n. [ Tupelo, or tupebo, the native American Indian name. ] (Bot.) A North American tree (Nyssa multiflora) of the Dogwood family, having brilliant, glossy foliage and acid red berries. The wood is crossgrained and very difficult to split. Called also black gum, sour gum, and pepperidge. [ 1913 Webster ]
Largo tupelo, or Tupelo gum (Bot.), an American tree (Nyssa uniflora) with softer wood than the tupelo. -- Sour tupelo (Bot.), the Ogeechee lime. [ 1913 Webster ]
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
n. [ Tupelo, or tupebo, the native American Indian name. ] (Bot.) A North American tree (Nyssa multiflora) of the Dogwood family, having brilliant, glossy foliage and acid red berries. The wood is crossgrained and very difficult to split. Called also black gum, sour gum, and pepperidge. [ 1913 Webster ]
Largo tupelo, or Tupelo gum (Bot.), an American tree (Nyssa uniflora) with softer wood than the tupelo. -- Sour tupelo (Bot.), the Ogeechee lime. [ 1913 Webster ]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย