ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

missgebildet

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -missgebildet-, *missgebildet*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา missgebildet มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *missgebildet*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
missgebildetmalformed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He was... deformed.Er war... missgebildet. Orphans (2014)
It will be weak, deformed.Es wird schwach sein, missgebildet. Born Again (2015)
Unnatural, misshapen, gold grubbing, foul-mouthed piles of sideways donkey ass.Unnatürliche, missgebildete, goldgierige, unflätige Eselärsche. The Huntsman: Winter's War (2016)
I think it's gone.Es ist schon das dritte missgebildete Baby in diesem Jahr. Episode #5.4 (2016)
You'll be getting miniature sausage rolls off her, like you see in the magazines. Thanks.Ich habe schon andere missgebildete Babys gesehen, Episode #5.4 (2016)
Perhaps not but I love the colours and Tessie certainly knows how to pick a hat.Vielleicht sogar noch viel öfter. Es gab missgebildete Babys in unserem Bezirk. Episode #5.8 (2016)
I seek to know him a little... what might make him sad or happy or excited or afraid.Wir nennen dies "missgebildet". A White World Made Red (2016)
How would you like if I teased you about your... Malformed leg?Lässt du dich gern aufziehen mit deinem missgebildeten Bein? The Stigmata of Progress (2016)
Or is it a circus sideshow complete with freaks, magic, and rabble-rousing?Oder das Nebenprogramm im Zirkus mit missgebildeten Menschen, Zauberern und Volksverhetzung? Elmer Gantry (1960)
Deeper than that pitiful, twisted lump of flesh- deeper even than that misshapen skeletal mask.Unter den bemitleidenswerten und entstellten Klumpen Fleisch... Sogar noch tiefer unter diese missgebildete, skelettartige Maske. Eye of the Beholder (1960)
an ugly, misformed little creature who has no purpose here, no meaning.Eine hässliche, missgebildete Kreatur ohne Zweck und ohne Bedeutung. The Obsolete Man (1961)
Note the sinister eyes and the malformed ears.Beachten Sie die finsteren Augen und die missgebildeten Ohren. Patterns of Force (1968)
- Ignorance, Inspector... That's what they say when a baby is born deformed.Das sagt man, wenn ein Kind missgebildet geboren wird. Don't Torture a Duckling (1972)
I have never seen such a perverted , degraded version of a human being .Aber ich habe noch nie einen so missgebildeten Menschen gesehen. The Elephant Man (1980)
- Deformed?- Missgebildet? Whacking Day (1993)
am I missing something, journal?"nur um von den Intrigen von von käsigen, missgebildeten Teenies hintergangen zu werden. "Übersehe ich etwas, Tagebuch? Vitamin D (2009)
He's seriously deformed .Nun, Sir, er ist... Er ist ganz erheblich missgebildet und... The Elephant Man (1980)
Deformed , is that it?Missgebildet, ist es das also? The Elephant Man (1980)
I've a daughter expecting a baby, and my grandchild's not gonna be deformed for them bloody Eyeties'sake!Ich habe eine Tochter, die in drei Monaten ein Baby erwartet, und mein Enkel soll nicht für diese verdammten Italiener missgebildet werden! Das sage ich Ihnen! - Ja! The Greasy Pole (1981)
Masquerading misanthropic Klaus clone. Exactly.-Missgebildeten Klaus-Klon gerettet haben. Goliath Returns (1984)
We have good reason to think that this child will be deformed.Wir haben Gründe anzunehmen, dass das Kind missgebildet ist. The Fly (1986)
It's the child of a man who is deformed.Es ist das Kind von einem missgebildeten Mann. The Fly (1986)
We were the master race, burying the weak, the purposeless, the malformed... purifying the world!Es lebe die Herrenrasse, die die Schwachen, die Unnützen, die Missgebildeten begräbt, und die Welt säubert. The Butcher (1989)
We were the master race, burying the weak, the purposeless, the malformed, purifying the world.Nehmt euch in Acht vor der Herrenrasse, die die Schwachen, die Unnützen, die Missgebildeten begräbt, und die Welt säubert. The Butcher (1989)
When Natalie was born, her leg was not formed properly.Als Natalie geboren wurde, war ihr rechtes Bein missgebildet. Bitter Harvest (1990)
- His hand is deformed in an accident.- Seine Hand ist missgebildet. Whacking Day (1993)
They should call this book "Johnny Deformed."Das Buch sollte besser Johnny Missgebildet heißen. Whacking Day (1993)
"Resulting reanimant malformed and hideous to behold.""Resultat: ein Wiederbelebter. Missgebildet und grauenhaft." Mary Shelley's Frankenstein (1994)
They are all going to be deformed!Sie werden alle missgebildet sein! Village of the Damned (1995)
It's my favourite. It's about this guy who's really misshapen.Es geht um einen, der missgebildet ist. Flawless (1999)
It must have been malformed or...Es muss missgebildet gewesen sein oder... Prayer (2003)
Apparently, displaying the deformed isn't dignified.Es ist anscheinend nicht menschenwürdig, Missgebildete zur Schau zu stellen. Everybody Loves a Clown (2006)
Do you think it's in pain?Es ist missgebildet. Splice (2009)
The children were starting to be born deformed.Kinder kamen missgebildet zur Welt. The Cove (2009)
Tits, ass and cunt. All appear to be without disease or deformity.Titten, Arsch und Möse sehen weder krank noch missgebildet aus. Whore (2010)
I'll give you your fuckin' daddy, you deformed douche.Du willst deinen Daddy? Ich gebe dir deinen scheiß Daddy, missgebildeter Dreckskerl! Hatchet III (2013)
Now, I would leave her possessed ass in the alley downtown if it was me, but apparently, Malcolm's got a thing for the freak.Ich würde ja die besessene Alte in den Gulli spülen, wenn es nach mir ginge. Aber offensichtlich hat Malcolm 'ne Schwäche für Missgebildete. A Haunted House (2013)
This, he investigates if our abilities might be inherited from our parents, and if we, in turn, hand on those same abilities to our children.Den Minderbemittelten, Verrückten... - Den Missgebildeten? - Die sollen ganz rausgezüchtet werden. Am I Not Monstrous? (2013)
I have two of them, from a surgery I had to correct misshapen cartilage I was born with.Ich habe zwei davon, von einer Operation, wo missgebildeter Knorpel korrigiert wurde, mit dem ich geboren wurde. Motel California (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
missgebildetmalformed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top