Search result for

madeiras

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -madeiras-, *madeiras*, madeira
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Madeiras
Madeira

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Madeirasturmvogel { m } [ ornith. ]Madeira Petrel [Add to Longdo]
Madeirawein { m }Madeira [Add to Longdo]
Madeirawellenläufer { m } [ ornith. ]Madeiran Storm Petrel [Add to Longdo]
Madeira { n }Madeira [Add to Longdo]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Madeira(n) หมู่เกาะของโปรตุเกสในมหาสมุทรแอตแลนติก

WordNet (3.0)
Madeira(n) a Brazilian river; tributary of the Amazon River, Syn. Madeira River
Madeira(n) an island in the Atlantic Ocean off the coast of Africa; the largest of the Madeira Islands
Madeira(n) an amber dessert wine from the Madeira Islands

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Madeira

n. [ Pg., the Island Madeira, properly, wood, fr. L. materia stuff, wood. The island was so called because well wooded. See Matter. ] A rich wine made on the Island of Madeira. [ 1913 Webster ]

A cup of Madeira, and a cold capon's leg. Shak. [ 1913 Webster ]


Madeira nut (Bot.), the European walnut; the nut of the Juglans regia.
[ 1913 Webster ]

Madeira vine

(Bot.) A herbaceous climbing vine (Boussingaultia baselloides) very popular in cultivation, having shining entire leaves and racemes of small fragrant white flowers. [ Webster 1913 Suppl. ]

madeira winter cherry

n. (Bot.) A small South American shrub (Solanum pseudocapsicum) cultivated as a houseplant for its abundant ornamental but poisonous red or yellow cherrylike fruit.
Syn. -- Jerusalem cherry, winter cherry, Madeira winter cherry, Solanum pseudocapsicum. [ WordNet 1.5 ]

Madeira wood

. (Bot.) (a) The mahogany tree (Swietenia Mahogoni). (b) A West Indian leguminous tree (Lysiloma Latisiliqua) the wood of which is used for boat trimming. [ Webster 1913 Suppl. ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
execrable Madeira and truly anarchic dancing.กับไวน์มาดีร่า แล้วก็มีท่าเต้นรำแปลกๆ Becoming Jane (2007)
I have 80-year-old bottle of madeira that we can use to toast our new endeavor.ผมมีมาเดร่าอายุ80ปีอยู่ขวดนึง Infamy (2012)
Rash, bring out some Madeira and open a bottle of Château Lafite.Rash, bringen Sie den Madeira und öffnen Sie eine Flasche Chateau Lafite. Night Creatures (1962)
Have some more Madeira.- Noch etwas Madeira? Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965)
A finger of Madeira?Ein Glas Madeira? Hibernatus (1969)
Look, give me a great big Grenache, a huge glass of Madeira and I'll smoke a fat cigar.- Ich will jetzt einen großen Sherry und einen großen Madeira in einem großen Glas! Und dann rauch ich eine dicke Zigarre! Hibernatus (1969)
This the right road for Madeira?Wie komme ich von hier aus nach Madeira? Eugenie (1970)
Then one day I left.Bis ich eines Tages floh. Madeira... Ludwig (1973)
Eggs! Madeira!"Madeira!" Private Collections (1979)
How about some Madeira?Madeira, Grigori Jefimowitsch! Rasputin (1981)
Yes, cakes, fruits, Madeira.Kuchen, Obst, Madeira. Rasputin (1981)
Larded sirloin in madeira sauce."Gespickter Fasan in Madeira-Soße." Akce: Sesit 1 (1983)
Yes. Escargots and mushrooms simmered in Madeira.Ja, Schnecken und Pilze in einer Madeira Weinsauce. Tampopo (1985)
There's a big tap-dance number before Jean Harris leaves The Madeira School to confront Dr. Tarnower.Wir haben da eine Stepptanznummer... als Jean Harris die Madeira-Schule verlässt... um Dr. Tarnower zu konfrontieren. Seinfeld (1989)
-It was either that or the Duck...Es gab nur das oder Ente Madeira, Sir. The Object of Beauty (1991)
There's a big tap-dance number before Jean Harris leaves The Madeira School to confront Dr. Tarnower.Wir haben da eine Stepptanznummer... als Jean Harris die Madeira-Schule verlässt... um Dr. Tarnower zu konfrontieren. The Summer of George (1997)
We'll have fun, eat truffles and ices with a dash of Madeira.Wir könnten lachen und Trüffeln und Eis mit Madeira essen. Lautrec (1998)
Our present offer includes Sardinia, Jersey and Madeira.Im Angebot ham wir Sardinien, Jersey und Madeira. Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding (1999)
- Madeira.- Madeira. Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding (1999)
You could also cook them in a pig's bladder in Madeira, cognac and port.Sie müssen genug Fleisch haben, sonst vertrocknen sie einem sofort. Man kann sie auch in einer Schweinsblase garen, in Madeira, Cognac und Portwein. Mostly Martha (2001)
Okay, you need to caramelize the hazelnuts for the brioche French toast, add some Madeira to the pear-poaching liquid and add some chives to the cream for the sheared eggs.Haselnüsse für den French Toast karamellisieren, Madeira zum Blanchieren der Pfirsiche. Die Eier mit Sahne brauchen Schnittlauch. A Tale of Poes and Fire (2003)
There should be a decent Madeira, at least.Es sollte zumindest einen anständigen Madeira geben. Return to Cranford: Part One - August 1844 (2009)
"I desire her to come to me at Madeira.Ich möchte, dass sie zu mir nach Madeira kommt. Jane Eyre (2011)
"Yours, John Eyre, Madeira."Ihr... John Eyre, Madeira." Jane Eyre (2011)
Mr. John Eyre of Madeira, is dead, that he has left you all his property and that you are now rich.Mr. John Eyre auf Madeira, tot ist. Und dass er Ihnen seinen gesamten Besitz vermacht hat. Und dass Sie jetzt reich sind. Jane Eyre (2011)
Sounds like she wants a tour of inspection.Sie ist unterwegs nach London. Aus Madeira. Episode #1.6 (2012)
Camilla, dear.Ich habe gehört, Sie hätten sich kürzlich nach Madeira zurückgezogen, Episode #1.6 (2012)
I have 80-year-old bottle of madeira that we can use to toast our new endeavor.Oh ja, muss ich. Ich habe eine 80-jährige Flasche Madeira, mit der wir auf unser Unternehmen anstoßen können. Infamy (2012)
- She pours madeira in it.Sie wird mit Madeira gemacht. Den orolige mannen (2013)
But she's slowing down.Madeira ist sehr weit weg. Episode #2.8 (2013)
No. In Spring, we will fly to Madeira.Nee, da fliegen wir doch mit den Lusters nach Madeira. Ich will dich (2014)
Where else am I gonna trade this finest cask of Madeira for a head of Setauket cabbage?Sonst könnte ich diesen feinen Madeira gegen einen köstlichen Kohlkopf eintauschen. Pilot (2014)
"The wood is from an island southwest of Madeira."Das Holz kommt von einer Insel südwestlich von Madeira." Mr. Holmes (2015)
He wishes to buy a large shipment of Portuguese Madeira.Er wünscht eine große Ladung portugiesischen Madeira zu kaufen. Untimely Resurrection (2016)
He wishes to buy a large shipment of Portuguese Madeira?Comte St. Germain wünscht eine Ladung Madeira zu kaufen. Best Laid Schemes... (2016)
Allow me to bring you some Madeira.Ich bringe etwas Madeira. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
More Madeira.Mehr Madeira. Mended (2016)
[ Dion ] All right, I'm thinkin' uh, somewhere in there I'm gonna do a shallot Madeira reduction.Also, ich denke, irgendwo da drin mache ich eine Schalotten-Madeira-Reduktion. Be My Baby (2016)
If you don't approve of me steadying my nerves with Madeira, then perhaps you should consult the directory of the Royal College of Physicians, see you know many others of them will agree to carry out this kind of work.Wenn Ihr nicht billigt, dass ich meine Nerven mit Madeira beruhige, sucht Euch doch jemanden über das Royal College of Physicians. Mal sehen, wie viele Ärzte diese Arbeit durchführen. Episode #1.1 (2017)
My father was the best fisherman in the whole Madeira Islands...Mein Vater war der beste Fischer in ganz Madeira Captains Courageous (1937)
It's the very last of my father's fine Madeira.Es ist der Letzte vom Madeira meines Vaters. Gone with the Wind (1939)
Last summer we made a tour of the lakes.Lord George, den Madeira bitte! Jamaica Inn (1939)
There is no better wine than good Madeira, Captain.Es gibt keinen besseren Wein als guten Madeira, Kapitän. The Sea Hawk (1940)
But mix into that forcemeat a half glass, no more, of Madeira, not too dry.Aber mischen Sie unter die Füllung ein halbes Glas Madeira, nicht zu trocken. Deception (1946)
We are having these birds stuffed with truffles and a soupçon of Madeira.Wir nehmen die Vögel mit einer Trüffelfüllung und einem Hauch Madeira. Deception (1946)
Catherine, perhaps you will offer Mrs. Montgomery a glass of Madeira.Catherine, biete Mrs Montgomery doch ein Glas Madeira an. The Heiress (1949)
The poor thing is sitting in Madeira and probably thinks about her sickness all day.Die Arme sitzt in Madeira und denkt den ganzen Tag an ihre Krankheit. Sissi: The Fateful Years of an Empress (1957)
A beautiful piece of land, this Madeira.Ein herrliches Stück Erde, dieses Madeira. Sissi: The Fateful Years of an Empress (1957)
Yes, but I do not really know anything of Madeira yet.[ Sissi ] Ja. Ich kenne nur noch gar nichts von Madeira. Sissi: The Fateful Years of an Empress (1957)
As soon as I knew Hungarian, we went to Madeira.Kaum konnte ich Ungarisch, gehen wir nach Madeira. Sissi: The Fateful Years of an Empress (1957)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
madeiraMadeira is the name of a wine.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
madeira

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
马德拉群岛[Mǎ dé lā qún dǎo, ㄇㄚˇ ㄉㄜˊ ㄌㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ,      /     ] Madeira; the Madeira islands #325,162 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
マデイラ[madeira] (n) Madeira [Add to Longdo]
マデイラ酒[マデイラしゅ, madeira shu] (n) Madeira wine [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top