ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

herausgestellt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -herausgestellt-, *herausgestellt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา herausgestellt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *herausgestellt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
herausgestelltexposed [Add to Longdo]
herausgestelltput out [Add to Longdo]
Der Kandidat wurde groß herausgestellt.The candidate was given a big build-up. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Turns out he can't hear.Hat sich herausgestellt, dass er nicht hören kann. Who Shaves the Barber? (2014)
Turned out to be nothing but a vindictive lie.Hat sich herausgestellt als nichts als eine rachsüchtige Lüge. Moot Point (2014)
And he turned out to be wrong.Und es hat sich herausgestellt, dass er sich geirrt hat. Heartburn (2014)
Turns out not a lot of women want to work in a men's prison.Wie sich herausgestellt hat, arbeiten nicht viele Frauen gern in einem Männergefängnis. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
Turns out, you're not that big of a high school dropout, And she's probably not that big of a monster.Es hat sich herausgestellt, dass du gar nicht so ein großer Versager bist und sie ist wahrscheinlich nicht so ein großes Monster. And the First Degree (2014)
But then it turns out I actually like you more than I like Lyndsey.Aber dann hat sich herausgestellt, dass ich dich mehr mag als Lyndsey. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
In case all this sanctuary here turned out too good to be true.- Für den Fall, dass sich dieses... Heiligtum hier als zu schön um wahr zu sein herausgestellt. Exodus (2014)
Turns out I can do both at the same time.Wie es sich herausgestellt hat, kann ich beides zur gleichen Zeit machen. Charlie Gets Date Rated (2014)
Turns out I'm not qualified.Es hat sich herausgestellt, dass ich nicht qualifiziert dafür bin. Charlie Gets Date Rated (2014)
Turns out, no one can outrun pain.Aber wie sich herausgestellt hat, kann niemand vor Schmerz davonlaufen. - Hilfe! Things You Can't Outrun (2014)
It turns out that the other shylock only sprained his ankle.Es hat sich herausgestellt, dass der andere Shylock sich seinen Knöchel bloß verstaucht hat. Pound of Flesh (2014)
Jacob turned out to be just some crazy cult leader.Jacob hat sich als ein verrückter Kult-Führer herausgestellt. Resurrection Z (2014)
This sanctuary here turned out too good to be true.Dieser Zufluchtsort hier hat sich als zu schön, um wahr zu sein, herausgestellt. Door Number Three (2014)
It turns out these witches are delicate creatures.Wie sich herausgestellt hat, sind diese Hexen zerbrechliche Wesen. Wheel Inside the Wheel (2014)
One of them has proven to be particularly elusive, avoiding cameras and detection.Eine der beiden hat sich als besonders schwer fassbar herausgestellt, vermeidet Kameras und Detektion. Point of Origin (2014)
It turns out our original victim was not with the Wanjiku Cartel.Es hat sich herausgestellt, dass unser ursprüngliches Opfer nicht dem Wanjiku Kartell angehörte. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
To his end, as it turned out.- Seinen Tod, wie es sich herausgestellt hat. The Decembrist (No. 12) (2014)
Turns out I can be pretty persuasive.Es hat sich herausgestellt, dass ich ziemlich überzeugend sein kann. Brotherhood (2014)
I have a brother, it turns out.- Es hat sich herausgestellt, dass ich einen Bruder habe. Long Time Coming (2014)
Turns out I didn't get you fired.Wie es sich herausgestellt hat, habe ich nichts mit deiner Entlassung zu tun. Charlie and the Lap Dance of Doom (2014)
It turns out they recently uncovered some DNA evidence that proves a man who's been locked up for 50 years is innocent.Wie sich herausgestellt hat, haben sie kürzlich DNA-Beweise gefunden, die beweisen, dass... ein Mann, der bereits seit 50 Jahren hinter Gittern sitzt, unschuldig ist. Charlie Tests His Will Power (2014)
Turns out he's not as dead as I thought.Es hat sich herausgestellt, dass er nicht so tot ist, wie ich dachte. The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
Damon's life wouldn't be enough motivation, but turns out it was.Obwohl ich mir wegen eurer ständigen Zankerei ein wenig Sorgen gemacht habe, dass Damons Leben keine ausreichende Motivation wäre, aber wie es sich herausgestellt hat, war es das wohl doch. Welcome to Paradise (2014)
Turns out Americans don't even know what cricket is.Wie sich herausgestellt hat, wissen die meisten Amerikaner gar nicht, was Kricket überhaupt ist. Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
First off, it turns out our daddy is a bad, bad man, and he got thrown in jail.Es hat sich herausgestellt, dass unser Daddy ein ganz böser Mann ist, und er ist im Gefängnis gelandet. The Ridiculous 6 (2015)
Turns out, it was just a campfire story.Wie sich herausgestellt hat, war es bloß eine Lagerfeuergeschichte. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
Turns out not everything is kosher at Boy Scout camp.Es hat sich herausgestellt, dass im Pfadfinder- lager nicht alles mit rechten Dingen zugeht. Snakes and Whatnot (2015)
Seems like Mr. Tanaka cannot make it tomorrow.Es hat sich herausgestellt, dass Herr Tanaka vielleicht doch abreisen muss. Assassination (2015)
But it turned out to be you.Und dann hat sich herausgestellt, dass du es bist. Smart Money's on the Skinny Bitch (2015)
It's a little late for that, but it turns out you were right about one thing.Dafür ist es ein bisschen zu spät, aber es hat sich herausgestellt, dass du doch mit einem recht hattest. Exquisite Corpse (2015)
Turns out Lyla and I are not very good at vacations.Es hat sich herausgestellt, dass Lyla und ich nicht gut im Urlauben sind. Suicidal Tendencies (2015)
Turns out she was great with the horses, so I figured what the hell, let her take care of them.Es hat sich herausgestellt, sie ist gut mit Pferden, also habe ich mir gedacht, zur Hölle, soll sie sich um sie kümmern. Let Them Burn (2015)
Turns out she wasn't working alone, either.Wie sich herausgestellt hat, war sie nicht allein. Love in the Time of Hydra (2015)
It turns out our friend here was one of the most hated people on the Internet.Es hat sich herausgestellt, dass unser Freund hier einer der meistgehassten Leute im Internet ist. Virtual Reality Bites (2015)
Turns out Hannibal Bates hasn't been seen in well over a year.Es hat sich herausgestellt, dass Hannibal Bates seit über einem Jahr nicht mehr gesehen wurde. Who Is Harrison Wells? (2015)
So, you're saying this Karl Haas guy turned out to be a real mensch.Du sagst also, dass dieser Typ, Karl Haas, sich als richtiger Mensch herausgestellt hat. Hitler on the Half-Shell (2015)
Turns out Gary had a bicuspid valve, needed a heart transplant.Es hat sich herausgestellt, dass Gary eine bikuspide Klappe hatte und eine Herztransplantation brauchte. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
Turns out Anna won honors in both judo and kick-boxing in college.Es hat sich herausgestellt, dass Anna sowohl im Judo als auch im Kickboxen im College Ehrenmedallien gewonnen hat. Q & A (2015)
It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target-- people whose search histories indicated depression, for instance.Es hat sich herausgestellt, dass Zimmerman nur einer von hunderten, spezifischen Benutzern war, die anvisiert worden sind. Menschen, deren Suchverläufe zum Beispiel Depressionen vermuten ließen. Q & A (2015)
It turns out I'm more of a cop than I realized.Wie sich herausgestellt hat, bin ich mehr Cop, als ich gedacht hätte. The Desperate Hours (2015)
'Cause I once met this guy who said he was a SWAT cop, but then, it turned out that he sold horse feed for a living.Einmal hat sich ein Typ bei mir als SWAT-Cop ausgegeben. Und dann hat sich herausgestellt, dass er Pferdefutter verkauft. Transitory Sacrifices of Crisis (2015)
Turns out he's a third-year med student at Johns Hopkins.Es hat sich herausgestellt, dass er ein Medizinstudent im 3. Jahr an der John Hopkins ist. Luther Braxton (No. 21): Conclusion (2015)
Ah, the last place we went... turns out the guy works at Bedaş.Ah der letzte Ort zu dem wir gegangen sind... der hat sich als ein Ort herausgestellt wo ein Typ aus Bedaş arbeitet. Ivy (2015)
It turns out, a social life isn't as much fun as kicking vampire ass.Aber es hat sich herausgestellt, dass ein soziales Leben nicht soviel Spaß macht wie Vampire zu jagen. Stay (2015)
Turns out I owed some other guys some money.Hat sich herausgestellt, dass ich einigen Typen Geld schulde. Blunt (2015)
So, it turns out our father, Rett Jacky, did have a run-in with our victim a couple months ago in the parking lot of a restaurant called General Custard's Last Frozen Treat Stand.Wie sich herausgestellt hat, hat unser Vater, Rett Jacky, vor einigen Monaten eine Auseinandersetzung mit unserem Opfer gehabt, auf dem Parkplatz des Restaurants, das sich "General Custards letzte gefrorene Leckerbissen Gefecht" nennt. War Eagle (2015)
Turns out he was just another guy.Wie sich herausgestellt hat, war er doch nur irgendein Kerl. War Eagle (2015)
Well, it turns out that Jacob Blankenship is a part-time political radical and a full-time pain in the ass.Wie sich herausgestellt hat, ist Jacob Blankenship ein Teilzeit-Radikaler und eine Vollzeit-Nervensäge. War Eagle (2015)
Turns out... The safety was on but the model was faulty.Weil sich herausgestellt hat... dass die Waffe gesichert war, die Waffe war einfach defekt. Shut Up and Drive (2015)
Because, as it turns out, there is one thing worse than being hated by Catherine de Medici.Weil, wie es sich herausgestellt hat, es eine Sache gibt, die schlimmer ist, als von Catherine de Medici gehasst zu werden. Burn (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
herausgestelltexposed [Add to Longdo]
herausgestelltput out [Add to Longdo]
Der Kandidat wurde groß herausgestellt.The candidate was given a big build-up. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top