ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

immerfort

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -immerfort-, *immerfort*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา immerfort มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *immerfort*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immerfortevermore [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I continually feel fluctuations of emotion from him.Ich fühle immerfort Fluktuationen von Emotionen, die von ihm ausgehen. The Host (1991)
I kiss the dear fingers So toil-worn for meIch küsse deine Finger Die arbeiten für mich immerfort The Dinner (2015)
He kept repeating this.Er sagte es immerfort... Icare (2015)
Didn't come in for dinner at all. Just paced up and down in the library, hour after hour.Er kam nicht zum Abendessen und lief nur immerfort in der Bibliothek auf und ab. The Woman in Green (1945)
Little specks of light that move and move.Kleine Lichtflecken, die sich immerfort bewegen. The Woman in Green (1945)
I don't feel an atom like it. I keep thinking about those dreadful cancellations.Ich denke immerfort an diese schrecklichen Stornierungen. Stage Fright (1950)
Still am I called.Es winkt mir immerfort. Hamlet (1948)
Here's the smell of the blood still.Das riecht! Das riecht noch immerfort nach Blut. Macbeth (1948)
Once he gets started it's...Er ist immerfort hinter mir her. The Trial (1962)
They keep asking me questions.- Sie stellen immerfort Fragen. The Chimes of Big Ben (1967)
Swear not by the moon, the inconstant moon that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.Schwör nicht beim Mond, dem wandelbaren, der immerfort in seiner Scheibe wechselt, damit nicht wandelbar dein Lieben sei. Romeo and Juliet (1968)
She was never to be seen beyond her own estate, ...and was utterly without companions, ...unless that unnatural and impetuous horse, which she continually bestrode, ...had some mysterious claim to the title of friend.Nie wurde sie außerhalb ihres Landes gesehen, und sie war völlig ohne Begleitung, bis dieses unnatürliche und ungestüme Pferd, welches sie immerfort beherrschte, auf eigenartige Weise zu einer Art Freund wurde. Spirits of the Dead (1968)
Your head's addled with novels and poems you come home every evening reeling of Chateau Latour and look what you've done to Mother.Dein Verstand ist verwirrt von Romanen und Gedichten... zu Hause redest du immerfort vom Château Latour... und sieh dir nur an, was du Mutter angetan hast. Sex and Violence (1969)
I need you to be there, I need you... and then I seem to hear a voice telling me... that you are desire... my desire...Ich fühle Ihr Blut in den Adern kreisen. Und dann nehmen Sie mich, Sie verschlingen mich. Immerfort rufe ich Sie. Out 1 (1971)
'But DiMaggio was still going strong... on his own record, now.Und demJungen sagen, dass sein Dad für immerfortwar. Aber DiMaggio war immer nochgut. Er hatte den Rekord erreicht. Farewell, My Lovely (1975)
Why are you looking at me like that?Warum sehen Sie mich immerfort so an? The Old Gun (1975)
Therefore the story of love must always be retold.Deshalb muss die Geschichte der Liebe immerfort weitererzählt werden. House (1977)
Why are you doing this?Ja, warummußt du das immerforttun? G.O.R.A. (2004)
Introducing the amazing Robertino and his incredible target, Bobo the complaining freak of nature.Ich möchte Ihnen den faszinierenden Robertino vorstellen und sein unglaubliches Zielobjekt, Bobo, die immerfort motzende Missgeburt der Natur. Future's So Bright, I Gotta Wear Shades (1990)
You know, Max, since all this started I've thought about you all the time.Sie wissen, Max, dass, seit das alles begann, ich immerfort an Sie gedacht habe. Cape Fear (1991)
Jenna, you are repeating yourself.Jenna, du wiederholst dich immerfort. In Theory (1991)
You keep kissing and caressing and fondling herImmerfort küsst du, immerfort kost du, immerfort turteIst du mit ihr herum Mazeppa (1993)
"Eva Friedel, who sings evermore."Eva Friedel, die immerfort singt. Memories (1995)
And dig and dig and diggety digGrabt und grabt und immerfort grabt Pocahontas (1995)
Dig and diggety digLauft und grabt und immerfort grabt Pocahontas (1995)
And dig and dig and diggety digUnd grabt und grabt und immerfort grabt Pocahontas (1995)
- Diggety, diggety, diggety, dig!- Immerfort, immerfort, immerfort grabt Pocahontas (1995)
- Beautiful gold- Grabt, grabt und immerfort Pocahontas (1995)
eternal and everlasting life.- Das ewige und immerfort währende Leben. Brother of Sleep (1995)
There's nothing which quenches the fervor of the heart more easily than having to struggle constantly with problems of everyday life, to utter more than accusations and grievances.Nichts gibt es, was so schnell die Glut des... Herzens dämpft, als wenn es immerfort mit... Alltagssorgen kämpft. Fourbi (1996)
Still am I called.Es winkt mir immerfort. Hamlet (1996)
The fearful passage of their death-mark'd love and the continuance of their parents' rage which, but their children's end, nought could remove is now the two hours' traffic of our stage.Wie diese Liebe nun dem Tod verfiel, ... ..der Eltern Eifern immerfort erneut, ... ..erst in der Kinder Ende fand sein Ziel, ... ..das lehrt zwei Stunden euch die Bühne heut'. Romeo + Juliet (1996)
O swear not by the moon the inconstant moon that monthly changes in her circled orb lest that thy love prove likewise variable.O schwöre nicht beim Mond, ... ..dem wandelbaren, der immerfort in seiner Scheibe wechselt, ... ..damit nicht wandelbar dein Lieben sei! Romeo + Juliet (1996)
The question that is in the back of your throat, choking the blood to your brain, ringing in your ears over and over as you put it to yourself.Die Frage, die dir im Hals stecken geblieben ist, die Blut in dein Gehirn pumpt, die in deinen Ohren klingelt, und das immerfort. Meet Joe Black (1998)
It was hard because the king never stopped looking for them. But the princess was lucky.Der König suchte sie immerfort, aber die Prinzessin hatte Glück. Hit a Sista Back (2001)
- Mm. - And stand indebted, over and above, in love and service to you ever more.Und bleiben Euer SchuIdner überdies, an Liebe und an Diensten immerfort. The Merchant of Venice (2004)
Hrothgar! Hrothgar! Now and foreverFür jetzt und immerfort... Beowulf (2007)
And they tell me she is still strong but always begs the king, your father of his mercy, to be allowed to see you.Sie sagen, dass sie noch Kraft hätte... aber immerfort den König, Euren Vater... um Gnade anfleht, dass sie Euch besuchen darf. The Act of Succession (2008)
I can't stop thinking of Werner.Ich muss immerfort an Werner denken. Cloud 9 (2008)
/ To solve the mystery Fight the battle / Save the girlDie High School lebt immerfort High School Musical 3: Senior Year (2008)
Be at peace evermoreSei ruhig immerfort Les Misérables (2012)
By heaven, I'll hate him everlastingly That bids me be of comfort any more.Bei Gott, den werd' ich immerfort hassen, der mir von Trost noch sprechen will. Richard II (2012)
So I cannot go back to my parents' house. But my mother's love for me will never die. I owe her not only my life but new sustenance every day.So ist das Elternhaus mir verwehrt, nicht aber die Liebe der Mutter, die nicht aufhört, mir das Leben immerfort neu zu schenken. Home from Home: Chronicle of a Vision (2013)
So that was the cause of his incessant scratching!Deshalb musste er sich immerfort kratzen! Le sang des farines (2013)
♫Laugh and dance all the way ♪Lacht und tanzt immerfort Rio 2 (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immerfortevermore [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top