ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

runkel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -runkel-, *runkel*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา runkel มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *runkel*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
runkel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Runkelrübe { f }; Rübe { f }beet [Add to Longdo]
Furunkel { n }; Geschwür { n } [ med. ]boil; furuncle [Add to Longdo]
Karunkelhokko { m } [ ornith. ]Wattled Curassow [Add to Longdo]
Karunkelfruchttaube { f } [ ornith. ]Carunculated Fruit Dove [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What catchy phrase using the word "sores" and "boils"Welcher Slogan mit den Wörtern "Soor" und "Furunkel" Welcome to the Dollhouse (2005)
- Really? - Yes. Did you think the boil was weird gross or weird funny?War das mit dem Furunkel eher eklig oder lustig? Maggie's Plan (2015)
A boil, a splinter, swollen glands...?Furunkel, Splitter, beunruhigende Knoten? Love at First Child (2015)
"Sire, Missouri has boils.""Majestät, Missouri hat Furunkel". Dark Dynasty (2015)
And that huge oozing boil on his nose!Es ist ekelhaft, dieses monströse Furunkel auf seiner Nase. The Visitors: Bastille Day (2016)
It also heals furuncles, ulcers, and abdominal cramps.Sie heilt auch Furunkel, Geschwüre und Leibkrämpfe. Das Geheimnis der Hebamme (2016)
You've got a fine, handsome boil, my friend.Sie haben einen schönen Furunkel, mein Freund. Zulu (1964)
There's one glistening boil for every soldier in Africa.Es gibt einen schönen Furunkel für jeden Soldaten in Afrika. Zulu (1964)
But you'll certainly get more boils.Aber Sie kriegen genug Furunkel. Zulu (1964)
Who's got a boil on the bum...Wer hat ein Furunkel am Hintern? The Buzz Aldrin Show (1970)
Boil on the botty?Furunkel am Po. The Buzz Aldrin Show (1970)
Right, who's got a boil on his Semprini, then?Also, wer hat ein Furunkel an seinem Semprini? WENIGER UNANSTÄNDIGE APOTHEKER GMBH EINE WENIGER UNANSTÄNDIGE APOTHEKE The Buzz Aldrin Show (1970)
He's killed more patients than I've had severe boils.Der hat mehr Patienten auf dem Gewissen als ich Furunkel hatte. Dennis Moore (1973)
And he smelled like a compost heap.Wie eine Runkelrübe roch er. They Fought for Their Country (1975)
You know how much he'd pay even for one who's full of furuncles?Weißt du, wieviel er selbst einer voller Furunkeln zahlt? The Suspicious Death of a Minor (1975)
And you're a pain in the ass, uncle.Du aber, Onkel, bist ein Furunkel. Vassa (1983)
Why, yes. I have a boil on my neck.Ich habe ein Furunkel im Nacken. Invaders from Mars (1986)
A boil?Ein Furunkel? Invaders from Mars (1986)
A boil.Ein Furunkel. Invaders from Mars (1986)
You wanna lance boils on somebody's backside in the backroom of a market, Floyd?Willst du wirklich jemandem die Furunkel am Hintern wegmachen, in einem Hinterzimmer von irgendeinem Laden, Floyd? Country Doctor (1988)
I've seen better- looking heads on a boil.Ich habe Furunkel gesehen, die schöner waren. Bird (1988)
Mangold cultivation from 1939 on?Runkelrübenanbau ab 1939? The Nasty Girl (1990)
I wouldn't let you sleep in my room if you were growing on my ass.Nicht mal, wenn du ein Furunkel an meinem Arsch wärest. Home Alone (1990)
After your wife left you - - Jack told everyone he drove her to the diphtheria clinic. When he came back, you said:Nachdem Ihre Frau durchgebrannt war und Jack allen erzählt hatte, daß er sie in die Furunkel-Klinik gefahren hat, da haben sie, als er wiederkam, gesagt: Last Action Hero (1993)
He's covered with boils.Scheißfurunkel. Stalingrad (1993)
We'll just call him Man of a Thousand Boils.Nennen wir ihn mal Mann der 1.000 Furunkel. A Shoe Room with a View (1995)
Her father says she's a real wart.Lhr Vater sagt, sie wäre ein Furunkel. Matilda (1996)
Boils. I want to give him boils.Furunkel vielleicht. Lovers Walk (1998)
And then this morning I got up and I noticed that I have a cyst, or some kind of boil on the back of my neck.Und als ich heute morgen aufstand, entdeckte ich eine Zyste oder eine Art Furunkel an meinem Hals. Man on the Moon (1999)
Tell about when Terrance called Phillip a testicle-shitting rectal wart.Weißt du noch, wie Terrance Phillip ein Sack-scheißendes Furunkel genannt hat? South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
- Bloated, constipated. Got a boil on my ass the size of a walnut.Ich hab Blähungen, Verstopfung und ein Mordsfurunkel am Arsch. Scary Movie (2000)
Then there's the boil on my shin.Und das Furunkel am Schienbein. Carentan (2001)
What's there to say, except gross, yuck and unclean?Das sind Monsterfurunkel, sie sind grün und eklig. That Vision Thing (2001)
A major pain in your ass.Ein fettes Furunkel an Deinem Arsch. Half Past Dead (2002)
We are on Sores and Boils Alley.Wir sind in der Straße der Furunkel und des Soors. Welcome to the Dollhouse (2005)
What kind of menu do you serve on Sores and Boils Alley, huh?Was für ein Essen serviert man in der Furunkel-und-Soor-Straße? Welcome to the Dollhouse (2005)
- Sores and Boils?- Soor und Furunkel? Welcome to the Dollhouse (2005)
- Sores and Boils.- Soor und Furunkel. Welcome to the Dollhouse (2005)
In the 18th century, if you had a sore or a boil, you came to Stars Hollow to have it lanced...Denn wer im 18. Jahrhundert an Soor litt oder an Furunkeln, der kam nach Stars Hollow und ließ sie sich aufstechen... Welcome to the Dollhouse (2005)
Sores and boils may seem minor to us now, as we sit here with our Sea Breeze astringent and our Pond's Cold Cream, but time was, they were the scourge with no cure.Soor und Furunkel mögen uns heutzutage als unbedeutend erscheinen, denn wir haben ja Gesichtswässerchen und Hautpflegecremes, aber damals waren sie Geiseln, die nicht geheilt werden konnten. Welcome to the Dollhouse (2005)
The boils and sores and lepers and lances, great stuff, if you're running a hospice in the 18th century.Die Furunkel, der Soor, die Lepra, die Lanzetten, alles super, wenn man ein nettes Hospiz im 18. Jahrhundert leitet. Welcome to the Dollhouse (2005)
I got two boils, here, here.Ich habe 2 Furunkel. Hier und hier. Under the Influence (2007)
It looks like I'm gonna have to open...Ich werde die Furunkel öffnen müssen... Under the Influence (2007)
...mild nausea, heart palpitations, liver damage boils, shingles, sudden fainting and temporary darkening of the stool....leichte Übelkeit, Herzklopfen, Leber Schaden Furunkel, Gürtelrose, plötzliche Ohnmacht und temporäres schwärzen des Stuhls. Putting Swim Fins on a Cat (2007)
Look at this rotten parsnip I found in the compost heap.Die kleine Runkelrübe hier hab ich im Misthaufen gefunden. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007)
You humans are such a pain in the ass.Ihr Menschen seid lästig wie ein Furunkel am Arsch! Netherbeast Incorporated (2007)
Cadmendoh is a pustule of a planet.Cadmendoh ist kein Planet, sondern eine Furunkel. Green Lantern: First Flight (2009)
A boil appears.Sie haben einen Furunkel. Burke and Hare (2010)
You have a boil on your butt that sings show tunes with you?Du hast ein Furunkel an deinem Hintern, die Showmelodien mit dir singt? Attack of the Killer App (2010)
You named your boil Susan?Du nennst dein Furunkel Susan? Attack of the Killer App (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
runkel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Runkelrübe { f }; Rübe { f }beet [Add to Longdo]
Furunkel { n }; Geschwür { n } [ med. ]boil; furuncle [Add to Longdo]
Karunkelhokko { m } [ ornith. ]Wattled Curassow [Add to Longdo]
Karunkelfruchttaube { f } [ ornith. ]Carunculated Fruit Dove [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top