ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mallorca

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mallorca-, *mallorca*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา mallorca มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *mallorca*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Left for Mallorca... on this weekend but I am his uncle...ไป มอลลาค่า เมื่อสุดสัปดาห์นี้ Don Juan DeMarco (1994)
I take you to Majorca, we watch the wild horses run.Sí, wir fliegen nach Mallorca und reiten auf Wildpferden. Ring of Fire (2014)
Seven-year-old Jorge Lorenzo slips and slides his way around a car park in Mallorca.Der siebenjährige Jorge Lorenzo rutscht und schlittert auf einem Parkplatz in Mallorca herum. Hitting the Apex (2015)
- Mallorca.- Mallorca. Baskin (2015)
Write it. Mallorca.Setz auf Mallorca. Baskin (2015)
By this time tomorrow, Morgen um diese Zeit fliege ich zurück zu meinem bescheidenen Acker auf Mallorca, Episode #1.6 (2016)
- The original's in Majorca.Das Original ist in Mallorca. BOOM (2017)
You know because you've spent time in Majorca or because you know a thing or two about replicas?Weil Sie Zeit in Mallorca verbracht haben? Oder weil Sie über Kopien Bescheid wissen? BOOM (2017)
-Because I'm here. How's Alfred?Warum bist du nicht auf Mallorca? Indiscreet (1958)
I can see you're here, but you should be in Majorca.Was macht Alfred? - Alfred geht es gut. Das seh ich, aber eigentlich solltest Du auf Mallorca sein. Indiscreet (1958)
Is it possible that the trouble isn't with Majorca?Liegt das vielleicht nicht an Mallorca? Indiscreet (1958)
Bull!- Als ich mal an Mallorca vorbeisegelte, ging der Mond gerade unter. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
- So, I was sailing past Majorca...- Ich segelte also vor Mallorca... Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
- You never sailed past Majorca.- Du segeltest nie vor Mallorca. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
Perhaps. But I may stay in Dubrovnik or Pescara or maybe Majorca.Wir könnten auch in Dubrovnik bleiben oder in Pescara oder in Mallorca. Rosemary's Baby (1968)
Palma de Majorca?Palma de Mallorca? The Lickerish Quartet (1970)
They are on their way to Mallorca.Sie wollen nach Mallorca fliegen. Schnell, ihnen nach. The Olsen Gang's Big Score (1972)
Sir, I can inform you that I have tracked down the Olsen gang's hangout.Ich fand die Olsenbande in ihrem Versteck! In Mallorca? The Olsen Gang's Big Score (1972)
Tickets to Mallorca.Flugkarten für Mallorca. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
- You're a worse one.Mallorca! The Olsen Gang Runs Amok (1973)
Some things could indicate taking them to Mallorca.Und spurlos verschwunden! Eine heiße Spur führt vielleicht nach Mallorca. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
When it is over, we travel to Mallorca.Keine Frauen, nur Kollegen. Wenn alles vorbei ist, fahren wir nach Mallorca. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
It would almost be celebrated.Dann ab nach Mallorca! The Olsen Gang Runs Amok (1973)
- Cheap?Außerdem ist es in Mallorca billig. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
He has other interests, which we can avail ourselves of.Was will er dann in Mallorca? Er hat andere Laster! The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
And I promise you that it will come above your head like a thief in the night.Dann blüht sie auf, und das Weib in ihr erwacht. Letztes Jahr auf Mallorca empfand ich genau das. The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
Cheers! Kjeld, they come for the furniture shortly.Nächste Station Mallorca und Schlachtfest und Palmen! The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
100 million!- Auf Mallorca! The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
Little Fie wants to go to Mallorca.Fie will nach Mallorca. The Olsen Gang Sees Red (1976)
You will watch the TV series "Crime Scene" every Sunday and you will go to Mallorca every second summer.Sie sehen jeden Sonntag "Tatort" und verbringen jeden zweiten Sommer auf Mallorca. Almanya: Welcome to Germany (2011)
_MALLORCA, SPANIEN Episode #1.2 (2016)
_MALLORCA, SPANIEN Episode #1.2 (2016)
What do you think of Majorca?Was halten Sie von Mallorca? Affair at Bromfield Hall (1984)
-Majorca?- Mallorca? Affair at Bromfield Hall (1984)
If you see Mallorca CresentWenn Sie die Mallorca-Straße sehen... Wheels on Meals (1984)
"Millie's living in Majorca.Millie lebt doch auf Mallorca. Clockwise (1986)
But I thought: "Even if she wants them, how should I get them to her?" Aren't we lucky people !Ich wüsste gar nicht, wie ich sie ihr zukommen lassen sollte, wo sie doch auf Mallorca lebt. Clockwise (1986)
And then we will stay in Mallorca.Und dann bleiben wir auf Mallorca. Attention, Papa Arrives! (1991)
We'll check out the nightclubs tonight, then tomorrow it's the first flight to Mallorca.Heute Abend eine Tour in den Bars und morgen ab nach Mallorca, ...erster Flug. Ingaló (1992)
Your sister dropped her here. You're a daddy for 3 weeks. She took off for Mallorca with her night watchman lover.- Deine Schwester hat sie abgeliefert, und du bist jetzt Papa für die nächsten 4 Wochen, weil sie mit ihrem Lover, diesem Nachtwächter, abgedampft ist nach Mallorca. Life is All You Get (1997)
Last call for passengers flying to Palma de Mallorca.(Durchsage) Letzter Aufruf für Flug Ltur LH 443 nach Palma de Mallorca. Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding (1999)
By inviting her to a restaurant or to Tivoli or on a trip to Mallorca?Lädt man sie ins Restaurant ein? Ins Tivoli? Oder fliegt man einfach nach Mallorca? Kira's Reason: A Love Story (2001)
By the time I had the baby, he was in Majorca with another woman.Da hatte ich schon das Baby und er war mit einer anderen Frau auf Mallorca. About a Boy (2002)
Mio Marito Silvio and I are in town for three months while I recover from a ridiculo jet-skiing accident off the coast of Mallorca.Mio marito Silvio und ich sind für drei Monate in der Stadt. Ich erhole mich hier von einem völlig ridiculo Wasserskiunfall auf Mallorca. Trust Me (2002)
Princess Aimee of Mallorca.Prinzessin Aimee von Mallorca. The Princess Diaries 2: Royal Engagement (2004)
If I was a normal boy, with a normal father, - then we would be in Majorca. - And, would you rather it be like that?Wenn ich ein normaler Junge wäre, mit einem normalen Vater, dann würden wir auf Mallorca sein. Der Dolch des Batu Khan (2004)
When her husband saw the papers and read about the murders, he started packing and ordered tickets to Majorca.Ihr Mann kommt zurück, liest von den Morden und fängt wieder an zu packen. Er buchte Flugtickets für die Familie nach Mallorca. Abflug 8.30 Uhr morgen früh. Bröderna (2005)
- Even better than sunny Spain?- Beinahe besser als Mallorca? 28 Weeks Later (2007)
- Oh shit! Oh my god! Oh my...Wir fuhren nach New York und ließen meine Kinder bei Winnie, dann flogen wir geradewegs nach Mallorca. Lacy Lilting Lyrics (2007)
Papi! Ring the buzzer! Where is your father staying?In dem Fall, Alice, müsste ich mir eine andere Einkommensquelle suchen, und das wäre Poker spielen mit Catherine auf Mallorca. Lacy Lilting Lyrics (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mallorca { n }Majorca [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I take you to Majorca, we watch the wild horses run.Sí, wir fliegen nach Mallorca und reiten auf Wildpferden. Ring of Fire (2014)
Seven-year-old Jorge Lorenzo slips and slides his way around a car park in Mallorca.Der siebenjährige Jorge Lorenzo rutscht und schlittert auf einem Parkplatz in Mallorca herum. Hitting the Apex (2015)
- Mallorca.- Mallorca. Baskin (2015)
Write it. Mallorca.Setz auf Mallorca. Baskin (2015)
By this time tomorrow, Morgen um diese Zeit fliege ich zurück zu meinem bescheidenen Acker auf Mallorca, Episode #1.6 (2016)
- The original's in Majorca.Das Original ist in Mallorca. BOOM (2017)
You know because you've spent time in Majorca or because you know a thing or two about replicas?Weil Sie Zeit in Mallorca verbracht haben? Oder weil Sie über Kopien Bescheid wissen? BOOM (2017)
Left for Mallorca... on this weekend but I am his uncle...ไป มอลลาค่า เมื่อสุดสัปดาห์นี้ Don Juan DeMarco (1994)
-Because I'm here. How's Alfred?Warum bist du nicht auf Mallorca? Indiscreet (1958)
I can see you're here, but you should be in Majorca.Was macht Alfred? - Alfred geht es gut. Das seh ich, aber eigentlich solltest Du auf Mallorca sein. Indiscreet (1958)
Is it possible that the trouble isn't with Majorca?Liegt das vielleicht nicht an Mallorca? Indiscreet (1958)
Bull!- Als ich mal an Mallorca vorbeisegelte, ging der Mond gerade unter. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
- So, I was sailing past Majorca...- Ich segelte also vor Mallorca... Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
- You never sailed past Majorca.- Du segeltest nie vor Mallorca. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
Perhaps. But I may stay in Dubrovnik or Pescara or maybe Majorca.Wir könnten auch in Dubrovnik bleiben oder in Pescara oder in Mallorca. Rosemary's Baby (1968)
Palma de Majorca?Palma de Mallorca? The Lickerish Quartet (1970)
They are on their way to Mallorca.Sie wollen nach Mallorca fliegen. Schnell, ihnen nach. The Olsen Gang's Big Score (1972)
Sir, I can inform you that I have tracked down the Olsen gang's hangout.Ich fand die Olsenbande in ihrem Versteck! In Mallorca? The Olsen Gang's Big Score (1972)
Tickets to Mallorca.Flugkarten für Mallorca. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
- You're a worse one.Mallorca! The Olsen Gang Runs Amok (1973)
Some things could indicate taking them to Mallorca.Und spurlos verschwunden! Eine heiße Spur führt vielleicht nach Mallorca. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
When it is over, we travel to Mallorca.Keine Frauen, nur Kollegen. Wenn alles vorbei ist, fahren wir nach Mallorca. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
It would almost be celebrated.Dann ab nach Mallorca! The Olsen Gang Runs Amok (1973)
- Cheap?Außerdem ist es in Mallorca billig. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
He has other interests, which we can avail ourselves of.Was will er dann in Mallorca? Er hat andere Laster! The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
And I promise you that it will come above your head like a thief in the night.Dann blüht sie auf, und das Weib in ihr erwacht. Letztes Jahr auf Mallorca empfand ich genau das. The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
Cheers! Kjeld, they come for the furniture shortly.Nächste Station Mallorca und Schlachtfest und Palmen! The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
100 million!- Auf Mallorca! The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
Little Fie wants to go to Mallorca.Fie will nach Mallorca. The Olsen Gang Sees Red (1976)
You will watch the TV series "Crime Scene" every Sunday and you will go to Mallorca every second summer.Sie sehen jeden Sonntag "Tatort" und verbringen jeden zweiten Sommer auf Mallorca. Almanya: Welcome to Germany (2011)
_MALLORCA, SPANIEN Episode #1.2 (2016)
_MALLORCA, SPANIEN Episode #1.2 (2016)
What do you think of Majorca?Was halten Sie von Mallorca? Affair at Bromfield Hall (1984)
-Majorca?- Mallorca? Affair at Bromfield Hall (1984)
If you see Mallorca CresentWenn Sie die Mallorca-Straße sehen... Wheels on Meals (1984)
"Millie's living in Majorca.Millie lebt doch auf Mallorca. Clockwise (1986)
But I thought: "Even if she wants them, how should I get them to her?" Aren't we lucky people !Ich wüsste gar nicht, wie ich sie ihr zukommen lassen sollte, wo sie doch auf Mallorca lebt. Clockwise (1986)
And then we will stay in Mallorca.Und dann bleiben wir auf Mallorca. Attention, Papa Arrives! (1991)
We'll check out the nightclubs tonight, then tomorrow it's the first flight to Mallorca.Heute Abend eine Tour in den Bars und morgen ab nach Mallorca, ...erster Flug. Ingaló (1992)
Your sister dropped her here. You're a daddy for 3 weeks. She took off for Mallorca with her night watchman lover.- Deine Schwester hat sie abgeliefert, und du bist jetzt Papa für die nächsten 4 Wochen, weil sie mit ihrem Lover, diesem Nachtwächter, abgedampft ist nach Mallorca. Life is All You Get (1997)
Last call for passengers flying to Palma de Mallorca.(Durchsage) Letzter Aufruf für Flug Ltur LH 443 nach Palma de Mallorca. Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding (1999)
By inviting her to a restaurant or to Tivoli or on a trip to Mallorca?Lädt man sie ins Restaurant ein? Ins Tivoli? Oder fliegt man einfach nach Mallorca? Kira's Reason: A Love Story (2001)
By the time I had the baby, he was in Majorca with another woman.Da hatte ich schon das Baby und er war mit einer anderen Frau auf Mallorca. About a Boy (2002)
Mio Marito Silvio and I are in town for three months while I recover from a ridiculo jet-skiing accident off the coast of Mallorca.Mio marito Silvio und ich sind für drei Monate in der Stadt. Ich erhole mich hier von einem völlig ridiculo Wasserskiunfall auf Mallorca. Trust Me (2002)
Princess Aimee of Mallorca.Prinzessin Aimee von Mallorca. The Princess Diaries 2: Royal Engagement (2004)
If I was a normal boy, with a normal father, - then we would be in Majorca. - And, would you rather it be like that?Wenn ich ein normaler Junge wäre, mit einem normalen Vater, dann würden wir auf Mallorca sein. Der Dolch des Batu Khan (2004)
When her husband saw the papers and read about the murders, he started packing and ordered tickets to Majorca.Ihr Mann kommt zurück, liest von den Morden und fängt wieder an zu packen. Er buchte Flugtickets für die Familie nach Mallorca. Abflug 8.30 Uhr morgen früh. Bröderna (2005)
- Even better than sunny Spain?- Beinahe besser als Mallorca? 28 Weeks Later (2007)
- Oh shit! Oh my god! Oh my...Wir fuhren nach New York und ließen meine Kinder bei Winnie, dann flogen wir geradewegs nach Mallorca. Lacy Lilting Lyrics (2007)
Papi! Ring the buzzer! Where is your father staying?In dem Fall, Alice, müsste ich mir eine andere Einkommensquelle suchen, und das wäre Poker spielen mit Catherine auf Mallorca. Lacy Lilting Lyrics (2007)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เรอัล มายอร์ก้า[Rēal Māyøkā] (tm) EN: Real Mallorca  FR: Réal Majorque [ m ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mallorca { n }Majorca [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top