ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hüpfen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hüpfen-, *hüpfen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา hüpfen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *hüpfen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hüpfendfrisking [Add to Longdo]
hüpfendjigging [Add to Longdo]
Sackhüpfen { n }sack race [Add to Longdo]
Seilhüpfen { n }skipping [Add to Longdo]
heckenhüpfento hedgehop [Add to Longdo]
herumhüpfen; wild tanzento jig [Add to Longdo]
herumhüpfen | herumhüpfendto scamper | scampering [Add to Longdo]
herumtanzen; herumspringen; hüpfen | herumtanzend; herumspringend; hüpfend | herumgetanzt; herumgesprungen; gehüpftto frisk | frisking | frisked [Add to Longdo]
aus dem Bett hüpfento spring out of bed [Add to Longdo]
seilspringen; seilhüpfento skip; to skip rope [ Am. ] [Add to Longdo]
überspringen; springen; hüpfen | überspringend; springend; hüpfendto skip | skipping [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Watching them bounce.Zusehen wie sie auf und ab hüpfen. Goldmine (2014)
Watching them bounce.Zusehen wie sie auf und ab hüpfen. Goldmine (2014)
You sure you don't want to hop on for a second?Bist du sicher, dass du nicht kurz draufhüpfen willst? Dice (2014)
Do I need to prancersize around your fancy office to prove it?Muss ich erst in deinem schicken Büro rumhüpfen, um es zu beweisen? Like Hell: Part 2 (2014)
I've been saying that you should hop on something pink and ride it since I met you.Seit ich dich kenne, sage ich schon, dass du auf etwas Rosanem hüpfen und reiten sollst. And the Old Bike Yarn (2014)
I want to drink, I want to go crazy, I want to hop in bed with some girl that I don't know, maybe see Penn Teller 'cause they're awesome.Ich will saufen, verrückt spielen, ich will mit einem Mädchen, das ich nicht kenne, ins Bett hüpfen, mir vielleicht eine Show von Penn Teller ansehen, denn die sind echt fantastisch. Charlie Rolls the Dice in Vegas (2014)
How many do you need to sleep with?Wie viele brauchst du denn noch, um mit ihnen ins Bett zu hüpfen? Charlie & the Terrible, Horrible, No Good Very Bad Thanksgiving (2014)
Look, how high should I bounce?- Sieh mal. Wie hoch soll ich hüpfen? Moonwalkers (2015)
It says "bounce."Hier steht... hüpfen. Moonwalkers (2015)
- Bounce.Hüpfen. Moonwalkers (2015)
Why don't y'all hop in the back?Wieso hüpfen Sie nicht hinten rein? Hot Pursuit (2015)
I'm filled with adrenaline. Look how high I can jump.Sehen Sie, wie hoch ich hüpfen kann? Hot Pursuit (2015)
You go out first, and then I want you to go around and then wait.Ich gehe zuerst. Dann werden Sie außenrum gehen und hüpfen über den Zaun. Hot Pursuit (2015)
They're like tiny, sexy Jeremy Lins, bouncing that ass like a basketball.Das sind winzige, sexy Jeremy Lins, ihre Hintern hüpfen wie ein Basketball. Staten Island Summer (2015)
So I will give you your diamonds as you're so fond of calling them, you give me the drive, and we all skip away happy.Also, ich gebe Ihnen "Ihre" Diamanten, wie Sie sie zu bezeichnen pflegen, wenn Sie mir den Stick geben. Und wir alle hüpfen fröhlich davon. Momentum (2015)
You just have to grab on and shake.Na ja, ein bisschen hüpfen und wackeln. Assassination (2015)
Stop jumping like a little bitch is what I suggest.Hör auf, wie ein kleines Luder herumzuhüpfen. Reconnaissance (2015)
Hop on in. We'll go for a proper celebration.Hüpfen Sie rein, jetzt wird gefeiert. Wonderful Surprises (2015)
Bertie, do me a favor. Hop up there, would you?Bertie, tun Sie mir den Gefallen, hüpfen Sie hier kurz drauf, ja? Williams and Walker (2015)
No one wants to see some pretentious prick prancing around on the stage, and no one gives a shit about bloody Cole Porter.Niemand will einen überheblichen Arsch auf der Bühne herumhüpfen sehen, und niemanden interessiert der verdammte Cole Porter. - Hey. Curtain Call (2015)
Let's go! Titties flapping' everywhere!Titten hüpfen durch die Gegend! Fake It Till You Fake It Some More (2015)
"God, this floor feels so nice here." All the kids, and they can bounce on it.Gott, der Boden hier fühlt sich toll an. Und die Kids können drauf hüpfen... The Overnight (2015)
I can play hopscotch... jump rope...Ich kann Himmel und Hölle spielen, Seilhüpfen. Suburra (2015)
And here, most kids would leap at the opportunity to work with their mother.Die meisten Kinder würden hüpfen, wenn sie die Gelegenheit hätten, mit ihrer Mutter zu arbeiten. We Were So Close That Nothing Use to Stand Between Us (2015)
♪ Everybody, make it bounceAlle, lasst es hüpfen. Punk Is Dead (2015)
There's got to be a hollow space That's causing the signal to bounce around like an echo Whenever the boat swells.Es muss irgendwo im Rumpf ein Hohlraum sein, der das Signal hüpfen lässt wie ein Echo, wenn das Schiff schaukelt. Love Boat (2015)
Which is grand news, indeed, as the Prime Minister himself recently expressed a concern about the shortage of frolicking art historians.Der Premierminister hat jüngst die Sorge geäußert, dass ein Mangel an herumhüpfenden Kunsthistorikern besteht. Stand and Unfold Yourself (2015)
But there's something else... something a lot less fun than frolicking in the flowers.Aber da ist noch etwas anderes... etwas viel weniger Lustiges als in Blumen herumzuhüpfen. Habeas Corpse (2015)
Hop in, I'll give you a ride.Hüpfen Sie rein, ich nehm' Sie mit. Orange Sticker (2015)
Hop in, man.Hüpfen Sie rein, Mann. Orange Sticker (2015)
We finish our coffee, we hope on my boat, we leave, okay, we never look back.Wir trinken unseren Kaffee aus, hüpfen auf mein Boot, wir verschwinden und blicken nie wieder zurück. Karakurt (No. 55) (2015)
There's some very unhappy bunnies bouncing about.Es hüpfen da ein paar sehr unglückliche Häschen herum. High-Rise (2015)
You're distracting me from my bounce.Du lenkst mich vom Hüpfen ab. Plan B (2015)
Hop on board.Hüpfen Sie rein. Devils You Know (2015)
Just look at all these irrepressible fan girls screaming and bouncing up and down like crazy.Seht all die wilden weiblichen Fans, die wie verrückt schreien und rumhüpfen. Smart Is the New Cool (2015)
I'm just gonna wrap it up, and then we bounce.Ich mache nur alles fertig und dann hüpfen wir. The Day Alex Left for College (2015)
And then we bounce.Und dann hüpfen wir. The Day Alex Left for College (2015)
After we tramp.Klar doch. Nach dem Hüpfen. The Day Alex Left for College (2015)
Can we bounce for a little bit?Können wir ein bisschen hüpfen? Ponzi Sex Paris Bounce (2015)
We can bounce for as long as you like.Wir können so lange hüpfen, wie du willst. Ponzi Sex Paris Bounce (2015)
And I suggest you get off of it before it breaks and we both fall through.Und du solltest nicht darauf rumhüpfen, weil wir beide sonst durchbrechen könnten. Nothing Resonates Like Rhinoceros Foreskin (2015)
The walls crack, the furniture jumps...Die Mauern krachen, Möbel hüpfen... L'Hôtel du Libre-Echange (2015)
Have you ever heard of the Whack-a-Mole?Schon mal was von Sackhüpfen gehört? How to Be Single (2016)
One of the sailors pointed at the animals that hop around and put their babies in their pouch, and he asked what they were, and the Aborigines said, "Kanguru."Einer der Matrosen zeigte auf die herumhüpfenden Tiere mit dem Nachwuchs im Bauchbeutel. Er fragte nach dem Namen und der Aborigine sagte: Arrival (2016)
You should hop the harbor more often, though.Hüpfen Sie öfter mal über'n Hafen. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Jump, splash, jump, splash, jump, splash.' and Maggie was gone in the blue river."'Wir hüpfen, und zwar so. Hüpf-platsch. Hüpf-platsch. The Choice (2016)
You don't hate us enough to jump from a moving car.Du hasst uns nicht genug, um aus dem fahrenden Auto zu hüpfen. A Darkness Surrounds Him (2016)
Rock-hopping out on the Belt.Steinhüpfen draußen im Gürtel. Rock Bottom (2016)
I won't bow down to them. I won't! I'd mind less if we weren't spending all weekend on duty so that they could pray!Zwei Fotos von Schwester Gilbert und Schwester Mount in ihrer neuen Tracht und zwei Fotos von allen, wie sie in Unterwäsche herumhüpfen. Episode #5.1 (2016)
Good job I swilled under me arms this morning!Wir sollten uns ordentlich stärken, da wir in Unterwäsche herumhüpfen wollen. Episode #5.1 (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sackhüpfen { n }sack race [Add to Longdo]
Seilhüpfen { n }skipping [Add to Longdo]
heckenhüpfento hedgehop [Add to Longdo]
herumhüpfen; wild tanzento jig [Add to Longdo]
herumhüpfen | herumhüpfendto scamper | scampering [Add to Longdo]
herumtanzen; herumspringen; hüpfen | herumtanzend; herumspringend; hüpfend | herumgetanzt; herumgesprungen; gehüpftto frisk | frisking | frisked [Add to Longdo]
aus dem Bett hüpfento spring out of bed [Add to Longdo]
hüpfendfrisking [Add to Longdo]
hüpfendjigging [Add to Longdo]
seilspringen; seilhüpfento skip; to skip rope [ Am. ] [Add to Longdo]
überspringen; springen; hüpfen | überspringend; springend; hüpfendto skip | skipping [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top