ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

loslegen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -loslegen-, *loslegen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา loslegen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *loslegen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
loslegen(vt) |legte los, hat losgelegt| ลงมือทำ, เริ่มทำ เช่น Um möglichst viel Gewinn zu bekommen, sollen wir mit diesem Projekt endlich mal loslegen. เพื่อที่เราจะได้รับผลกำไรสูงสุดเราควรจะเริ่มต้นลงมือทำโครงการนี้สักที, See also: Related: beginnen, anfangen, starten

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
loslegento jump off [Add to Longdo]
anstoßen; los legen; loslegen; losgehen; beginnento kick off [Add to Longdo]
losziehen; loslegen; sich aufmachen | allein losziehen; eigene Wege gehento strike out | to strike out on one's own [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's go and conquer the world.Dann laßt uns mal loslegen, die Welt erobern. Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
Okay, everybody, let's look alive!Lasst uns loslegen. Bottom of the World (2014)
You want to just drive?Was willst du jetzt tun? Direkt loslegen? Fired Up (2014)
Otherwise why even do it at all?Sonst brauchen wir gar nicht erst loslegen. 1984 (2014)
Granny, there's some flowers.Ich brauch noch ein oder zwei Infos, aber im Prinzip können wir loslegen. Episode #1.1 (2014)
Let's get to it.Lasst uns loslegen. Exodus (2014)
Thought I'd finish up some paperwork so I can hit the ground running tomorrow.Dachte, ich mache meine Schreibarbeit fertig, dann kann ich morgen sofort loslegen. Wanted Man (2014)
- Better get started!- Können wir loslegen? Episode #2.5 (2014)
How long till we leave?Wie lange bis wir loslegen? Smoke and Mirrors (2014)
Also, what time y'all want us back?Glückwunsch. Wann sollen wir denn wieder loslegen? Ring of Fire (2014)
All I know is you say yes, my guy comes up, you sign some papers... and then it's you and me, good to go.Wenn du Ja sagst, dann kommt mein Partner rein, du unterschreibst was, und danach können wir 2 richtig loslegen. Girls, Girls, Girls (2014)
Let's get ahead of this. We'll sound the alarm on Thin Man.Wir sollten loslegen und Alarm schlagen. The Gun Model (2014)
Ok, shit, let's do this before we lose our permit. Get them naked.Lasst uns loslegen, bevor die Genehmigung abläuft. ...Through Exposure (2014)
And we'll get this started.Dann lass uns mal loslegen. Get My Cigarettes (2014)
I'm gonna go right ahead to stop this seizure.Ich werde direkt loslegen, um den Anfall zu stoppen. Good Air/Bad Air (2014)
Right, let's get down to business.So, dann wollen wir mal loslegen. Twist the Knife (2014)
Oh, the investigation can begin, everyone. Nadia's here.Alle mal herhören, wir können mit der Ermittlung loslegen. The Weigh Station (2014)
You can go ahead.Sie können loslegen. Bella (2014)
He's gonna be all like, Er wird gleich loslegen, Halloween 3: AwesomeLand (2014)
Hey. Here we go.Hey, lass uns loslegen. Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
Let's go.Lass uns loslegen. Human Trials (2014)
I'm just going to do that.Also... Soll ich loslegen? Horse Majeure (2014)
Let's do this.Lass uns loslegen. Philly Feast (2014)
Let's do this. 10K!Lasst uns loslegen. 10k! Going Nuclear (2014)
You ought to get going.Sie solltet loslegen. Terra Pericolosa (2014)
And now, before we wrap this up, the child that you all helped bring into this world has something to say.Und nun, bevor wir loslegen, und das Kind auf die Welt bringen, zu dem sie alle beigetragen haben hat das Kind etwas zu sagen. Terminator Genisys (2015)
I want that on record before we start.Das muss ins Protokoll, bevor wir loslegen. Black Mass (2015)
So, this guy at the Libra Lounge in Revere over there is tellin' me that the porn stars in California, they eat a lot of celery before they gonna perform, you know?Also, da erzählt mir so 'n Typ in der Libra Lounge in Revere drüben, dass die Pornostars in Kalifornien 'n Haufen Sellerie futtern, bevor sie vor der Kamera loslegen, wisst ihr? Black Mass (2015)
Shall we start?- Sollen wir loslegen? The Last Witch Hunter (2015)
So you ready to go, or what?Können wir loslegen, oder was? The Last Witch Hunter (2015)
And if I were you, I'd break out the billy club and go full throttle on her, seriously.Wenn ich Sie wäre, würde ich den Prügel rausholen und voll loslegen. Pixels (2015)
We're good to go.Wir können loslegen. San Andreas (2015)
Do we need a lawyer, or should I start talking?Wollen Sie einen Anwalt, oder kann ich loslegen? The Gunman (2015)
Alright everyone, let's get started.So, dann wollen wir mal loslegen. Virgin Mountain (2015)
I'm trying to get it half hard, so when I get in there I could just bust it out.Er soll halb steif sein, damit ich drinnen gleich loslegen kann. Ted 2 (2015)
So, shall we get started?Also, wollen wir loslegen? Ted 2 (2015)
Okay, we're good to go!OK, wir können loslegen! Insurgent (2015)
If you anhättest no panties, I could start right away.Wenn du keinen Slip anhättest, könnte ich direkt loslegen. American Beach House (2015)
Uh-huh. So we should probably do this first so I, like, feel comfortable with you.Wir sollten damit loslegen, damit ich mich mit dir wohlfühle. Trainwreck (2015)
You're all set.Du kannst loslegen. Sha po lang 2 (2015)
Shall we get started?Wollen wir gleich loslegen? Spectre (2015)
- Someone needs to get this dance started.- Jemand muss hier mal loslegen. - Nein! The Peanuts Movie (2015)
So, are we ready to go?Können wir jetzt loslegen? Little Yellow House (2015)
Let's do it!Lasst uns loslegen. The Walking Deceased (2015)
- When you wanna hit it?Wann willst du loslegen? Bulling Through (2015)
I want to wake up at the cape and get right to it.Ich möchte im Cape aufwachen und gleich loslegen. Launch (2015)
- I'm good to go.- Ich kann loslegen. Part 1 (2015)
But I didn't want to jump to that immediately.Aber ich wollte nicht so loslegen. RICO (2015)
Did a little recon, but now it's time for the real work.Ich habe ein wenig recherchiert, aber jetzt müssen wir loslegen. Opening Night (2015)
- Yeah, yeah. Let's do this.Ja, lass uns loslegen. The Overnight (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
loslegen(vt) |legte los, hat losgelegt| ลงมือทำ, เริ่มทำ เช่น Um möglichst viel Gewinn zu bekommen, sollen wir mit diesem Projekt endlich mal loslegen. เพื่อที่เราจะได้รับผลกำไรสูงสุดเราควรจะเริ่มต้นลงมือทำโครงการนี้สักที, See also: Related: beginnen, anfangen, starten

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anstoßen; los legen; loslegen; losgehen; beginnento kick off [Add to Longdo]
loslegento jump off [Add to Longdo]
losziehen; loslegen; sich aufmachen | allein losziehen; eigene Wege gehento strike out | to strike out on one's own [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top