มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 竟] เป็นคำที่ใช้เน้นความหมายของประโยคที่ว่า ไม่ว่าจะยังไงเหตุการณ์ก็จะไม่เปลี่ยนแปลง |
|
| jingle | (vi) เกิดเสียงดังจากโลหะกระทบกัน, Syn. rattle, jangle | jingle | (vt) ทำให้เกิดเสียงดังจากโลหะกระทบกัน, Syn. jangle, chime, clank | jingle | (n) เสียงกระทบกันของโลหะ, Syn. clang, clink, ringing | Beijing | (n) ปักกิ่ง, Syn. Peking | jingoism | (n) ความเชื่อที่คิดว่าประเทศของตนเหนือกว่าชาติใดๆ, See also: การรักชาติอย่างรุนแรง, Syn. chauvinism |
|
| jingle | (จิง'เกิล) { jingled, jingling, jingles } vt. ทำเสียงโลหะกระทบกัน, ทำให้เกิดเสียง, สัมผัส, บทกวีที่มีเสียงสัมผัสต่อเนื่องกัน., See also: jingler n. ดูjingle jingly adv. ดูjingle, Syn. tinkle, clink | jingled | (จิง'เกิลดฺ) adj. มึนเมา, Syn. drunk | jingo | (จิง'โก) n., adj. (เกี่ยวกับ) ผู้แสดงความรักชาติอย่างรุนแรงและรุกราน -Phr. (byjingo! คำอุทานเพื่อแสดงการย้ำ) -, Syn. chauvinist, Ant. pacifist | jingoism | (จิง'โกอิสซึม) n. การแสดงความรักชาติที่รุนแรงและโวยวาย, การแสดงความรักชาติแบบรุกราน., See also: jingoist n., adj. ดูjingoism jingoistic adj. ดูjingoism |
|
| jingle | (n) เสียงกริ่ง, เสียงกระพรวน, เสียงระฆัง | jingle | (vi, vt) ส่งเสียงกรุ๋งกริ๋ง | jingo | (n) คนบ้าสงคราม |
| jingle | บทร้อยกรองจิงเกิล [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | jingoism | คติรักชาติแบบใฝ่สงคราม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Forbidden City (Beijing, China) | พระราชวังต้องห้าม [TU Subject Heading] | Jingles (Advertising songs) | จิงเกิ้ล (เพลงโฆษณา) [TU Subject Heading] | Nanjing (Jiangsu Sheng, China) | หนานจิง (เจียงสู, จีน) [TU Subject Heading] | Nanking Massacre, Nanjing, Jiangsu Shen, China, 1937 | การสังหารหมู่ที่นานกิง, หนานจิง, เจียงสู, จีน, ค.ศ. 1937 [TU Subject Heading] | ASEAN Committee in Beijing | คณะกรรมการอาเซียนประจำกรุงปักกิ่ง " ประกอบด้วยเอกอัครราชทูตของประเทศสมาชิกอาเซียนประจำกรุง ปักกิ่ง มีหน้าที่ในการประสานผลประโยชน์และเป็นกลไกกลางของ อาเซียนในการมีปฏิสัมพันธ์กับสาธารณรัฐประชาชนจีนที่กรุงปักกิ่ง [การทูต] |
| Jings. | จิง The Water Horse (2007) | Well, try as I may, I can't see you queuing for a number eight bus, jingling your fourpence. | ก็ลองเป็นฉันอาจฉันไม่สามารถ เห็นคุณเข้าคิว สำหรับรถบัสจำนวนแปด กริ๊งสี่เพนนีของคุณ How I Won the War (1967) | What I heard was the jingle-jangle... of a thousand lost souls! | เสียงผมได้ยินคือเสียงกริ๊ง ของหนึ่งพันวิญญาณที่สูญหาย The Blues Brothers (1980) | Priests, I am Guo Jing from Peach Blossom Island. | ท่านนักพรต, ข้าก๊วยเจ๋งแห่งเกาะดอกท้อ. Return of the Condor Heroes (1983) | I am Guo Jing. | ข้าคือก๊วยเจ๋ง. Return of the Condor Heroes (1983) | Disciple Guo Jing, paying his respects to Teacher. | ศิษย์ก๊วยเจ๋ง, คารวะท่านอาจารย์. Return of the Condor Heroes (1983) | Teachers, please forgive Guo Jing for coming late. | ท่านอาจารย์, ขออภัยข้ามาช้าไป. Return of the Condor Heroes (1983) | Jing'er, you came at the right time. | เจ๋งยี้, เจ้ามาได้ถูกเวลาแล้ว. Return of the Condor Heroes (1983) | Jing'er's martial arts have improved again. | วรยุทธของเจ๋งยี้รุดหน้าขึ้นอีกแล้ว. Return of the Condor Heroes (1983) | Guo Jing thanks you in advance. | ข้าขอขอบคุณที่ให้ความช่วยเหลือ. Return of the Condor Heroes (1983) | Zhi Jing, you must teach him well, be strict! | จี่เก่ง เจ้าต้องสั่งสอนเขาให้ดี เข้มงวดด้วย! Return of the Condor Heroes (1983) | We're gonna have the sweat world health club jingle first thing tomorrow morning, just let me promise | เราต้องนั่งมันด้วยเหรอ? ก็ต้องนั่งสิ มันไกลนะ Full House (1987) | We gotta get this jingle Ok what's the problem? | ที่นี่ไง Full House (1987) | This particular jingle is taking a little extra time because we're holding up for quality. | เราไปกันก่อนเถอะ Full House (1987) | Joseph, we don't have time to be dropping eggs, we gotta concentrate on this jingle | นายชอบพูดแบบนั้น เฉพาะเวลาอย่างนี้แหละ (ฮันคยอง ชาวต่างชาติผู้ถูกทอดทิ้ง) (Spicy Noodles: Full House (1987) | Sorry D.J, we got to get back right now to our Sweat-world jingle Wait! hold it! | ฉันคืออัญมนีที่มีค่าและหล่อเหลาของอันย่า และเอว่า Full House (1987) | Not the jingle, the egg. | 3 เดือน เอนย่ากับอาว่า Full House (1987) | Now Joseph I have to get back to our jingle for sweat world | ฉันจะร้องเพลงละกัน Full House (1987) | - [ Door Bells Jingling ] - [ Panting ] | - [ ตามระฆัง Jingling ] - [ หอบ ] Pulp Fiction (1994) | [ Door Bells Jingling ] | [ ตามระฆัง Jingling ] Pulp Fiction (1994) | [ Door Bells Jingling ] | [ ตามระฆัง Jingling ] Pulp Fiction (1994) | [ Door Bells Jingling ] | [ ตามระฆัง Jingling ] Pulp Fiction (1994) | Can you keep your spurs from jingling and jangling? | คุณสามารถเก็บสเปอร์ของคุณจาก Jingling และ jangling? Pulp Fiction (1994) | Your Holiness, this is General Chang Jing Wu... | องค์เหนือหัว นี่คือ นายพลถั่งจิงวู Seven Years in Tibet (1997) | "Today at the dawn, 84,000 troops of the 1st and 2nd Field Armies... under the overall command of General Chang Jing Wu... attacked the Tibetan frontier near Den-Go. | "เช้ามืดวันนี้ กองกำลัง 84,000 นาย พร้อมกับทหารพรานสองหน่วย ภายใต้การนำของนายพลถั่งจิงวู เข้าโจมตีชายแดนทิเบต ใกล้กับเมืองเด็นโก Seven Years in Tibet (1997) | Comrade Chan Gong has come from Beijing. | ท่านสหายเฉินกวงเดินทางมาจากปักกิ่ง The Red Violin (1998) | Don't you know Monk Jing? | คุณไม่รู้จักพระจิงหรือ Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) | Amman joins Nairobi, Beijing, and Jerusalem as the latest to confirm the appearance of lights. | อัมมาน ไนโรบี ปักกิ่ง เยรูซาเล็ม เป็นสถานที่ล่าสุดที่ยืนยันการปรากฏของแสง Signs (2002) | Beijing Accor | เมาจนหูตาลายเลยตู ชักเดินไม่ไหวแล้ว Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor | หน้าวิทยาลัย Sex Is Zero (2002) | The Beijing Ya Miss is the team Important target | นี่ Beijing Ya เธอเป็นหัวหน้าทีม เธอจะทำให้ทีมถึงเป้าหมาย Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor | Beijing Accor Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor what where you busy | วอร์มร่างกายเสร็จเมื่อไหร่ Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor | Beijing Accor Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor | Beijing Accor Sex Is Zero (2002) | Beijing Ya, I had small Jiji poisoning | แล้วมันก็จะพ่นยาพิษเป็นน้ำเย้มๆ ไหลออกมา Sex Is Zero (2002) | Accor brother wrote his wife Beijing | อย่ามัวแต่มานั่งเขียนจดหมาย Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor | Beijing Accor Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor I, | เธอจะไปไหนน่ะ Sex Is Zero (2002) | I do not hate oh Beijing Accor | ถ้านาย จะไม่ทำอะไรก็ตามใจ Sex Is Zero (2002) | The Accor turn Beijing | The Accor turn Beijing Sex Is Zero (2002) | I went to Beijing where Accor better treatment | ชั้นต้องไปปักกิ่ง มันเป้นสถานที่รักษาที่ดีอ่า Sex Is Zero (2002) | Accor my dear Beijing | Accor my dear Beijing Sex Is Zero (2002) | In fact, we have marriage Beijing Accor | we have marriage Beijing Accor Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor | Beijing Accor Sex Is Zero (2002) | Jingjing ah | Jingjing ah Sex Is Zero (2002) | TU implant Let me not tell you Beijing Accor, Please do not re--injured | TU implant Let me not tell you Please do not re--injured Sex Is Zero (2002) | Beijing Accor please my small Jiji | Beijing Accor please my small Jiji Sex Is Zero (2002) | Please don't give my Eun Jing and Mom a hard time anymore. Thank you. | ขอบใจนะ Something About 1% (2003) | Weekdays and weekends are reserved already It is also hard for me to get off that day. But working at night will be tiring for Eun Jing. | ขอบใจมากๆเลยนะ Something About 1% (2003) |
| | ปักกิ่ง | (n) Beijing, See also: Peking, Syn. เมืองปักกิ่ง, กรุงปักกิ่ง, Example: นายทาเกชิตะ ได้บินไปกรุงปักกิ่ง เพื่อหารือความเมืองกับนายหลี่เผิง นายกรัฐมนตรีแห่งแดนมังกร, Count Unit: เมือง, Thai Definition: ชื่อเมืองหลวงของประเทศจีน | กลอักษร | (n) Thai jingle, Example: การแต่งบทร้อยกรองในภาษาไทยมีกลอักษรแฝงไว้มาก, Thai Definition: กลบทที่ซ่อนเงื่อนไว้ให้อ่านฉงน | ตรีประดับ | (n) name of a Thai verse, See also: kind of Thai jingle, Example: ฉันชอบตรีประดับมากกว่ากลบทชนิดอื่น, Thai Definition: ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง | กริ๊ง | (v) jingle, See also: tinkle, ring, Example: เสียงโทรศัพท์กริ๊งกร๊างมาเข้าหูจนแกรู้สึกรำคาญ | กลบท | (n) Thai jingle, Example: กลอนชื่อถอยหลังเข้าคลองเป็นกลอนกลบทชนิดหนึ่ง, Count Unit: บท, Thai Definition: คำประพันธ์ที่บัญญัติให้ใช้คำหรือสัมผัสเป็นชั้นเชิงยิ่งกว่าธรรมดา | นกกางปีก | (n) kind of Thai jingle, Example: วิชาภาษาไทยวันนี้จะเป็นการบรรยายเกี่ยวกับกลบทนกกางปีก, Count Unit: บท, Thai Definition: กลอักษรชนิดหนึ่ง ตัวอย่างว่า แสนรักร้อน (ร้อนรัก) หนักอกเอ๋ย ฉันใดจะได้ชมชิด (ชิดชม) เชย ไม่ลืมเลย (เลยลืม) ปลื้มอาลัย |
| กริ่ง | [kring] (n) EN: clink ; tinkle ; jingle ; chirp of a cricket FR: sonnerie [ f ] ; dring ! | ปักกิ่ง | [Pakking] (n, prop) EN: Beijing FR: Pékin [ m ] | เป่ย์จิง | [Pējing] (n, prop) EN: Beijing ; Peking FR: Beijing ; Pékin [ m ] |
| | | 这 | [zhè, ㄓㄜˋ, 这 / 這] this; these; (commonly pronounced zhei4 before a classifier, esp. in Beijing) #12 [Add to Longdo] | 那 | [nà, ㄋㄚˋ, 那] that; those; commonly pr. nei4 before a classifier, esp. in Beijing #71 [Add to Longdo] | 已经 | [yǐ jīng, ㄧˇ ㄐㄧㄥ, 已 经 / 已 經] already #88 [Add to Longdo] | 经济 | [jīng jì, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ, 经 济 / 經 濟] economy; economic #127 [Add to Longdo] | 北京 | [Běi jīng, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ, 北 京] Beijing; capital of People's Republic of China; one of the four municipalities 直轄市|直辖市; fig. PRC government #209 [Add to Longdo] | 环境 | [huán jìng, ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄥˋ, 环 境 / 環 境] environment; circumstances; surroundings #382 [Add to Longdo] | 经过 | [jīng guò, ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄛˋ, 经 过 / 經 過] to pass; to go through; process; course #471 [Add to Longdo] | 经 | [jīng, ㄐㄧㄥ, 经 / 經] classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; warp; longitude; abbr. for economics 經濟|经济; surname Jing #507 [Add to Longdo] | 经营 | [jīng yíng, ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ, 经 营 / 經 營] to engage in (business etc); to run; to operate #509 [Add to Longdo] | 精神 | [jīng shén, ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ, 精 神] spirit; mind; consciousness; thought; mental; psychological; essence; gist #521 [Add to Longdo] | 精神 | [jīng shen, ㄐㄧㄥ ㄕㄣ˙, 精 神] vigor; vitality; drive; spiritual #521 [Add to Longdo] | 经验 | [jīng yàn, ㄐㄧㄥ ㄧㄢˋ, 经 验 / 經 驗] to experience; experience #746 [Add to Longdo] | 竞争 | [jìng zhēng, ㄐㄧㄥˋ ㄓㄥ, 竞 争 / 競 爭] to compete; competition #816 [Add to Longdo] | 曾经 | [céng jīng, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ, 曾 经 / 曾 經] once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) #865 [Add to Longdo] | 经常 | [jīng cháng, ㄐㄧㄥ ㄔㄤˊ, 经 常 / 經 常] day to day; everyday; daily; frequently; constantly; regularly; often #960 [Add to Longdo] | 眼睛 | [yǎn jing, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ˙, 眼 睛] eye #1,047 [Add to Longdo] | 竟然 | [jìng rán, ㄐㄧㄥˋ ㄖㄢˊ, 竟 然] unexpectedly #1,215 [Add to Longdo] | 经历 | [jīng lì, ㄐㄧㄥ ㄌㄧˋ, 经 历 / 經 歷] experience; go through #1,296 [Add to Longdo] | 警方 | [jǐng fāng, ㄐㄧㄥˇ ㄈㄤ, 警 方] police #1,315 [Add to Longdo] | 精彩 | [jīng cǎi, ㄐㄧㄥ ㄘㄞˇ, 精 彩] brilliant; splendid #1,457 [Add to Longdo] | 南京 | [Nán jīng, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄥ, 南 京] Nanjing prefecture level city on the Changjiang, capital of Jiangsu province 江蘇|江苏; capital of China at different historical periods #1,526 [Add to Longdo] | 净 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 净 / 淨] clean; completely; only #1,801 [Add to Longdo] | 民警 | [mín jǐng, ㄇㄧㄣˊ ㄐㄧㄥˇ, 民 警] civil police; PRC police; abbr. for 人民警察|人民警察 #1,831 [Add to Longdo] | 经典 | [jīng diǎn, ㄐㄧㄥ ㄉㄧㄢˇ, 经 典 / 經 典] the classics; scriptures; classical #1,874 [Add to Longdo] | 竟 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 竟] unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed #1,912 [Add to Longdo] | 警察 | [jǐng chá, ㄐㄧㄥˇ ㄔㄚˊ, 警 察] police; policeman; policewoman #1,940 [Add to Longdo] | 京 | [Jīng, ㄐㄧㄥ, 京] capital; Beijing (abbr.) #1,952 [Add to Longdo] | 毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 竟 / 畢 竟] after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; after all #2,058 [Add to Longdo] | 背景 | [bèi jǐng, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ, 背 景] background; backdrop #2,062 [Add to Longdo] | 经理 | [jīng lǐ, ㄐㄧㄥ ㄌㄧˇ, 经 理 / 經 理] manager; director #2,118 [Add to Longdo] | 北京时间 | [Běi jīng Shí jiān, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄕˊ ㄐㄧㄢ, 北 京 时 间 / 北 京 時 間] Chinese Standard Time #2,279 [Add to Longdo] | 究竟 | [jiū jìng, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ, 究 竟] after all (when all is said and done); actually; outcome; result #2,344 [Add to Longdo] | 北京市 | [Běi jīng shì, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄕˋ, 北 京 市] Beijing; capital of People's Republic of China; one of the four municipalities 直轄市|直辖市 #2,351 [Add to Longdo] | 市场经济 | [shì chǎng jīng jì, ㄕˋ ㄔㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ, 市 场 经 济 / 市 場 經 濟] market economy #2,394 [Add to Longdo] | 精 | [jīng, ㄐㄧㄥ, 精] refined (rice); the most refined; spirit; soul; vitality; energy; semen; sperm; mythical goblin spirit; highly perfected; elite; the pick of sth; proficient (refined ability); extremely (fine) #2,425 [Add to Longdo] | 惊 | [jīng, ㄐㄧㄥ, 惊 / 驚] to start; to be frightened; to be scared; alarm #2,498 [Add to Longdo] | 总经理 | [zǒng jīng lǐ, ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧㄥ ㄌㄧˇ, 总 经 理 / 總 經 理] general manager #2,504 [Add to Longdo] | 境 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 境] border; place; condition; boundary; circumstances; territory #2,572 [Add to Longdo] | 神经 | [shén jīng, ㄕㄣˊ ㄐㄧㄥ, 神 经 / 神 經] nerve #2,790 [Add to Longdo] | 镜 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 镜 / 鏡] mirror #2,834 [Add to Longdo] | 静 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 静 / 靜] still; calm; quiet; not moving #2,876 [Add to Longdo] | 江苏 | [Jiāng sū, ㄐㄧㄤ ㄙㄨ, 江 苏 / 江 蘇] Jiangsu province (Kiangsu) in southeast China, abbr. 蘇|苏, capital Nanjing 南京 #2,895 [Add to Longdo] | 镜头 | [jìng tóu, ㄐㄧㄥˋ ㄊㄡˊ, 镜 头 / 鏡 頭] camera shot (in a movie etc); scene #2,970 [Add to Longdo] | 途径 | [tú jìng, ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˋ, 途 径 / 途 徑] way; channel #3,042 [Add to Longdo] | 竞争力 | [jìng zhēng lì, ㄐㄧㄥˋ ㄓㄥ ㄌㄧˋ, 竞 争 力 / 競 爭 力] competitive strength; competitiveness #3,061 [Add to Longdo] | 惊喜 | [jīng xǐ, ㄐㄧㄥ ㄒㄧˇ, 惊 喜 / 驚 喜] be pleasantly surprised #3,073 [Add to Longdo] | 前景 | [qián jǐng, ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˇ, 前 景] foreground; vista; (future) prospects; perspective #3,084 [Add to Longdo] | 井 | [jǐng, ㄐㄧㄥˇ, 井] warn; well; surname Jing #3,087 [Add to Longdo] | 沈阳 | [Shěn yáng, ㄕㄣˇ ㄧㄤˊ, 沈 阳 / 瀋 陽] Shenyang prefecture level city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden #3,237 [Add to Longdo] | 风景 | [fēng jǐng, ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ, 风 景 / 風 景] scenery; landscape #3,277 [Add to Longdo] |
| | 風 | [ふう, fuu] (adj-na, n, n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P) #805 [Add to Longdo] | 北京 | [ぺきん, pekin] (n) Beijing (China); Peking; (P) #1,881 [Add to Longdo] | 比 | [ひ, hi] (n, n-suf) (1) ratio; proportion; (2) match; equal; (3) (See 六義・1) explicit comparison (style of the Shi Jing); (4) (abbr) (See 比律賓) Philippines; (P) #2,057 [Add to Longdo] | 興 | [きょう, kyou] (n) (1) interest; entertainment; pleasure; (2) (See 六義・1) implicit comparison (style of the Shi Jing); (P) #2,733 [Add to Longdo] | 神宮 | [じんぐう, jinguu] (n, n-suf) high-status Shinto shrine with connection to imperial family; imperial Shinto shrine; (P) #4,819 [Add to Longdo] | 南京 | [ナンキン, nankin] (n) (1) Nanking; Nanjing; (2) (ksb #5,120 [Add to Longdo] | 仁義 | [じんぎ, jingi] (n) humanity and justice; duty; (gang's) moral code; (P) #13,790 [Add to Longdo] | 伊勢神宮 | [いせじんぐう, isejinguu] (n) Grand Shrine at Ise; (P) #16,200 [Add to Longdo] | 巨人軍 | [きょじんぐん, kyojingun] (n) Giants (Japanese baseball team) #19,787 [Add to Longdo] | じゃら付く;戯つく | [じゃらつく, jaratsuku] (v5k, vi) (1) (uk) to jingle; to jangle; to clink; to chink; (2) to act lasciviously; to act coquettishly [Add to Longdo] | ちりんちりん | [chirinchirin] (adv) jingle; ding (sound representing the ringing of small bells) [Add to Longdo] | ちんちん;チンチン | [chinchin ; chinchin] (adv, adv-to) (1) (on-mim) chink; jingle; tinkle; whistle (kettle); (n, vs) (2) begging (animal); (n) (3) (chn) penis [Add to Longdo] | ちんちん鳴る | [ちんちんなる, chinchinnaru] (v5r) to jingle; to tinkle; to whistle (kettle) [Add to Longdo] | みじん切り(P);微塵切り | [みじんぎり, mijingiri] (n) finely chopped (cooking); (P) [Add to Longdo] | アークガウジング | [a-kugaujingu] (n) arc gouging [Add to Longdo] | アイジングラス | [aijingurasu] (n) isinglass [Add to Longdo] | アクスルハウジング | [akusuruhaujingu] (n) axle housing [Add to Longdo] | アドバタイジング | [adobataijingu] (n) advertising [Add to Longdo] | アンチエージング;アンチエイジング | [anchie-jingu ; anchieijingu] (n) anti-aging [Add to Longdo] | イメージング | [ime-jingu] (n) { comp } imaging [Add to Longdo] | インスタントメッセージング | [insutantomesse-jingu] (n) { comp } instant messaging; IM [Add to Longdo] | インストアマーチャンダイジング | [insutoama-chandaijingu] (n) in-store merchandising [Add to Longdo] | ウエザーマーチャンダイジング | [ueza-ma-chandaijingu] (n) weather merchandising [Add to Longdo] | エージング;エイジング | [e-jingu ; eijingu] (n) aging; ageing [Add to Longdo] | エアブリージングエンジン | [eaburi-jinguenjin] (n) air breathing engine [Add to Longdo] | エスニッククレンジング | [esunikkukurenjingu] (n) ethnic cleansing [Add to Longdo] | エッジング | [ejjingu] (n) edging [Add to Longdo] | エマージング | [ema-jingu] (adj-no) emerging [Add to Longdo] | クルージング | [kuru-jingu] (n) cruising; (P) [Add to Longdo] | クルンジンガーズクロミス | [kurunjinga-zukuromisu] (n) black-headed chromis (Chromis klunzingeri) [Add to Longdo] | クルンジンガーズラス | [kurunjinga-zurasu] (n) Klunzinger's wrasse (Thalassoma rueppellii) [Add to Longdo] | クレンジング | [kurenjingu] (n, vs) cleansing [Add to Longdo] | クレンジングクリーム | [kurenjingukuri-mu] (n) cleansing cream; (P) [Add to Longdo] | クレンジングフォーム | [kurenjingufo-mu] (n) cleansing foam [Add to Longdo] | クレンジングローション | [kurenjinguro-shon] (n) cleansing lotion [Add to Longdo] | コマソン | [komason] (n) (abbr) commercial song; commercial jingle [Add to Longdo] | コンシャスネスレイジング | [konshasunesureijingu] (n) consciousness-raising [Add to Longdo] | サージング | [sa-jingu] (n) surging [Add to Longdo] | サイジング | [saijingu] (n) sizing [Add to Longdo] | サイジングプレス;サイジング・プレス | [saijingupuresu ; saijingu . puresu] (n) sizing press [Add to Longdo] | サウンドロゴ | [saundorogo] (n) (abbr) sound logo; commercial jingle [Add to Longdo] | シェルタードハウジング | [shieruta-dohaujingu] (n) sheltered housing [Add to Longdo] | ジャラジャラ;じゃらじゃら | [jarajara ; jarajara] (adv, adv-to, vs) (1) jingling; jangling; clinking; chinking; (2) lasciviously; coquettishly [Add to Longdo] | ジンギスカン | [jingisukan] (n) Genghis Khan; dish with mutton and vegetables; (P) [Add to Longdo] | ジンギスカン鍋 | [ジンギスカンなべ, jingisukan nabe] (n) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish [Add to Longdo] | ジングシュピール | [jingushupi-ru] (n) singspiel (ger [Add to Longdo] | ジングル | [jinguru] (n) jingle (i.e. in a television commercial) [Add to Longdo] | ジンゲル | [jingeru] (n) (1) (obsc) singer (ger [Add to Longdo] | ジンゴイズム | [jingoizumu] (n) jingoism [Add to Longdo] | スエージング | [sue-jingu] (n) swaging [Add to Longdo] |
| イメージング | [いめーじんぐ, ime-jingu] imaging [Add to Longdo] | ダウンサイジング | [だうんさいじんぐ, daunsaijingu] downsizing [Add to Longdo] | ドキュメントイメージング | [どきゅめんといめーじんぐ, dokyumentoime-jingu] document imaging [Add to Longdo] | ハウジング | [はうじんぐ, haujingu] housing, cabinet [Add to Longdo] | ブリッジング | [ぶりっじんぐ, burijjingu] bridging [Add to Longdo] | ページング | [ぺーじんぐ, pe-jingu] paging [Add to Longdo] | ページング可能 | [ページングかのう, pe-jingu kanou] pageable (an) [Add to Longdo] | ペイジング | [ぺいじんぐ, peijingu] paging [Add to Longdo] | ボイスメッセージング | [ぼいすめっせーじんぐ, boisumesse-jingu] voice messaging [Add to Longdo] | メッセージング | [めっせーじんぐ, messe-jingu] messaging [Add to Longdo] | メッセージングサービス | [めっせーじんぐさーびす, messe-jingusa-bisu] messaging service [Add to Longdo] | ライトサイジング | [らいとさいじんぐ, raitosaijingu] rightsizing [Add to Longdo] | 魔方陣行列 | [まほうじんぎょうれつ, mahoujingyouretsu] magic square (matrix) [Add to Longdo] | 要求時ページング | [ようきゅうじページング, youkyuuji pe-jingu] (on) demand paging [Add to Longdo] | 周波数選択性フェージング | [しゅうはすうせんたくせいフェージング, shuuhasuusentakusei fe-jingu] frequency selective fading [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |