ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nachgelaufen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nachgelaufen-, *nachgelaufen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา nachgelaufen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *nachgelaufen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nachgelaufenrun after [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I didn't chase after him.Ich bin ihm nicht nachgelaufen. Action-réaction (2014)
We followed him for hours!Ewig sind wir dem nachgelaufen! I'm Off Then (2015)
I ran after you to give you your coat earlier.Ich bin Ihnen heute Morgen nachgelaufen, um Ihnen den Mantel zu bringen. The Lady in the Car with Glasses and a Gun (2015)
He offered you protection when you had run off after Lola unguarded during the plague.Er hat dir Schutz angeboten, als du Lola nachgelaufen bist, unbewacht inmitten der Plage. The End of Mourning (2015)
And I played along like an asshole, even when you'd hurt me.Und ich bin dir wie ein Idiot nachgelaufen. Auch wenn du mich verletzt hast. Me, Myself & Her (2015)
I didn't try to stop him or run after him, mainly because I figured that you would need me here.Und das kann ich ihm nicht mal verdenken, denn ich habe weder versucht ihn aufzuhalten noch bin ich ihm nachgelaufen. Hauptsächlich, weil ich der Meinung war, dass ihr mich hier brauchen würdet. The Other Girl in New Orleans (2015)
Do you know, I have the impression that I have been my whole life to chase money.Weißt du, manchmal kommt es mir vor, ich wäre mein Leben lang dem Geld nachgelaufen. The Odyssey (2016)
Oh, when you followed me in here like a little puppy, you thought you were gonna get all of this, huh?Als du mir wie ein Hundebaby nachgelaufen bist, da dachtest du, du bekommst das hier? Urge (2016)
Pernell is following me around like a lost puppy.Pernell ist mir nachgelaufen wie ein Hündchen, das sich verirrt hat. When You Pull the Trigger (2017)
Have you been running after a man who's not in love with you?Bist du einem Mann nachgelaufen, der dich nicht liebt? Gone with the Wind (1939)
I haven't been running after him, it's just a surprise.Ich bin ihm nicht nachgelaufen, es ist nur... Nein. Es hat mich nur so überrascht. Gone with the Wind (1939)
You sent me after Taylor. All right. I went.Ich bin Taylor für dich nachgelaufen. Somewhere in the Night (1946)
Say it. - You know very well.Nachgelaufen? The Walls of Malapaga (1949)
- Is it true?Sie ist dir nachgelaufen. The Walls of Malapaga (1949)
I followed you home.- Ich bin dir nachgelaufen. Barefoot (2005)
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed.Wäre Herbert mir in Mailand nachgelaufen, wäre ich geblieben. Redhead (1962)
Ten years ago you were still chasing after 300 marks.Vor zehn Jahren bist du noch 300 Mark nachgelaufen. Die endlose Nacht (1963)
-Robert foΙΙowed you.- Robert ist mir nachgelaufen. Muriel, or the Time of Return (1963)
She ran away when Mocata was here. Rex went after her.Sie lief fort, als Mocata hier war, und Rex ist ihr nachgelaufen. The Devil Rides Out (1968)
I followed her.Ich bin ihr nachgelaufen. Speedway (1968)
And then... I went after him and...Und dann... bin ich ihm nachgelaufen und habe ihn... The Naked Countess (1971)
And you, hunter, followed me to this far-away land and caught me into the sack!Und du, Fänger, wie weit bist du mir nur nachgelaufen. Und hast mich in deinem Sack gefangen. Beg (1971)
Ofcourse. Katie said that as she was being followed, the camera was taking pictures.Kathy hat doch gesagt, dass es geblitzt hat, als der Kerl ihr nachgelaufen ist. Let Sleeping Corpses Lie (1974)
I ran after him to ask.Ich bin ihm nachgelaufen, um ihn zu fragen. The Clockmaker of St. Paul (1974)
I got lost following the big black dog with the ripped ear.Ich bin dem großen Hund nachgelaufen und habe mich verirrt. Lips of Blood (1975)
I ran after her for 4 years, before we settled in Rue Frémicourt.Ich bin ihr vier Jahre nachgelaufen, bevor wir zusammen in die Rue Franicourt gezogen sind. Dear Inspector (1977)
I'm very sorry. He came along with me from a caravan that I passed...Tut mir leid, er ist mir von der Karawane unterwegs nachgelaufen. Naruto the Movie 2: Legend of the Stone of Gelel (2005)
What are you doing here?Ich bin dir einfach nur nachgelaufen. A Street Cat Named Bob (2016)
And, no, I didn't chase it.Und, nein, ich bin ihm nicht nachgelaufen. Miller's Crossing (1990)
We gave for us in the same taxi...Wir sind demselben Taxi nachgelaufen. Wasps' Nest (1991)
I been following this crop all my life.Ich bin den Feldfrüchten immer nachgelaufen. Blood In, Blood Out (1993)
Jefferson, don't look now but something followed you home from EI Pollo Loco.Jefferson, sieh nicht hin... aber dir ist etwas aus dem Irrenhaus nachgelaufen. Luck of the Bundys (1993)
- You followed me here, didn't you?Du bist mir nachgelaufen, oder? Na und? Free Willy 2: The Adventure Home (1995)
She wandered off after the office cat.Sie ist der Bürokatze nachgelaufen. One Fine Day (1996)
I chased him, I tell you.Und Etienne ist nicht so. Ich bin ihm nachgelaufen. Autumn Tale (1998)
He just took off after her.Er ist ihr nachgelaufen. First Person Shooter (2000)
I went looking for the troll.Ich bin dem Troll nachgelaufen. Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
He used to drive you crazy, following you around like a lost puppy.Er hat dich ja immer so genervt. Ist dir nachgelaufen wie ein Hündchen. The Majestic (2001)
He followed me everywhere.Der ist mir nachgelaufen wie ein Hund. Disharmony (2001)
Maybe you were coming on too strong.Vielleicht bist du mir zu sehr nachgelaufen. Spin the Bottle (2002)
- It followed you home?- Es ist dir nachgelaufen? Pie-o-My (2002)
Did you steal this one? - When did I say... I stole sugarcane from the fields? And that the farmer ran after me?Hab ich gesagt, ich hätte es geklaut, und der Bauer wär mir nachgelaufen mit einem großen Stock? Chalte Chalte (2003)
Hyang-sook. You always followed her around.Du mochtest sie und bist ihr ständig nachgelaufen. Memories of Murder (2003)
I was following Spike, and I kind of made a mess.Ich bin Spike nachgelaufen und habe etwas runter geworfen. Unleashed (2003)
No, some of 'em followed me home, some of 'em hang out, some of 'em just needed a place to crash.Ein paar sind mir nachgelaufen, andere sind ab und zu da und suchen vorübergehend eine Bleibe. Here Comes the Son (2003)
No, no, no. You know what probably happened? Pepper probably got out and was chasing Deacon's car on the highway.Pepper ist wohl von zu Hause abgehauen und Deacons Wagen nachgelaufen. Cowardly Lyin' (2003)
I went after her that day but she just blew me off She's just too uptightIch bin ihr nachgelaufen, aber sie musste angeblich immer lernen. Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do (2004)
It was tough having you following me around all the time.Es war hart, als du mir überall nachgelaufen bist. Dalecarlians (2004)
following me all the time...Bist mir überall nachgelaufen ... Dalecarlians (2004)
So, you followed me after all!Du bist mir also nachgelaufen! The Journey (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nachgelaufenrun after [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top