ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rosengarten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rosengarten-, *rosengarten*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา rosengarten มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *rosengarten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rosengarten

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rosengarten { m }rose garden; rosary [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dorne, Highgarden.Dorne, Rosengarten. The Wars to Come (2015)
If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden.Wenn sie mich nicht heiratet, geht sie nicht nach Rosengarten. The Wars to Come (2015)
Our baby boy set to marry that smirking whore from Highgarden.Und unser Junge ist verlobt mit dieser Hure aus Rosengarten. The House of Black and White (2015)
"My son, why enter a shithole when you have a rose garden next to it?""Mein Junge, warum in der Scheiße wühlen, wenn gleich davor ein Rosengarten ist?" Baskin (2015)
I want little birds in Dorne, in Highgarden, in the North.Schickt kleine Vögel nach Dorne, nach Rosengarten, in den Norden. Oathbreaker (2016)
I will renounce my lordship and my claims on Highgarden.Ich werde meine Lordschaft aufgeben und meine ansprüche an Rosengarten. The Winds of Winter (2016)
- I won't risk losing you.- im Rosengarten, weil... Chapter 50 (2016)
You know, I had my eye on a lovely white home with a well-manicured lawn and a beautiful rose garden.Ich habe mein Auge auf ein weißes Haus geworfen, mit einem gepflegten Rasen und einem schönen Rosengarten. Bye Bye Birdie (2016)
If he was so clever, why didn't he take Highgarden the moment your gold mines ran dry?Wenn er so gescheit war, warum hat er Rosengarten nicht erobert, sobald Eure Goldminen versiegten? The Queen's Justice (2017)
You don't want Highgarden.- Ihr wollt Rosengarten nicht. The Spoils of War (2017)
These men fought well at Highgarden.Sie kämpften tapfer in Rosengarten. The Spoils of War (2017)
I hear you fought bravely at Highgarden.Ihr habt tapfer gekämpft in Rosengarten. The Spoils of War (2017)
Perhaps if you'd planned for the short term, we wouldn't have lost Dorne and Highgarden.Denn wenn ich kurzfristig plant hätte wir nicht Dorne und Rosengarten verloren. Beyond the Wall (2017)
I've loved you ever since that day in the rose garden.Ich liebe dich seit dem Tag im Rosengarten. The Sea Hawk (1940)
Six big lusty sons, a score of prize pigs, and the most beautiful rose garden in the whole of Antrim.6 gesunde Söhne. Ein Stall voller Schweine und der schönste Rosengarten Irlands. Dodge City (1939)
Looks like they messed up your rose garden a little here, Gus.Sieht aus, als hätten sie deinen Rosengarten zertrampelt, Gus. East of Eden (1955)
Hiding in the rose garden?Vielleicht im Rosengarten? Cracks (2009)
The night is young and the rose garden is already littered with my victims.Die Nacht ist jung, und der Rosengarten ist bereits mit meinen Opfern zugedeckt. Casino Royale (1967)
They'll try to come through the rose garden.Sie werden es durch den Rosengarten versuchen. Castle Keep (1969)
Amberjack, Rossi and Clearboy are all dead in the rose garden, sir.Amberjack, Rossi und Clearboy liegen tot im Rosengarten. Castle Keep (1969)
Because you see, my bed is a rose garden.Im Gegenteil. Mein Bett war immer ein Rosengarten. Something Big (1971)
Oh, boy, you're a bloody mess.Oh Mann, du siehst ziemlich übel aus. Na, du selbst bist auch nicht gerade ein Rosengarten. A Boy and His Dog (1975)
# When the spring comes # Hundreds of flowers start to bloom # In a garden of hundreds of flowersIch sitze im Rosengarten und warte auf den Liebsten, bis er endlich kommt um mich zu holen! Magnificent Bodyguards (1978)
The rose garden?Der Rosengarten? Frailty (2001)
Your mother wants you downstairs in the rose garden.Ihr sollt in den Rosengarten kommen. Mommie Dearest (1981)
This is the old rose garden.Das ist der alte Rosengarten. Diner (1982)
It makes the Bronx look like a rose garden.Dagegen sieht die Bronx ja wie ein Rosengarten aus! The Rotten Apples (1984)
We will be in the capitol rose garden at precisely 3:00 this afternoon.Wir sind um genau 15:00 Uhr heute im Rosengarten des Kapitols. A Lovely Little Affair (1985)
The fields look like rose gardens.Es sind auch die einzigen Weinberge, die einem Rosengarten ähneln. Le mirage (1992)
It's from my grandmother's rose garden.Aus dem Rosengarten meiner Großmutter. I Never Promised You a Rose Garden (1993)
She has this wonderful rose garden that's dying on the vine.Sie hat diesen wundervollen Rosengarten, der eingeht. I Never Promised You a Rose Garden (1993)
I have come to tend your rose garden.Ich bin hier, um mich um Ihren Rosengarten zu kümmern. I Never Promised You a Rose Garden (1993)
May I tend your rose garden?Darf ich mich um Ihren Rosengarten kümmern? I Never Promised You a Rose Garden (1993)
well, it turns out I've got a rose garden.Ich habe einen Rosengarten. The American President (1995)
See if you and Clark can find a skunk in the rose garden, so to speak.Vielleicht finden Sie und Clark ja ein Stinktier im Rosengarten. We Have a Lot to Talk About (1995)
It's all set in the Rose Garden.Es wird eine Feier im Rosengarten geben. Courage Under Fire (1996)
You know, Garris? The old lady and her rose bushes.Du kennst doch die alte Dame mit dem Rosengarten. The Children of the Marshland (1999)
We used to imagine that all around was an enormous rose garden.Um das Schloss herum haben wir uns einen riesigen Rosengarten vorgestellt. Living It Up (2000)
- No, it would be too...Sieh zu, dass du alles zeigst, vor allem den Rosengarten. Kill Me Now (2000)
whatever happens, you have to take me to the rose garden.was immer auch passiert, Du musst mich zum Rosengarten bringen. Frailty (2001)
Meat?Warum der Rosengarten? Frailty (2001)
To bury Adam, in the rose garden.Um Adam im Rosengarten zu vergraben. Frailty (2001)
We lived right behind the Thurman Public Rose Garden in the house where they used to keep the gardeners back in the fifties.Wir haben genau hinter dem Öffentlichen Thurman Rosengarten gewohnt. in dem Haus, wo versucht wurde, die Gärtner zurück in die 50er zu versetzen. Frailty (2001)
Why out here in the rose garden?Warum hier draußen im Rosengarten? Frailty (2001)
I buried him in the rose garden.Ich hab ihn im Rosengarten vergraben. Frailty (2001)
"the sight of it drives me out of my senses" "Goodness!Dein Körper ist wie ein Rosengarten, sein Anblick macht mich wahnsinnig. Chalte Chalte (2003)
Much better than lace.Das ist viel hübscher als nur ein paar große. Das ganze Kleid wird zu einem Rosengarten. Kamikaze Girls (2004)
But it would be a Rose Garden ceremony.Aber es wäre eine Rosengarten-Zeremonie. The Man in the SUV (2005)
Oh, you lovely rose garden, Oh, you lovely laurel bouquet, Oh, du schöner Rosengarten, oh, du schöner Lorienstrauß. Cloud 9 (2008)
Please forgive this primitive means of communication, but if I were to land my ship in your rose garden, or appear as a hologram in your office, what kind of race of beings would you think we are?Bitte vergeben Sie mir das primitive Kommunikationsmittel, aber wenn ich mein Schiff in lhrem Rosengarten landete oder als Hologramm in lhrem Büro erschiene, für was für eine Rasse von Lebewesen würden Sie mich dann halten? Stargate: Continuum (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rosengarten

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rosengarten { m }rose garden; rosary [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top