ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

pudern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pudern-, *pudern*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา pudern มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *pudern*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
pudernto powder [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse me, I have to use the powder room.Entschuldigen Sie mich, ich müsste mir mal die Nase pudern. And the Not Broke Parents (2014)
Oh, excuse me, I gotta go powder by nose.Entschuldige bitte, ich müsste mir mal die Nase pudern. And the New Lease on Life (2014)
I'll just use the ladies'.- Ich gehe mir die Nase pudern. The Runaways (2014)
Hello?Ich geh mir die Nase pudern. Hallo? Muck (2015)
Guys, let's empolvarnos the nose.Jungs, wir gehen mal eben unsere Näschen pudern. Swung (2015)
You think I don't want to roll my dick around some cocaine, Hey, ich will auch meinen Pimmel pudern, Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Because i suspect that if we dust the grape-soda cans That we found at eric's place, we might find your prints.Weil ich glaube dass, wenn wir die Limodosen abpudern, die wir in Erics Wohnung gefunden haben, wir vielleicht Ihre Fingerabdrücke finden werden. Social Engineering (2015)
I'm not starving myself for a week beforehand and dousing myself in baby powder to get the damn thing on.Ich werde nicht eine Woche vorher fasten, mich überall pudern, nur damit ich in das Ding reinpasse. You Are Not It (2015)
You gonna powder your nose?- Die Nase pudern? How to Make God Laugh (2015)
- OK. - Just a little bit of powder, and I'll be right back.Noch ein bisschen pudern. Episode #1.1 (2016)
We'll take a quick breath, will not we?Wir gehen uns mal ganz kurz die Nase pudern, ja? Fucking Berlin (2016)
Excuse me, gentlemen, while I powder my nose.Entschuldigen Sie mich. Ich gehe mir die Nase pudern. The King and I (2016)
I just need to go powder my... watch.Ich muss mal meine Uhr nachpudern. Trajectory (2016)
Instead of gum inflammation we're going to jump ahead to emergency dentistry.Entschuldigt uns, wir gehen mal unser Näschen pudern. Old Flames (2016)
Hey, get him into make-up, and we can carve this turkey.Pudern Sie ihn. Wir tranchieren den Truthahn. Slip (2017)
Witches were believed to curse people with diseases with the help of sorcerer's powder and magic potions.Es wurde geglaubt das Hexen mit Hilfe von Pudern und magischen Tränken von Zauberern Leute mit Krankheiten straften Häxan (1922)
- Want to powder your nose?- Wollen Sie sich die Nase pudern? The Thin Man (1934)
I have to use the powder room.Ich muss mir die Nase pudern. Los sentimientos (2017)
Darling, don't you want to powder your nose or something?Schatz, möchtest du dir nicht die Nase pudern oder so etwas? Libeled Lady (1936)
Stella, wait. Wait till I powder.Stella, warte, ich muss mich erst pudern. A Streetcar Named Desire (1951)
-Use talcum powder.Pudern Sie ihn gut ein. The Sheep Has Five Legs (1954)
Go powder your nose.Geh dir die Nase pudern. Anastasia (1956)
I guess I better go powder my nose. "Es ist höchste Zeit, mir die Nase zu pudern." Bus Stop (1956)
Bo, the show is gonna start in just a minute... ... andI gottago powdermynose .Bo, ich hab jetzt gleich meinen Auftritt auf der Bühne... und ich muss mir die Nase pudern. Bus Stop (1956)
I mean, I gotta go powder my nose.Ich meine, ich muss mir jetzt die Nase pudern. Bus Stop (1956)
- Powdering her nose.- Die Nase pudern. High Society (1956)
oh, yeah. sure!Kann ich mir mal die Nase pudern? Innocent Blood (1992)
Hattie. Why don't you run along and powder your nose.Hattie, warum gehen Sie sich nicht mal die Nase pudern? The Grass Is Greener (1960)
Give me the powder and my purple dressing gown.- Nur ein Raucherhusten. Ich habe geschlafen und muss mich pudern. The Devil's Eye (1960)
The shine, you know.den Glanz wegpudern, weißt du? A Hard Day's Night (1964)
Sprinkle me with parmigian, stab me with a breadstick.Pudern Sie mich mit Parmesan, erdolchen Sie mich mit Brot. Kiss Me, Stupid (1964)
Excuse me, please. I'll powder my nose.Entschuldigt bitte, ich muss meine Nase pudern. Send Me No Flowers (1964)
So, put that away, powder your nose and make your phone call and I shall go for a brisk six-mile trot.Also, packen Sie das wieder weg, pudern Sie sich die Nase und machen Sie Ihren Telefonanruf und ich mache mich auf zu einem flotten Sechs-Meilen-Trab. What's New Pussycat (1965)
Jack, take her up to the clinic and dust those wire burns off.Jack, auf die Krankenstation damit und die Scheuerstellen einpudern. Predator of Wameru (1966)
We can, if you'll just give me a chance to powder my nose... ... andmakeoneteeny-weenylittle phone call. Don't you go away.Weil ich mir nur ganz kurz die Nase pudern gehen und einen klitzekleinen Anruf tätigen muss. The Glass Bottom Boat (1966)
Really, if you men are going to talk business, I will go powder my nose.Wenn Sie über Geschäfte reden, gehe ich meine Nase pudern. Two Nazis for the Price of One (1967)
Or when he develops a rash, just try and not powder him.Oder der Juckreiz. Pudern nicht vergessen! The Commissar (1967)
I just want to put some powder on my nose.Ich geh mir nur schnell die Nase pudern. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
I'll go and powder my nose.Ich gehe mir die Nase pudern. Cactus Flower (1969)
Are you out of your mind to disturb me while I'm banging?Seid's deppert, mich hier mitten im Pudern stör'n? Die Engel von St. Pauli (1969)
I might powder you. I might polish you.Ich werde dich pudern, dich polieren. Performance (1970)
I think the ladies would like to powder their noses.Ich denke, die Damen möchten sich das Näschen pudern. Easy Come, Easy Go (1971)
On your next trip to the kitchen, stay there. Powder your nose. Jawohl.- Pudern Sie sich auch Ihre Nase. Easy Come, Easy Go (1971)
Powder my nose?Meine Nase pudern? Easy Come, Easy Go (1971)
-We'll just give him a little face powder.- Wir pudern ihn ein wenig. The Ancient Warrior (1973)
I want to powder my nose.Ich gehe mir nur schnell die Nase pudern. The British Showbiz Awards (1973)
Sophie, go to the little girls' room for a minute.Sophie, gehen Sie sich mal die Nase pudern. Chinatown (1974)
Now, Surrey had to get 33 in half an hour, and she went off to powder her hands or something.Also, Surrey brauchte 33 Punkte in einer halben Stunde, und sie musste sich pudern... ihre Hände oder so etwas. The Germans (1975)
You wanna go powder our noses, you know?Wir würden uns gerne die Nase pudern. Up in Smoke (1978)
Should I go powder my nose again?Soll ich mir noch mal die Nase pudern gehen? Fuhgeddaboudit (2002)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
pudernto powder [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top