ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rossen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rossen-, *rossen*
Possible hiragana form: ろっせん
หรือคุณหมายถึง roßen?
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา rossen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *rossen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Senator, I believe that the Machine opened up a wormhole a tunnel through space-time, also known as an Einstein-Rossen Bridge.วุฒิสมาชิกฉันเชื่อว่า เครื่องเปิดขึ้นหนอน อุโมงค์ผ่านพื้นที่เวลายัง ที่รู้จักกันเป็น ไอนสทไอน- รอสเอน สะพาน Contact (1997)
-But she's got freckles.- Die hat aber Sommersprossen. Sieben Sommersprossen (1978)
Could be a disgruntled bureaucrat from Munich or Hitler's gardener.Verdrossener Bürokrat aus München oder Hitlers Gärtner. Acceptable Limits (2014)
I got a huge property deal that needs to close, and my business partner's M.I.A.Ich habe einen grossen Grundstück Deal kurz vor Abschluss, und mein Geschäftspartner ist verschollen. Playing with Monsters (2014)
Not as big a mistake as you killing my wife!Keinen so grossen wie du, als du meine Frau umgebracht hast! Some Strange Eruption (2014)
Okay, Nolan, I'm gonna take this napkin and draw for you the rungs of a corporate ladder.Okay, Nolan, ich werde diese Serviette nehmen... und für dich die Sprossen einer Karriereleiter aufmalen. Charlie and the Curse of the Flying Fist (2014)
- Sprouts, avocado and Vegenaise mayo.- Sprossen, Avocado und vegane Majo. The Equalizer (2014)
I wanna go through every one of them and dump their shit in a huge pile.Ich möchte alle durchwühlen und alles auf einen grossen Haufen werfen. Demolition (2015)
And you had a very large lamp shade on your back.Du hattest einen grossen Lampenschirm auf dem Rücken. Queen of the Desert (2015)
- It's of Alexander the Great.Von Alexander dem Grossen. Queen of the Desert (2015)
Lawrence is dreaming of great treasures, hoards of gold.Lawrence träumt von grossen Schätzen. Unmengen von Gold. Queen of the Desert (2015)
Wasn't me, it was a, scribe from the Great Mosque, one of the finest.Das war nicht ich, sondern ein Sekretär aus der grossen Moschee. Einer der besten. Queen of the Desert (2015)
Have you always had these freckles?Hattest du damals schon Sommersprossen? Equals (2015)
Plankton owned a restaurant right across the street from The Krusty Krab, where no one ate because the food was really bad.Plankton hatte ein Restaurant direkt gegenüber von der Krossen Krabbe, in das nie jemand ging, weil das Essen schrecklich war. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
Why aren't you at The Krusty Krab making Krabby Patties?Warum bist du nicht in der Krossen Krabbe und machst Krabbenburger? The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
She has freckles, like you.Sie hat Sommersprossen, wie Sie. Pressions (2015)
I know she has freckles and a more ample bosom than I, but I think we can use our imaginations.Sie hat zwar Sommersprossen und einen fülligeren Busen, aber wir haben ja alle Fantasie. Tongue-Tied (2015)
I'm talking money hand over fist.Ich meine Geld im grossen Stil. Waiting for Dutch (2015)
Freckles, maybe.Sommersprossen fehlen. Kimmy Goes to School! (2015)
There's no point getting upset in the air. Very unforgiving element.Verdrossen in die Luft aufzu- steigen, ist nicht sehr klug, denn es ist ein erbarmungs- loses Element. Death Do Us Part (2015)
Flowers grew where the blood spilled on the ground.Genau an dieser Stelle sprossen Blüten hervor. Telling Tales (2015)
I used to have freckles.Früher hatte ich Sommersprossen. Flight of the Living Dead (2015)
I miss my freckles.Ich vermisse meine Sommersprossen. Flight of the Living Dead (2015)
Where's the blood on the rungs? Or the noose?Wo ist das Blut an den Sprossen oder an der Schlinge? Patron of the Arts (2015)
Only back then there wasn't the fitting term for it: political disenchantment.Nur gab es noch nicht das treffende Wort Politikverdrossenheit. Look Who's Back (2015)
Brown hair, dark eyes, light skin, freckles, about 1.70 meters tall.- Braunes Haar, dunkle Augen, helle Haut, Sommersprossen, etwa 1, 70 m groß. Milan (2015)
So far, all I've got are six freckles and a mole. Ooh.Bisher habe ich lediglich sechs Sommersprossen und einen Leberfleck. The Teacher in the Books (2015)
I created this new algorithm that maps the location of moles and freckles and other distinctive facial markers, and cross-references them with the Missing Persons Database. Oh.Ich habe diesen neuen Algorithmus kreiert, der die Lage von Sommersprossen, Leberflecken und anderen markanten Gesichtsmerkmalen darstellt und sie mit der Datenbank der vermissten Personen abgleicht. The Teacher in the Books (2015)
You come in here, you say that you're all carrot juice and wheat grass, how do I know you're not really PBR and pork rinds?Deswegen wollte ich Sie fragen: Sie kommen her, machen auf Karottensaft und Weizensprossen. Woher weiß ich, ob das stimmt? Attack of the 50-ft. Sex Machine (2015)
Did you get me beansprout salad?Du hast mir Salat mit Sojasprossen mitgebracht? Meurtres à la Rochelle (2015)
And now, for the big reveal.Und jetzt zur grossen Enthüllung. Now You See Me 2 (2016)
I'd be lying if I said I didn't think that this road would lead to the great wizard behind the curtain and, in the end, I might get to see his face.Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, ich würde nicht glauben, dass dieser Weg zum grossen Zauberer hinter dem Vorhang führt... und ich am Ende vielleicht sein Gesicht sehe. Now You See Me 2 (2016)
Something about a big white dance floor, makes me wanna boogie.Bei dieser grossen, weissen Tanzfläche möchte ich direkt tanzen. Now You See Me 2 (2016)
We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, so pay close attention to each trick.Wir werden eine Reihe Shows aufführen, die alle mit dem grossen Finale zusammenhängen, also passen Sie genau auf bei jedem Trick. Now You See Me 2 (2016)
Come on, you're the one who said that you believe that this road led to the great wizard behind the curtain.Komm schon, du sagtest selbst, dass dieser Weg zum grossen Zauberer hinter dem Vorhang führt. Now You See Me 2 (2016)
-And?Mit Sommersprossen. Fear of Flirting (2001)
BERGEN".- Der Prozess gegen die drei Grossen. The Nice Guys (2016)
I offered to show my dick 'cause I got a big dick.Ich bot an, meinen Schwanz zu zeigen, denn ich habe einen grossen. The Nice Guys (2016)
The America I love owes its life to the Big Three.Das Amerika, das ich liebe, verdankt sein Bestehen den drei Grossen. The Nice Guys (2016)
Bit taller, more freckles.Größer, mehr Sommersprossen. Young Guns (2016)
Dr. Steven Meyer. He's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder... The instructions for our spiritual development.Er schreibt in Peru die letzten drei Sprossen der Leiter um, den Leitfaden für unsere spirituelle Entwicklung. What the Fire Throws (2016)
As you all know, Doc is finishing transcribing the last three rungs.Ihr wisst, dass Doc gerade die letzten drei Sprossen umschreibt. What the Fire Throws (2016)
Um, does he have any distinguishing features, freckles, birthmarks, anything like that?Hat er irgendwelche Erkennungsmerkmale, Sommersprossen, Muttermale oder ähnliches? Taken (2016)
-Well, if I had to guess, I'd say black mold or disgruntled waiter.Aufgrund von schwarzem Schimmel oder einem verdrossenem Kellner. The Vitamix (2016)
He's watching over us while our founder, the Guardian of The Light, Dr. Steven Meyer, he's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder.- Er wacht über uns. Der Hüter des Lichts, Dr. Steven Meyer, schreibt in Peru die letzten Sprossen der Leiter. The Era of the Ladder (2016)
Steve let me know about the final rungs that he's receiving.Steve hat mir was über die letzten Sprossen verraten, die er empfängt. The Future (2016)
Those of you who climb the rungs will not perish. You will live in The Garden forever."Diejenigen, die die Sprossen erklimmen, werden nicht vergehen, sondern für immer im Garten leben." The Future (2016)
The last three rungs will tell us what to do.Die letzten Sprossen sagen uns, was zu tun ist. The Future (2016)
I'm writing the last three rungs.Also werde ich die letzten drei Sprossen schreiben. The Future (2016)
I'm writing the last three rungs, and they'll say that I'm the chosen son.Ich schreibe die letzten drei Sprossen, und die erklären mich zum Auserwählten. The Future (2016)
How long has Steve been away righting those wrongs?- Seit wann schreibt Steve die Sprossen? Refugees (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rossen
crossen
strossen
strossen
mccrossen
grossenbacher

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-But she's got freckles.- Die hat aber Sommersprossen. Sieben Sommersprossen (1978)
Could be a disgruntled bureaucrat from Munich or Hitler's gardener.Verdrossener Bürokrat aus München oder Hitlers Gärtner. Acceptable Limits (2014)
I got a huge property deal that needs to close, and my business partner's M.I.A.Ich habe einen grossen Grundstück Deal kurz vor Abschluss, und mein Geschäftspartner ist verschollen. Playing with Monsters (2014)
Not as big a mistake as you killing my wife!Keinen so grossen wie du, als du meine Frau umgebracht hast! Some Strange Eruption (2014)
Okay, Nolan, I'm gonna take this napkin and draw for you the rungs of a corporate ladder.Okay, Nolan, ich werde diese Serviette nehmen... und für dich die Sprossen einer Karriereleiter aufmalen. Charlie and the Curse of the Flying Fist (2014)
- Sprouts, avocado and Vegenaise mayo.- Sprossen, Avocado und vegane Majo. The Equalizer (2014)
I wanna go through every one of them and dump their shit in a huge pile.Ich möchte alle durchwühlen und alles auf einen grossen Haufen werfen. Demolition (2015)
And you had a very large lamp shade on your back.Du hattest einen grossen Lampenschirm auf dem Rücken. Queen of the Desert (2015)
- It's of Alexander the Great.Von Alexander dem Grossen. Queen of the Desert (2015)
Lawrence is dreaming of great treasures, hoards of gold.Lawrence träumt von grossen Schätzen. Unmengen von Gold. Queen of the Desert (2015)
Wasn't me, it was a, scribe from the Great Mosque, one of the finest.Das war nicht ich, sondern ein Sekretär aus der grossen Moschee. Einer der besten. Queen of the Desert (2015)
Have you always had these freckles?Hattest du damals schon Sommersprossen? Equals (2015)
Plankton owned a restaurant right across the street from The Krusty Krab, where no one ate because the food was really bad.Plankton hatte ein Restaurant direkt gegenüber von der Krossen Krabbe, in das nie jemand ging, weil das Essen schrecklich war. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
Why aren't you at The Krusty Krab making Krabby Patties?Warum bist du nicht in der Krossen Krabbe und machst Krabbenburger? The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
She has freckles, like you.Sie hat Sommersprossen, wie Sie. Pressions (2015)
I know she has freckles and a more ample bosom than I, but I think we can use our imaginations.Sie hat zwar Sommersprossen und einen fülligeren Busen, aber wir haben ja alle Fantasie. Tongue-Tied (2015)
I'm talking money hand over fist.Ich meine Geld im grossen Stil. Waiting for Dutch (2015)
Freckles, maybe.Sommersprossen fehlen. Kimmy Goes to School! (2015)
There's no point getting upset in the air. Very unforgiving element.Verdrossen in die Luft aufzu- steigen, ist nicht sehr klug, denn es ist ein erbarmungs- loses Element. Death Do Us Part (2015)
Flowers grew where the blood spilled on the ground.Genau an dieser Stelle sprossen Blüten hervor. Telling Tales (2015)
I used to have freckles.Früher hatte ich Sommersprossen. Flight of the Living Dead (2015)
I miss my freckles.Ich vermisse meine Sommersprossen. Flight of the Living Dead (2015)
Where's the blood on the rungs? Or the noose?Wo ist das Blut an den Sprossen oder an der Schlinge? Patron of the Arts (2015)
Only back then there wasn't the fitting term for it: political disenchantment.Nur gab es noch nicht das treffende Wort Politikverdrossenheit. Look Who's Back (2015)
Brown hair, dark eyes, light skin, freckles, about 1.70 meters tall.- Braunes Haar, dunkle Augen, helle Haut, Sommersprossen, etwa 1, 70 m groß. Milan (2015)
So far, all I've got are six freckles and a mole. Ooh.Bisher habe ich lediglich sechs Sommersprossen und einen Leberfleck. The Teacher in the Books (2015)
I created this new algorithm that maps the location of moles and freckles and other distinctive facial markers, and cross-references them with the Missing Persons Database. Oh.Ich habe diesen neuen Algorithmus kreiert, der die Lage von Sommersprossen, Leberflecken und anderen markanten Gesichtsmerkmalen darstellt und sie mit der Datenbank der vermissten Personen abgleicht. The Teacher in the Books (2015)
You come in here, you say that you're all carrot juice and wheat grass, how do I know you're not really PBR and pork rinds?Deswegen wollte ich Sie fragen: Sie kommen her, machen auf Karottensaft und Weizensprossen. Woher weiß ich, ob das stimmt? Attack of the 50-ft. Sex Machine (2015)
Did you get me beansprout salad?Du hast mir Salat mit Sojasprossen mitgebracht? Meurtres à la Rochelle (2015)
And now, for the big reveal.Und jetzt zur grossen Enthüllung. Now You See Me 2 (2016)
I'd be lying if I said I didn't think that this road would lead to the great wizard behind the curtain and, in the end, I might get to see his face.Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, ich würde nicht glauben, dass dieser Weg zum grossen Zauberer hinter dem Vorhang führt... und ich am Ende vielleicht sein Gesicht sehe. Now You See Me 2 (2016)
Something about a big white dance floor, makes me wanna boogie.Bei dieser grossen, weissen Tanzfläche möchte ich direkt tanzen. Now You See Me 2 (2016)
We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, so pay close attention to each trick.Wir werden eine Reihe Shows aufführen, die alle mit dem grossen Finale zusammenhängen, also passen Sie genau auf bei jedem Trick. Now You See Me 2 (2016)
Come on, you're the one who said that you believe that this road led to the great wizard behind the curtain.Komm schon, du sagtest selbst, dass dieser Weg zum grossen Zauberer hinter dem Vorhang führt. Now You See Me 2 (2016)
-And?Mit Sommersprossen. Fear of Flirting (2001)
BERGEN".- Der Prozess gegen die drei Grossen. The Nice Guys (2016)
I offered to show my dick 'cause I got a big dick.Ich bot an, meinen Schwanz zu zeigen, denn ich habe einen grossen. The Nice Guys (2016)
The America I love owes its life to the Big Three.Das Amerika, das ich liebe, verdankt sein Bestehen den drei Grossen. The Nice Guys (2016)
Bit taller, more freckles.Größer, mehr Sommersprossen. Young Guns (2016)
Dr. Steven Meyer. He's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder... The instructions for our spiritual development.Er schreibt in Peru die letzten drei Sprossen der Leiter um, den Leitfaden für unsere spirituelle Entwicklung. What the Fire Throws (2016)
As you all know, Doc is finishing transcribing the last three rungs.Ihr wisst, dass Doc gerade die letzten drei Sprossen umschreibt. What the Fire Throws (2016)
Um, does he have any distinguishing features, freckles, birthmarks, anything like that?Hat er irgendwelche Erkennungsmerkmale, Sommersprossen, Muttermale oder ähnliches? Taken (2016)
-Well, if I had to guess, I'd say black mold or disgruntled waiter.Aufgrund von schwarzem Schimmel oder einem verdrossenem Kellner. The Vitamix (2016)
He's watching over us while our founder, the Guardian of The Light, Dr. Steven Meyer, he's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder.- Er wacht über uns. Der Hüter des Lichts, Dr. Steven Meyer, schreibt in Peru die letzten Sprossen der Leiter. The Era of the Ladder (2016)
Steve let me know about the final rungs that he's receiving.Steve hat mir was über die letzten Sprossen verraten, die er empfängt. The Future (2016)
Those of you who climb the rungs will not perish. You will live in The Garden forever."Diejenigen, die die Sprossen erklimmen, werden nicht vergehen, sondern für immer im Garten leben." The Future (2016)
The last three rungs will tell us what to do.Die letzten Sprossen sagen uns, was zu tun ist. The Future (2016)
I'm writing the last three rungs.Also werde ich die letzten drei Sprossen schreiben. The Future (2016)
I'm writing the last three rungs, and they'll say that I'm the chosen son.Ich schreibe die letzten drei Sprossen, und die erklären mich zum Auserwählten. The Future (2016)
How long has Steve been away righting those wrongs?- Seit wann schreibt Steve die Sprossen? Refugees (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rossen
crossen
strossen
strossen
mccrossen
grossenbacher

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Karosse { f } | Karossen { pl }state coach | state coaches [Add to Longdo]
Keimen { n }; Sprossen { n }germination [Add to Longdo]
Rosenkohl { m }; Sprossenkohl { m } [ Ös. ] [ bot. ]Brussels sprouts [Add to Longdo]
Röschen { n } vom Rosenkohl; Kohlsprosse { f } [ Ös. ] | Röschen { pl } vom Rosenkohl; Kohlsprossen { pl } [ Ös. ]sprout | sprouts [Add to Longdo]
Sommersprosse { f } | Sommersprossen { pl }freckle | freckles [Add to Longdo]
Sprossenrad { n }; Stachelrad { n }pin wheel; sprocket wheel [Add to Longdo]
Sprossenrad { n }; Stachelrad { n }; Zahn { m }; Zahnkranz { m }sprocket [Add to Longdo]
Sprossenwand { f }wall bars [Add to Longdo]
Verdrossenheit { f }querulousness [Add to Longdo]
Verdrossenheit { f }sullenness [Add to Longdo]
eifrig; gewissenhaft; emsig; beflissen; beharrlich; unverdrossen { adj }assiduous [Add to Longdo]
entsprossensprouted from [Add to Longdo]
sprießen; aufkeimen | sprießend | gesprossen | er/sie/es sprießt | ich/er/sie/es spross (sproß [ alt ]) | er/sie/es ist/war gesprossen | ich/er/sie/es sprösseto sprout | sprouting | sprouted | he/she/it sprouts | I/he/she/it sprouted | he/she/it has/had sprouted | I/he/she/it would sprout [Add to Longdo]
unermüdlich; unverdrossen { adj }sedulous [Add to Longdo]
verdrossenquerulous [Add to Longdo]
verdrossen { adv }querulously [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
幅が利く[はばがきく, habagakiku] (grossen) Einfluss_haben [Add to Longdo]
発芽[はつが, hatsuga] keimen, aufgehen, sprossen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top