ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

interpretiert

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -interpretiert-, *interpretiert*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา interpretiert มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *interpretiert*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
interpretiertinterpreted [Add to Longdo]
deutet; interpretiertinterprets [Add to Longdo]
missdeuten; fehlinterpretieren | missdeutend; fehlinterpretierend | missgedeutet; missdeutet; fehlinterpretiert | missdeutet | missdeuteteto misinterprete | misinterpreting | misinterpreted | misinterprets | misinterpreted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's just that if you misinterpreted this at all, you don't want to be putting it out there two days before this guy's engagement party.Es ist nur, dass wenn du es fehlinterpretiert hast, du so eine Bombe nicht zwei Tage vor seiner Verlobungsparty platzen lassen möchtest. Scream for Me (2014)
Well, clearly we had a different understanding of what this was.Wir haben diese Sache offenbar unterschiedlich interpretiert. Later (2014)
When this is done, it's gonna be a reminder That no mistake is ever gonna break us apart.Ich habe deinen Eifer so interpretiert, dass du niemanden je etwas gewinnen lässt. Ambush (2014)
It's merely a matter of tracking possible futures using an exponential growth and decay algorithm.Es sit nur die Frage wie man die möglichen Zunkünfte interpretiert mit Hilfe eines exponentiellen Wachstums und einem Zerfall-Algorithmus. Terminator Genisys (2015)
I... I just know how to read numbers.Ich weiß nur, wie man Zahlen interpretiert. The Big Short (2015)
It's interesting, the way you understood it.Doch es ist interessant, wie Sie es interpretiert haben. Aimer sans mentir? (2015)
- I haven't even begun interpreting.Ich habe nicht interpretiert. Men & Chicken (2015)
But those can be read a million different ways.Aber jene können auf eine Million unterschiedliche Arten/Weisen interpretiert werden. Chapter 30 (2015)
Just, I don't know. That can be interpreted a lot of different ways.Könnte nur auf mehrere Weisen interpretiert werden. Creatures of the Night (2015)
He interpreted a fumble in a car as true love.Er interpretierte eine Fummelei in einem Auto als wahre Liebe. Episode #2.7 (2015)
We took aspects from along Route 66, in the US, and reinterpreted them.Wir haben Elemente der Road 66 in Amerika genommen, und wir haben sie interpretiert. Vanity (2015)
Well, if it was supposed to be found and interpreted as the work of the surgeons, that is leaving much to chance.Wenn jemand wollte, dass man es findet und als Werk eines Chirurgen interpretiert, wäre das nicht der beste Weg. Seeing Things (2015)
Seems like you might be reading a bit much into it.Ihr interpretiert zu viel hinein. Ladies and Gentlemen (2015)
ROSSI: Everybody has his way to interpret racing.Jeder hat seine eigene Art, wie er die Rennen interpretiert. Hitting the Apex (2015)
Oh, my God, I completely misread that whole situation.Ich hab die Situation völlig falsch interpretiert. What, Has This Thing Appear'd Again Tonight? (2015)
Space-time can be interpreted as the surface of an n-dimensional superfluid.Die Raumzeit kann als die Oberfläche eines n-dimensionalen Superfluids interpretiert werden. The Helium Insufficiency (2015)
The direct translation is "Water of Life." But many have interpreted it another way.Die wörtliche Übersetzung lautet "Wasser des Lebens", aber viele haben es auf andere Weise interpretiert. Zoolander 2 (2016)
Let's not get late on this, but yes I read the tablet wrong And the asteroid is a lot closer.Reden wir nicht mehr drüber, aber ja, ich interpretierte die Tafel falsch. Ice Age: Collision Course (2016)
The author then went on to say that she conducted an informal survey at the office and the gist of her findings was that many women had physically assaulted their man, and it was interpreted as either being funny or he was asking for it.Der Author ging weiter und sagte das sie eine informelle Befragung im Büro machte und der Kern ihrer Erkenntnis war das viele Frauen ihren Mann angegriffen hatten und es entweder als Lustig interpretiert wurde oder das er es verdient hatte. The Red Pill (2016)
It is a pocket of pressure, trapped around the annular, which reads like drill pressure because it is trapped right there.Es ist eine Druckblase, die am Annular-BOP hängen bleibt, was der Sensor als Bohrdruck interpretiert. Weil sie genau dort festsitzt. Deepwater Horizon (2016)
Irving is misinterpreting the offending words.Irving interpretiert die beleidigenden Worte falsch. Denial (2016)
I don't think we can say he's misinterpreting anything.Ich glaube nicht, dass wir sagen können, dass er alles falsch interpretiert. Denial (2016)
- The camera may see more than the naked eye, but the camera can't interpret what it sees.Die Kamera sieht mehr als das Auge, aber sie interpretiert nicht. Trunk Music (2016)
Well, ultimately, hearing is just nerve impulses interpreted by the brain.Nun, beim Hören werden letztlich Nervenimpulse vom Gehirn interpretiert. Founder's Mutation (2016)
Apparently, I read the "cleared/not cleared" signs incorrectly.Doch offensichtlich, habe ich die Schilder "gesäubert/nicht gesäubert", falsch interpretiert. Gone But Not Forgotten (2016)
Well, however close you are, just make sure that nobody else can read too much into it.Wie nah Sie sich auch sind... passen Sie auf, dass niemand anderes zu viel hineininterpretiert. Chapter 52 (2016)
I do not understand why you think Hodgins needs a misguided sense of optimism about his condition.Ich verstehe nicht, warum du glaubst, dass Hodgins eine missinterpretierte Zuversicht über seinen Zustand braucht. The Death in the Defense (2016)
- Yet holding me hostage can be interpreted as an act of terrorism!- Aber mich als Geisel zu nehmen, kann als Terrorakt interpretiert werden! She Wouldn't Be Gone (2016)
I also believe that things may get misinterpreted. Through written correspondence, Ich glaube, dass geschriebene Korrespondenz oft fehlinterpretiert wird. The Gallows (2016)
But, oh, my God!Und was reininterpretiert. Episode #1.1 (2016)
And if the council's interpretation is that we're not keeping our promises, could that affect future construction work on publicly owned sites?Und wenn es so interpretiert wird, dass wir das Versprechen nicht halten, wirkt es sich auf künftige Bauarbeiten auf öffentlichen Flächen aus? Episode #1.1 (2016)
It causes your brain to misinterpret certain inputs, and you actually have hallucinations that feel real, and, in most cases, very painful.Das Gehirn interpretiert Dinge falsch. Man hat Halluzinationen, die real scheinen und meist sehr schmerzhaft sind. Horizons (2016)
It's about changing the way this country understands human dignity.Es geht darum, zu ändern, wie dieses Land menschliche Würde interpretiert. 13th (2016)
That he hadn't passed away after all, that the messages had been incorrectly interpreted.Dass er doch nicht gestorben war und die Nachrichten falsch interpretiert wurden. Born in the Purple (2016)
Right. So, I misread that entirely.Dann hab ich das völlig falsch interpretiert. Table 19 (2017)
I totally read that situation wrong.Ich habe es falsch interpretiert. Mal was ganz Neues. A Dark Reflection (2017)
Well, this thing can be interpreted a dozen different ways.Dieses Ding kann auf unterschiedliche Weise interpretiert werden. Das beweist gar nichts. The Statue (2017)
Look... Maybe you've just got a very good bedside manner and I have misinterpreted this, but since my husband left me, my motto is, well, I don't have a motto, I'm not a netball club!Also, vielleicht habe ich das falsch interpretiert, aber seit mein Mann mich verlassen hat, ist mein Motto: Episode #3.3 (2017)
Sadly, James misunderstood this simple instruction.Leider interpretierte James meine Anweisung falsch. Dumb Fight at the O.K. Coral (2017)
This sets Kubiiki on a collision course with Federal Judges, special interest groups, and corporate money, all clinging to a law which has been interpreted to provide a safe haven for many things online, Dies brachte Kubiiki viel Ärger mit Bundesrichtern, Interessenverbänden und Kapitalunternehmen ein, die alle an einem Gesetz festhalten, aus dem man interpretiert, dass man einen sicheren Bereich für Dinge des Internets schafft, wozu auch der An- und Verkauf von Kinder gehört. I am Jane Doe (2017)
The kind of protection that 230 provides, it is a blanket immunity, and this can seem extreme in some cases.Die Art des Schutzes, die Paragraf 230 bietet, ist ein Freifahrtschein und dieser kann extrem interpretiert werden. I am Jane Doe (2017)
When the CDA is being interpreted by courts to engage in human sex trafficking, then we have a problem with the statute, I guess.Wenn die CDA von den Gerichten so interpretiert wird, in den Sexhandel einsteigen können, dann haben wir wohl ein Problem mit den Gesetzen. I am Jane Doe (2017)
but for thousands of other children across the country, challenging a law that has been interpreted so broadly as to defy common sense, speaking out and fighting back.Nicht nur für sich, sondern für tausende andere Kinder im ganzen Lande. Sie fordern Änderungen an einem Gesetz, das so frei interpretiert wurde, dass die Vernunft aussetzte. Es ist Zeit, aufzustehen und zu kämpfen. I am Jane Doe (2017)
You read into things that are not there, draw conclusions that make no sense.Ihr interpretiert alles über und zieht völlig sinnlose Schlüsse. Neal Brennan: 3 Mics (2017)
Once something is online, it's just there, and a picture can say a million different things.Wenn etwas erst mal online ist, dann ist es da. Ein Foto kann auf so viele verschiedene Weisen interpretiert werden. Beyond the Reasons Season 1 (2017)
For some reason, this bill has been interpreted to be an attack on religious organizations and it's died repeatedly.Dieses Gesetz wird als Angriff auf religiöse Organisationen interpretiert. DELEGIERTER Es wurde mehrmals abgelehnt. The Conclusion (2017)
Well, you see, Monsieur Inspector, a song is capable of many interpretations by a musician.Herr Inspektor, ein Lied kann verschieden interpretiert werden, - von einem Musiker. Phantom of the Opera (1943)
The Minister recommends using only such words and phrases which could remain open to later interpretation by the Ministers.Der Herr Minister empfiehlt, nur Worte zu gebrauchen, die später auch ein wenig anders interpretiert werden könnten. Ludwig II: Glanz und Ende eines Königs (1955)
I think the ambassador fears that if the press hear about this... they might conceivably place a different interpretation... upon your motives, however pure in fact they may be.Sollte die Presse davon Wind bekommen, wäre es möglich, dass Ihre Absichten anders interpretiert werden, so unschuldig sie auch sein mögen. Daddy Long Legs (1955)
- Certainly. Just showed you how clearly you misinterpreted my art.Ich habe Ihnen gezeigt, dass Sie meine Kunst falsch interpretiert haben. The Trouble with Harry (1955)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
deutet; interpretiertinterprets [Add to Longdo]
interpretiertinterpreted [Add to Longdo]
missdeuten; fehlinterpretieren | missdeutend; fehlinterpretierend | missgedeutet; missdeutet; fehlinterpretiert | missdeutet | missdeuteteto misinterprete | misinterpreting | misinterpreted | misinterprets | misinterpreted [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top