
This morning at the Great Northern, Mike reached for his arm and fainted just when a certain person walked into the room.Heute früh im Great Northern griff Mike nach seinem Arm und schwankte, als eine gewisse Person den Raum betrat. Episode #2.7 (1990)
And the landlord roasted him the goose in clove and honey... and brought it back with a bottle of best wine... and the soldier ate it all and sucked the bones... and drank the wine, and danced until the morning... when he sank, swam... flopped into bed.Und der Wirt briet ihm die Gans mit Nelken und Honig und brachte sie mit einer Flasche des besten Weins und der Soldat aß alles auf und saugte an den Knochen und trank den Wein und tanzte bis in den Morgen, als er niedersank, schwankte, ins Bett plumpste. The Soldier and Death (1988)
'And Foreman was throwing these prodigious punches 'and Ali swung like a man in the rigging.'Foreman drosch jetzt ungeheuer auf ihn ein. Ali schwankte wie ein Mann in der Takelage. When We Were Kings (1996)
He was unsteady, confused.Er schwankte. Red Corner (1997)
He was wobbling, mind you, but you supplied the coup de grâce.Er schwankte, aber du hast den Gnadenstoß unterstützt. Meet Joe Black (1998)
Now! When these bold heroes Together assembled The traffic all stopped And the Underground trembledNun begannen die Helden zusammenzurücken, der Verkehr brach zusammen, es schwankten die Brücken und manche der Nachbarn erschraken so sehr, dass sie riefen: Cats (1998)
And maybe the boat pitched, and he cut himself.Vielleicht schwankte das Boot und er schnitt sich. Double Jeopardy (1999)
When I was a student here the faculty in deciding on Hitchcockovo prize during my and Chip Voelkerjevim film.Als ich hier Student war, schwankte die Fakultät wegen des Preises, zwischen meinem Film... und einem Scheißstück von Chip Voelker. Urban Legends: Final Cut (2000)
"I spent the greater part of my life fluctuating between Archie Leach and Cary Grant, unsure of either, suspecting each.""Den größten Teil meines Lebens schwankte ich unsicher zwischen Archie Leach und Cary Grant und misstraute beiden." Cary Grant: A Class Apart (2004)
Did people know that under those well-kept lawns the earth is shaking?Wussten die Leute, dass die Erde unter dem gepflegten Rasen schwankte? The Ax (2005)
that night, everyone staggered back to their bunks to fall into a drunken sleepIn dieser Nacht schwankte jeder in seine Koje um in einen betrunkenen Schlaf zu fallen The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello (2005)
Power levels were intermittent the last few seconds before it shut off.Der Leistungspegel schwankte kurz bevor es ausgegangen ist. Inferno (2006)
I endured confinement, torture, sent back to my native land for execution, and survived, and escaped, so that I could be joined with you at the exact same moment, your faith has faltered.Ich ertrug Gefangenschaft, Folter, wurde zur Exekution in mein Heimatland zurück geschickt, und überlebte, und entkam, so dass ich mit Dir verbunden sein konnte im genau gleichen Moment, als Dein Glauben schwankte. Faith (2006)
Nah, she was a little wobbly.Sie schwankte ziemlich. Die hatte zu viel getrunken. The Thing with Feathers (2006)
Her affection fo the pie maker had not wavered, despite the romantic threat of a Dead girl who wasn't dead.Ihre Zuneigung für den Kuchenmacher schwankte nicht, trotz der romantischen Bedrohung, durch das tote Mädchen, welches nicht tot war. Pigeon (2007)
She sways.Sie schwankte richtig. Broken (2009)
To Mary, Vera always seemed wobbly.Mary fand, dass Vera immerzu schwankte. Mary and Max (2009)
He staggered home, went to bed, and he woke the next morning to find his left hand missing.Er schwankte nach Hause, ging zu Bett und erwachte am nächsten Morgen, um festzustellen, dass seine linke Hand fehlte. Guilty Pleasure (2010)
It spinned around chaotically, giving some participants terrible migraines.Er schwankte chaotisch... und bereitete manchen Teilnehmern schreckliche Migränen. Rose, c'est Paris (2010)
Some were small and shriveled, but swayed slightly... as if they were breathing.Einige waren klein und verschrumpelt, aber schwankten leicht ... als ob sie atmen. Attenberg (2010)
Well, I went between that and wondering if I should be calling hospitals.Ich schwankte zwischen dem... und dem Gedanken, ob ich die Krankenhäuser alarmieren sollte. Reset (2010)
They crumpled under my feet.Sie schwankten und bogen sich unter meinen Füßen. Bibliothèque Pascal (2010)
Our faith never wavered.Unser Glaube schwankte nie. The Best Man Holiday (2013)
Freddy made a lot of mistakes, but when it came to doing what's best for the wesen community, he never wavered.Freddy machte viele Fehler, doch als es dazu kam das zu tun was das beste für die Wesen Gemeinschaft war, er schwankte nie. Natural Born Wesen (2013)
Made him? I don't, I think he was wavering.- Ich glaube, er schwankte. Cold Turkey (2013)
And every day I would vacillate between "Arlene, you're wonderful" and "Arlene, you're caca."Und ich schwankte hin und her zwischen "Arlene, du bist wundervoll" und "Arlene, du bist Mist." The Better Half (2013)
You know, I was wavering between going with you and a layperson, which ironically sounds a lot like what you do.Wissen Sie, ich schwankte zwischen Ihnen und einem Laien, der ironischerweise... vieles genau wie Sie tut. Charlie and the Hit and Run (2013)
When Ian's health turned, it looked to his doctors like an overactive immune response.Als lans Zustand schwankte, schien es für die Ärzte eine Überreaktion des Immunsystems zu sein. Blood Is Thicker (2013)
-Dido just kept complaining and sort of staggered off into the distance.- Dido beklagte sich immer weiter, und schwankte dann irgendwie davon. Turks & Caicos (2014)
When I was last in the Enchanted Forest, I dueled a black knight to put my newborn in a magic wardrobe to flee a curse, and never once did my confidence waver.Das letzte Mal im Zauberwald bezwang ich einen schwarzen Ritter, um mein Kind in einem Zauberschrank vor einem Fluch zu retten, und nie schwankte mein Selbstvertrauen. The Tower (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schwanken; schaukeln; wiegen | schwankend | schwankt | schwankteto sway | swaying | sways | swayed [Add to Longdo]
schwanken | schwankend | schwankt | schwankteto vacillate | vacillating | vacillates | vacillated [Add to Longdo]
schwanken; wanken | schwankend; wankend | schwankt; wankt | schwankte; wankteto waver; to waffle | wavering; waffling | wavers; waffles | wavered; waffled [Add to Longdo]
schwanktefluctuated [Add to Longdo]
wanken; schwanken; torkeln | wankend; schwankend; torkelnd | gewankt; geschwankt; getaumelt | wankt | wankte; schwankte; taumelteto stagger | staggering | staggered | staggers | staggered [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top