ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -heave-, *heave* Possible hiragana form: へあう゛ぇ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ heave | (vt, slang) มีอาการขย้อนเกือบอาเจียน เช่น If a person is laying down when they begin to heave place them in the recovery position., See also: vomit |
|
| heave | (vt) ทุ่ม, See also: เหวี่ยง | heave | (vt) ลาก, See also: ชัก, ดึง, สาว, Syn. drag, haul, pull, Ant. nudge, push, shove | heaven | (n) สวรรค์, See also: สรวงสวรรค์, Syn. empyrean, paradise, nirvana, Ant. hell, inferno, underworld | heave at | (phrv) ชัก, See also: ดึง, สาว, ลาก | heave on | (phrv) ชัก, See also: ดึง, สาว, ลาก | heave up | (phrv) ลากขึ้นมา, See also: กู้ขึ้นมา | heavenly | (adj) ที่วิเศษ, See also: ที่เยี่ยมยอด, Syn. delightful, splendid, sublime, Ant. average, ordinary, terrible | heave short | (phrv) ถอนสมอ (การแล่นเรือ), See also: ดึงสมอขึ้น | heave in sight | (phrv) ปรากฏขึ้น, See also: โผล่ให้เห็น, โผล่มา |
| heave | (ฮีฟว) vt., vi., n. (การ) ยกขึ้น, ชัก, ดึง, สาว, ม้วน, ทำให้นูนขึ้น, ทำให้พองขึ้น, ครวญคราง, ถอนใจ, อาเจียน, ขึ้นลงเป็นจังหวะ, หายใจแรง, นูนขึ้น -Phr. (heave ho! คำอุทานของกลาสีเรือขณะยกสมอเรือขึ้น), See also: heaves n. โรคหอบที่เป็นกับม้า | heave away! | (Heave ho!) ออกแรงดึงเข้า | heaveho | (ฮีฟ'โฮ) n. การปฏิเสธ, การขับออก, การไล่ออก | heaven | (เฮฟ'เวิน) n. ท้องฟ้า, สวรรค์, พระเจ้า, อำนาจสวรรค์., See also: heavens คำอุทานแสดงความประหลาดใจ, การเน้นหรืออื่น ๆ โอ้สวรรค์, ความสุขที่สุด, สถานที่สุขที่สุด, สุขาวดี, Syn. paradise, blisss, ecstasy | heaven-sent | adj. ได้เวลา, เหมาะกับเวลา, เหมาะเจาะ- S. timely, opportune | heavenly | (เฮฟ'เวินลี) adj. คล้ายสวรรค์, เหนือมนุษย์, ล้ำเลิศ., See also: heavenliness n., Syn. blissful, sublime | heavenly city | ดูNew Jerusalem | heavenly-minded | adj. เคร่งศาสนา, ธัมมะธัมโม | heavenward | adv. ไปสู่สวรรค์. adj. ไปสู่สวรรค์ | heavenwards | adv. ไปสู่สวรรค์ |
| heave | (vi) ขึ้นสูง, อาเจียน, ผายออก, กระเพื่อม, ถอนใจ | heave | (vt) ยกขึ้น, ชัก, สาว, ดึง, ลาก, โยน | heaven | (n) สวรรค์, ท้องฟ้า, วิมาน, แดนสุขาวดี | heavenly | (adj) จากสวรรค์, ล้ำเลิศ, ดีเลิศ, ประเสริฐ, งาม, เป็นสุข | heavenward | (adj, adv) ไปยังสวรรค์, ไปสู่สวรรค์ | sheave | (vt) เก็บ, มัด, รวบรวม, ทำให้เป็นฟ่อน | upheave | (vt) ยกสูงขึ้น, ยกระดับขึ้น |
| | Heaven | สวรรค์ [TU Subject Heading] |
| One heave, one super-human thrust, and the next moment he was free, swimming weightless in the dark sanctuary of space... | ทันใดนั้น เขาก็ร่วงลงมา และถูกกลืนหายไปในอวกาศมืดมิด The Cement Garden (1993) | Just before it was dark, as they passed the great island of sargasso weed... ... that heaved and swung as though the ocean were making love... ... with something under a yellow blanket... ... his small line had been taken by a dolphin... ... and he had brought it into the skiff. | ก่อนที่มันจะมืดขณะที่พวกเขา ผ่าน เกาะที่ดีของวัชพืชสาหร่าย ที่ยกและยิงในทะเลแสง The Old Man and the Sea (1958) | I hated her so much, it flames, flames on the side of my face, breathing, heaving breaths, heaving... | ฉันเกลียดเธอมาก มันเหมือนเปลวไฟ เปลวไฟที่ด้านข้างของใบหน้าของฉัน Clue (1985) | All together now! Heave! | ดึง! Spirited Away (2001) | And heave! | และดึง! Spirited Away (2001) | And heave! | และดึง! Spirited Away (2001) | And heave! | และดึง! Spirited Away (2001) | Now, pull! Now, heave! | ตอนนี้ ดึง! Spirited Away (2001) | And heave! | และดึง! Spirited Away (2001) | (sailor) Just heave it! | เธอต้องอยู่ที่ไหนสักที่! King Kong (2005) | Heave! | ดึง.. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Heave! | ดึง.. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) |
| | สรวงสวรรค์ | (n) heaven, See also: paradise, Syn. สวรรค์, Ant. นรก, Count Unit: แห่ง | สวรรค์ | (n) heaven, See also: paradise, Syn. สรวงสวรรค์, Ant. นรก, Count Unit: แห่ง | สุคติ | (n) heaven, See also: bliss, paradise, path to the heaven, path to perfectness or goodness, Syn. สวรรค์, ทางสวรรค์, Example: ผู้ที่กระทำกรรมดีตายไปก็ไปสู่สุคติที่ดี, Thai Definition: ภูมิที่ไปเกิดมีความสุขความสบาย | สรวงสวรรค์ | (n) heaven, See also: paradise, Syn. สวรรค์, สรวง, สุรบถ, สุรโลก, Ant. นรก, Example: คนดีย่อมไปเกิดในสรวงสวรรค์, Thai Definition: แดนอันมีสุข เป็นที่อยู่ของผู้ทำความดี | สวรรค์ | (n) heaven, See also: paradise, Syn. เมืองฟ้า, Ant. นรก, Example: ชนเผ่าอริยกะถือว่ามีเทพเจ้าบนสวรรค์คอยดูแลทุกข์สุขให้แก่มนุษย์, Thai Definition: โลกของเทวดา | พุทโธ่ | (int) alas, See also: heaven! Oh my! Gosh!, My goodness, Syn. อพิโธ่, โธ่, โถ, พุทโธ่พุทถัง, Example: แกเปล่งด้วยความสงสารว่า พุทโธ่! แล้วใครจะมาดูดำดูดีเจ้าต่อไป, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาด้วยความสงสารเวทนา | ฟ้า | (n) heaven, See also: paradise, Syn. สวรรค์, เมืองฟ้า, เมืองสวรรค์, Example: พระพิรุณเป็นเทพบดีแห่งฟ้า ผู้ประทานน้ำฝนให้แก่มนุษย์, Thai Definition: โลกของเทวดา | วิมาน | (n) paradise, See also: heavenly palace, abode of the angels, celestial castle, Syn. สวรรค์, Example: เจ้าที่ซึ่งเคยเป็นเจ้าผีอยู่ศาลไม้ได้เลื่อนชั้นเป็นเทวดาอยู่วิมาน, Thai Definition: ที่อยู่หรือที่ประทับของเทวดา, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | สุขาวดี | (n) paradise, See also: heaven, Eden, Syn. สวรรค์, แดนสุขาวดี, Example: ใครๆ ต่างก็ปรารถนาจะได้ไปเกิดและใช้ชีวิตในสุขาวดี, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ดินแดนอันมีความสุขตลอดกาลตามความเชื่อของลัทธิมหายาน | สุราลัย | (n) heaven, See also: Eden, paradise, Syn. สวรรค์, Example: ข้าขออัญเชิญเทพยดาทั้งหลายบนชั้นสุราลัย มาปกปักพิทักษ์รักษาโพยภัยอันตรายด้วยเถิด, Thai Definition: ที่อยู่ของเทวดา, Notes: (สันสกฤต) |
| ฟ้าดิน | [fā-din] (n) EN: Heaven and Earth | แห่งสวรรค์ | [haeng sawan] (adj) EN: heavenly FR: céleste | สรวงสวรรค์ | [sūangsawan] (n) EN: heaven FR: paradis [ m ] | สุราลัย | [surālai] (n) EN: heaven |
| | | heave | (n) an upward movement (especially a rhythmical rising and falling), Syn. heaving | heave | (n) (geology) a horizontal dislocation | heave | (n) the act of lifting something with great effort, Syn. heaving | heave | (n) an involuntary spasm of ineffectual vomiting, Syn. retch | heave | (n) throwing something heavy (with great effort), Syn. heaving | heave | (v) utter a sound, as with obvious effort | heave | (v) throw with great effort | heave | (v) lift or elevate, Syn. heft up, heave up, heft | heave | (v) move or cause to move in a specified way, direction, or position | heave | (v) bend out of shape, as under pressure or from heat, Syn. buckle, warp |
| Heave | v. t. [ imp. Heaved or Hove p. p. Heaved, Hove, formerly Hoven p. pr. & vb. n. Heaving. ] [ OE. heven, hebben, AS. hebban; akin to OS. hebbian, D. heffen, OHG. heffan, hevan, G. heben, Icel. hefja, Sw. häfva, Dan. hæve, Goth. hafjan, L. capere to take, seize; cf. Gr. kw`ph handle. Cf. Accept, Behoof, Capacious, Forceps, Haft, Receipt. ] 1. To cause to move upward or onward by a lifting effort; to lift; to raise; to hoist; -- often with up; as, the wave heaved the boat on land. [ 1913 Webster ] One heaved ahigh, to be hurled down below. Shak. [ 1913 Webster ] ☞ Heave, as now used, implies that the thing raised is heavy or hard to move; but formerly it was used in a less restricted sense. [ 1913 Webster ] Here a little child I stand, Heaving up my either hand. Herrick. [ 1913 Webster ] 2. To throw; to cast; -- obsolete, provincial, or colloquial, except in certain nautical phrases; as, to heave the lead; to heave the log. [ 1913 Webster ] 3. To force from, or into, any position; to cause to move; also, to throw off; -- mostly used in certain nautical phrases; as, to heave the ship ahead. [ 1913 Webster ] 4. To raise or force from the breast; to utter with effort; as, to heave a sigh. [ 1913 Webster ] The wretched animal heaved forth such groans. Shak. [ 1913 Webster ] 5. To cause to swell or rise, as the breast or bosom. [ 1913 Webster ] The glittering, finny swarms That heave our friths, and crowd upon our shores. Thomson. [ 1913 Webster ] To heave a cable short (Naut.), to haul in cable till the ship is almost perpendicularly above the anchor. -- To heave a ship ahead (Naut.), to warp her ahead when not under sail, as by means of cables. -- To heave a ship down (Naut.), to throw or lay her down on one side; to careen her. -- To heave a ship to (Naut.), to bring the ship's head to the wind, and stop her motion. -- To heave about (Naut.), to put about suddenly. -- To heave in (Naut.), to shorten (cable). -- To heave in stays (Naut.), to put a vessel on the other tack. -- To heave out a sail (Naut.), to unfurl it. -- To heave taut (Naut.), to turn a capstan, etc., till the rope becomes strained. See Taut, and Tight. -- To heave the lead (Naut.), to take soundings with lead and line. -- To heave the log. (Naut.) See Log. -- To heave up anchor (Naut.), to raise it from the bottom of the sea or elsewhere. [ 1913 Webster ] | Heave | n. 1. An effort to raise something, as a weight, or one's self, or to move something heavy. [ 1913 Webster ] After many strains and heaves He got up to his saddle eaves. Hudibras. [ 1913 Webster ] 2. An upward motion; a rising; a swell or distention, as of the breast in difficult breathing, of the waves, of the earth in an earthquake, and the like. [ 1913 Webster ] There's matter in these sighs, these profound heaves, You must translate. Shak. [ 1913 Webster ] None could guess whether the next heave of the earthquake would settle . . . or swallow them. Dryden. [ 1913 Webster ] 3. (Geol.) A horizontal dislocation in a metallic lode, taking place at an intersection with another lode. [ 1913 Webster ] | Heave | v. i. 1. To be thrown up or raised; to rise upward, as a tower or mound. [ 1913 Webster ] And the huge columns heave into the sky. Pope. [ 1913 Webster ] Where heaves the turf in many a moldering heap. Gray. [ 1913 Webster ] The heaving sods of Bunker Hill. E. Everett. [ 1913 Webster ] 2. To rise and fall with alternate motions, as the lungs in heavy breathing, as waves in a heavy sea, as ships on the billows, as the earth when broken up by frost, etc.; to swell; to dilate; to expand; to distend; hence, to labor; to struggle. [ 1913 Webster ] Frequent for breath his panting bosom heaves. Prior. [ 1913 Webster ] The heaving plain of ocean. Byron. [ 1913 Webster ] 3. To make an effort to raise, throw, or move anything; to strain to do something difficult. [ 1913 Webster ] The Church of England had struggled and heaved at a reformation ever since Wyclif's days. Atterbury. [ 1913 Webster ] 4. To make an effort to vomit; to retch; to vomit. [ 1913 Webster ] To heave at. (a) To make an effort at. (b) To attack, to oppose. [ Obs. ] Fuller. -- To heave in sight (as a ship at sea), to come in sight; to appear. -- To heave up, to vomit. [ Low ] [ 1913 Webster ]
| Heaven | v. t. [ imp. & p. p. Heavened p. pr. & vb. n. Heavening. ] To place in happiness or bliss, as if in heaven; to beatify. [ R. ] [ 1913 Webster ] We are happy as the bird whose nest Is heavened in the hush of purple hills. G. Massey. [ 1913 Webster ] | Heaven | n. [ OE. heven, hefen, heofen, AS. heofon; akin to OS. hevan, LG. heben, heven, Icel. hifinn; of uncertain origin, cf. D. hemel, G. himmel, Icel. himmin, Goth. himins; perh. akin to, or influenced by, the root of E. heave, or from a root signifying to cover, cf. Goth. gahamōn to put on, clothe one's self, G. hemd shirt, and perh. E. chemise. ] 1. The expanse of space surrounding the earth; esp., that which seems to be over the earth like a great arch or dome; the firmament; the sky; the place where the sun, moon, and stars appear; -- often used in the plural in this sense. [ 1913 Webster ] I never saw the heavens so dim by day. Shak. [ 1913 Webster ] When my eyes shall be turned to behold for the last time the sun in heaven. D. Webster. [ 1913 Webster ] 2. The dwelling place of the Deity; the abode of bliss; the place or state of the blessed after death. [ 1913 Webster ] Unto the God of love, high heaven's King. Spenser. [ 1913 Webster ] It is a knell That summons thee to heaven or to hell. Shak. [ 1913 Webster ] New thoughts of God, new hopes of Heaven. Keble. [ 1913 Webster ] ☞ In this general sense heaven and its corresponding words in other languages have as various definite interpretations as there are phases of religious belief. [ 1913 Webster ] 3. The sovereign of heaven; God; also, the assembly of the blessed, collectively; -- used variously in this sense, as in No. 2.; as, heaven helps those who help themselves. [ 1913 Webster +PJC ] Her prayers, whom Heaven delights to hear. Shak. [ 1913 Webster ] The will And high permission of all-ruling Heaven. Milton. [ 1913 Webster ] 4. Any place of supreme happiness or great comfort; perfect felicity; bliss; a sublime or exalted condition; as, a heaven of delight. “A heaven of beauty.” Shak. “The brightest heaven of invention.” Shak. [ 1913 Webster ] O bed! bed! delicious bed! That heaven upon earth to the weary head! Hood. [ 1913 Webster ] ☞ Heaven is very often used, esp. with participles, in forming compound words, most of which need no special explanation; as, heaven-appeasing, heaven-aspiring, heaven-begot, heaven-born, heaven-bred, heaven-conducted, heaven-descended, heaven-directed, heaven-exalted, heaven-given, heaven-guided, heaven-inflicted, heaven-inspired, heaven-instructed, heaven-kissing, heaven-loved, heaven-moving, heaven-protected, heaven-taught, heaven-warring, and the like. [ 1913 Webster ] | Heavenize | v. t. To render like heaven or fit for heaven. [ R. ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | heavenliness | n. [ From Heavenly. ] The state or quality of being heavenly. Sir J. Davies. [ 1913 Webster ] | Heavenly | a. [ AS. heofonic. ] 1. Pertaining to, resembling, or inhabiting heaven; celestial; not earthly; as, heavenly regions; heavenly music. [ 1913 Webster ] As is the heavenly, such are they also that are heavenly. 1 Cor. xv. 48. [ 1913 Webster ] 2. Appropriate to heaven in character or happiness; perfect; pure; supremely blessed; as, a heavenly race; the heavenly, throng. [ 1913 Webster ] The love of heaven makes one heavenly. Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] | Heavenly | adv. 1. In a manner resembling that of heaven. “She was heavenly true.” Shak. [ 1913 Webster ] 2. By the influence or agency of heaven. [ 1913 Webster ] Out heavenly guided soul shall climb. Milton. [ 1913 Webster ] | Heavenly-minded | a. Having the thoughts and affections placed on, or suitable for, heaven and heavenly objects; devout; godly; pious. Milner. -- Heav"en*ly-mind`ed*ness, n. [1913 Webster] |
| 天地 | [tiān dì, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ, 天 地] heaven and earth; the world #5,348 [Add to Longdo] | 举起 | [jǔ qǐ, ㄐㄩˇ ㄑㄧˇ, 举 起 / 舉 起] heave; lift; uphold #8,238 [Add to Longdo] | 上天 | [shàng tiān, ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ, 上 天] Heaven; Providence; God; the day before; the sky above; to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away #8,454 [Add to Longdo] | 乾坤 | [qián kūn, ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ, 乾 坤] Heaven and earth; Yin and Yang; The Universe #15,313 [Add to Longdo] | 天府 | [Tiān fǔ, ㄊㄧㄢ ㄈㄨˇ, 天 府] Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu); land of plenty #24,604 [Add to Longdo] | 旻 | [mín, ㄇㄧㄣˊ, 旻] heaven #29,241 [Add to Longdo] | 天呀 | [tiān ya, ㄊㄧㄢ ㄧㄚ˙, 天 呀] Heavens!; My goodness! #34,437 [Add to Longdo] | 唉声叹气 | [āi shēng tàn qì, ㄞ ㄕㄥ ㄊㄢˋ ㄑㄧˋ, 唉 声 叹 气 / 唉 聲 嘆 氣] heave deep sighs; sigh in despair #48,115 [Add to Longdo] | 天父 | [tiān fù, ㄊㄧㄢ ㄈㄨˋ, 天 父] Heavenly Father #61,859 [Add to Longdo] | 天晓得 | [tiān xiǎo de, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄜ˙, 天 晓 得 / 天 曉 得] Heaven knows! #71,878 [Add to Longdo] |
| | 土(P);地 | [つち(P);つし(地), tsuchi (P); tsushi ( chi )] (n) (1) earth; soil; dirt; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in On'youdou); (P) #252 [Add to Longdo] | 星 | [ほし, hoshi] (n) (1) star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); (2) suspect (police slang); (P) #574 [Add to Longdo] | 天 | [てん(P);あめ;あま, ten (P); ame ; ama] (n) (1) sky; (2) (てん only) heaven; (3) (てん only) { Buddh } svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (4) (てん only) { Buddh } deva (divine being of Buddhism); (P) #1,066 [Add to Longdo] | 空 | [そら, sora] (n) sky; the heavens; (P) #1,345 [Add to Longdo] | 天体 | [てんたい, tentai] (n, adj-no) heavenly body; (P) #2,455 [Add to Longdo] | まあ(P);ま | [maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) #4,219 [Add to Longdo] | 天国 | [てんごく, tengoku] (n, adj-no) paradise; heaven; Kingdom of Heaven; (P) #5,190 [Add to Longdo] | 天神 | [てんじん, tenjin] (n) (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (col) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbr) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (P) #5,853 [Add to Longdo] | 天津;天つ | [あまつ, amatsu] (adj-f) (arch) heavenly; imperial #7,219 [Add to Longdo] | 神明 | [しんめい, shinmei] (n) { Buddh } spirits of heaven and earth #10,407 [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |