ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -goss-, *goss*, gos |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ gossip | (vi) นินทา, See also: ซุบซิบ, ว่าร้าย, Syn. blab, rumor | gossip | (n) การนินทา, See also: เรื่องซุบซิบ, Syn. blab, rumor | gossip | (n) คนชอบนินทา, Syn. meddler, snoop | gossipy | (adj) ซึ่งซุบซิบ, See also: ซึ่งนินทา | gossamer | (n) เยื่อบางๆ, See also: ใยแมงมุม, หยากไย่, ใยบัว, Syn. gauze, tissue, chiffon | gossamer | (adj) บอบบาง, See also: บางเบา, Syn. cobwebby, silky, gauzy | gossip of | (phrv) ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ, See also: นินทาเกี่ยวกับ, Syn. gossip about | gossip about | (phrv) ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ, See also: นินทาเกี่ยวกับ, Syn. gossip of | gossipmonger | (n) คนชอบปล่อยข่าวลือ, See also: คนชอบซุบซิบนินทา, Syn. busybody, rumormonger | gossip column | (n) คอลัมน์ซุบซิบ |
| gossamer | (กอส'ซะเมอะ) n. เยื่อบาง, ใยแมงมุม, สิ่งทอหรือเคลือบที่บางมาก, See also: gossamery, gossameroid adj. | gossip | (กอส'ซิพ) n. การ (คำ) นินทา, การ (คำ) ซุบซิบ, คนที่ชอบนินทาคน vi. นินทา, ซุบซิบ., See also: gossipry n., Syn. hearsay | gossipmonger | (n. คนที่ชอบนินทาคนอื่น, คนที่ชอบซุบซิบ | gossipy | (กอส'ซะพี) adj. ชอบนินทา, ชอบซุบซิบ., See also: gossipiness n. | gossoon | (โกซูน') n. เด็ก, คนใช้ผู้ชาย |
|
| gossamer | (n) ใยบัว, เยื่อบางๆ, ใยแมงมุม, ของแบบบาง | gossip | (n) คำนินทา, การซุบซิบนินทา | gossip | (vi) พูดซุบซิบ, นินทา, กล่าวขวัญถึง |
| | | | ปากมอม | (adj) gossipy and meddlesome, See also: long-tongued, Syn. ปากหมา, ปากเสีย, Example: แถวปากซอยจะมีกลุ่มนักเลงปากมอมคอยแซวเด็กสาวที่เดินผ่านไปมา | ข้อครหา | (n) scandal, See also: gossip, blame, Syn. คำครหา, เสียงครหา, ข้อติเตียน, Example: การเลือกตั้งปีนี้เป็นอีกปีหนึ่งที่ไม่พ้นข้อครหาในเรื่องผลประโยชน์ที่เอื้อต่อกันระหว่างพรรคการเมืองกับผู้ที่หนุนหลัง | ว่าร้าย | (v) gossip, Syn. นินทา, ว่า, Example: ไม่ว่าจะถูกนินทาว่าร้ายต่างๆ นานาเรื่องที่เขามีบ้านเล็กบ้านใหญ่อย่างไรเขาก็ไม่ใส่ใจ, Thai Definition: ติเตียนลับหลัง | ขี้ปาก | (n) gossip, See also: idle talk, rumor, Syn. คำนินทา, Example: ด้วยความจำเป็นและกลัวขี้ปากชาวบ้านแม่จึงจำต้องรับหนูไปอยู่ด้วย, Thai Definition: คำที่พูดนินทากันหรือกล่าวอ้างถึงในทางที่ไม่ดี | ปากหอยปากปู | (n) gossipers, Example: เธอจับได้คาหนังคาเขาว่าพวกปากหอยปากปูกำลังนินทาเธออยู่, Thai Definition: ชอบนินทาเล็กนินทาน้อย | ปากเบา | (adj) gossipy, See also: loosen one's mouth, grumbling, Syn. ปากพล่อย, Example: ถ้าอยากจะมีเพื่อนเยอะๆ ก็ต้องเลิกเป็นคนหูเบา ปากเบา, Thai Definition: พูดโดยไม่ยั้งคิด | ปากบอน | (v) blab, See also: gossip, tattle, be talkative, Syn. ปากคัน, ปากตำแย, Example: ข้าพเจ้าก็ได้แต่ภาวนาว่าขออย่าให้มีใครปากบอนไปฟ้องครูชราของเราเลย, Thai Definition: อาการที่ปากอยู่ไม่สุข ชอบพูด ชอบฟ้อง | หยักไย่ | (n) cobweb, See also: gossamer, Syn. หยากไย่, Example: หน้าภาพถ่ายมีก้านธูปกำใหญ่ปักอยู่ เต็มไปด้วยหยักไย่, Thai Definition: ใยแมงมุมที่ติดค้างอยู่ในที่ต่างๆ | หยากไย่ | (n) cobweb, See also: gossamer, Syn. ใยแมงมุม, หยากไย่, Example: ขี้ฝอยอันหมายถึงขยะสิ่งปฏิกูลได้นั้นน่าจะมาจากหยากไย่ใยแมงมุมอันเป็นขยะมูลฝอยของไทยเรามาแต่โบราณ, Thai Definition: ใยแมงมุมที่ติดค้างอยู่ในที่ต่างๆ | กระซุบกระซิบ | (v) gossip, See also: whisper to each other, Syn. ซุบซิบ, Example: สองพี่น้องกระซุบกระซิบกันเงียบๆ |
| อาหารปาก | [āhān pāk] (n, exp) EN: target for gossip | เด็ก | [dek] (n) EN: child ; infant ; baby ; kid (inf.) ; youngster ; boy ; girl FR: enfant [ m, f ] ; bébé [ m ] ; gamin [ m ] ; gamine [ f ] ; garçon [ m ] ; garçonnet [ m ] ; fille [ f ] ; fillette [ f ] ; petit [ m ] ; petite [ f ] ; moutard [ m ] (fam.) ; gosse (fam.) [ m ] ; môme [ m ] ; lardon [ m ] (fam.) ; loupiot [ m ] (fam.) ; loupiote [ f ] (fam.) ; bambin [ | การพูดลับหลัง | [kān phūt laplang] (n, exp) EN: gossip | คำนินทา | [kham ninthā] (n) EN: gossip ; gossips [ pl. ] ; blames [ pl. ] FR: commérages [ mpl ] ; cancans [ mpl ] ; potins [ mpl ] | ข่าวโคมลอย | [khāo khōmløi] (n, exp) EN: rumour = rumor (Am.) ; dirt ; unfounded news ; senseless gossip ; groundless news ; slander ; buzz FR: rumeur [ f ] ; bruit [ m ] ; bobard [ m ] (fam.) | ขี้ปาก | [khīpāk] (n) EN: gossip ; idle talk ; rumor FR: commérages [ mpl ] ; rumeur [ f ] | ข้อครหา | [khø kharahā] (n) EN: reproach ; disparaging statement ; scandal ; gossip ; blame | ลมปาก | [lompāk] (n) EN: words ; persuasive words ; gossip FR: belles paroles [ fpl ] ; mots [ mpl ] | นินทา | [ninthā] (v) EN: gossip ; to have a gossip ; backbite ; gossip about ; blame in one's absence FR: calomnier ; médire (de) ; cancaner (fam.) ; raconter des cancans ; faire des commérages ; commérer ; casser du sucre sur le dos de qqn (fam.) ; critiquer ; blâmer | ปากบอน | [pākbøn] (v) EN: tattle ; talk to much ; blab ; gossip ; talk carelessly FR: déblatérer (contre) ; faire des commérages |
| | | | Goss | n. [ See Gorse. ] Gorse. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Gossamer | n. [ OE. gossomer, gossummer, gosesomer, perh. for goose summer, from its downy appearance, or perh. for God's summer, cf. G. mariengarr gossamer, properly Mary's yarn, in allusion to the Virgin Mary. Perhaps the E. word alluded to a legend that the gossamer was the remnant of the Virgin Mary's winding sheet, which dropped from her when she was taken up to heaven. For the use of summer in the sense of film or threads, cf. G. Mädchensommer, Altweibersommer, fliegender Sommer, all meaning, gossamer. ] [ 1913 Webster ] 1. A fine, filmy substance, like cobwebs, floating in the air, in calm, clear weather, especially in autumn. It is seen in stubble fields and on furze or low bushes, and is formed by small spiders. [ 1913 Webster ] 2. Any very thin gauzelike fabric; also, a thin waterproof stuff. [ 1913 Webster ] 3. An outer garment, made of waterproof gossamer. [ 1913 Webster ] Gossamer spider (Zool.), any small or young spider which spins webs by which to sail in the air. See Ballooning spider. [ 1913 Webster ]
| Gossamery | a. Like gossamer; flimsy. [ 1913 Webster ] The greatest master of gossamery affectation. De Quincey. [ 1913 Webster ] | Gossan | n. (Geol.) Decomposed rock, usually reddish or ferruginous (owing to oxidized pyrites), forming the upper part of a metallic vein. Called also iron hat. [ 1913 Webster ] | Gossaniferous | a. [ Gossan + -ferous. ] Containing or producing gossan. [ 1913 Webster ] | Gossat | n. (Zool.) A small British marine fish (Motella tricirrata); -- called also whistler and three-bearded rockling. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Gossib | n. A gossip. [ Obs. ] Chaucer. Spenser. [ 1913 Webster ] | Gossip | v. i. [ imp. & p. p. Gossiped p. pr. & vb. n. Gossiping. ] 1. To make merry. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] 2. To prate; to chat; to talk much. Shak. [ 1913 Webster ] 3. To run about and tattle; to tell idle tales. [ 1913 Webster ] | Gossip | n. [ OE. gossib, godsib, a relation or sponsor in baptism, a relation by a religious obligation, AS. godsibb, fr. god + sib alliance, relation; akin to G. sippe, Goth. sibja, and also to Skr. sabhā assembly. ] [ 1913 Webster ] 1. A sponsor; a godfather or a godmother. [ 1913 Webster ] Should a great lady that was invited to be a gossip, in her place send her kitchen maid, 't would be ill taken. Selden. [ 1913 Webster ] 2. A friend or comrade; a companion; a familiar and customary acquaintance. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] My noble gossips, ye have been too prodigal. Shak. [ 1913 Webster ] 3. One who runs house to house, tattling and telling news; an idle tattler. [ 1913 Webster ] The common chat of gossips when they meet. Dryden. [ 1913 Webster ] 4. The tattle of a gossip; groundless rumor. [ 1913 Webster ] Bubbles o'er like a city with gossip, scandal, and spite. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Gossip | v. t. To stand sponsor to. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] |
| 流言蜚语 | [liú yán fēi yǔ, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄩˇ, 流 言 蜚 语 / 流 言 蜚 語] gossip; rumors and slanders #41,397 [Add to Longdo] | 道听途说 | [dào tīng tú shuō, ㄉㄠˋ ㄊㄧㄥ ㄊㄨˊ ㄕㄨㄛ, 道 听 途 说 / 道 聽 途 說] gossip; hearsay; rumor #47,620 [Add to Longdo] | 讲閒话 | [jiǎng xián huà, ㄐㄧㄤˇ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, 讲 閒 话 / 講 閒 話] gossip; make unfavorable comments [Add to Longdo] | 閒话 | [xián huà, ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, 閒 话 / 閒 話] gossip [Add to Longdo] | 飙口水 | [biāo kǒu shuǐ, ㄅㄧㄠ ㄎㄡˇ ㄕㄨㄟˇ, 飙 口 水 / 飆 口 水] gossip; idle chat [Add to Longdo] |
| | 情報 | [じょうほう, jouhou] (n) (1) (See 秘密情報) news; gossip; (military) intelligence; (2) (See 情報インフラ) information (data contained in characters, signals, code, etc.); (P) #102 [Add to Longdo] | 口 | [くち, kuchi] (n) (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf, ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords; (P) #1,194 [Add to Longdo] | 噂 | [うわさ, uwasa] (n, vs, adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (P) #4,962 [Add to Longdo] | 綿(P);草綿 | [わた, wata] (n) (1) (uk) cotton plant (Gossypium spp.); (2) batting; wadding; padding; (P) #12,412 [Add to Longdo] | ゴシップ | [goshippu] (n) (1) gossip; (2) { comp } government OSI procurement; GOSIP; (P) #18,279 [Add to Longdo] | いごっそう | [igossou] (n) (tsb [Add to Longdo] | お喋り(P);御喋り | [おしゃべり, oshaberi] (adj-na, n, adj-no, vs) (uk) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth; (P) [Add to Longdo] | ごっそり | [gossori] (adv) completely; entirely; wholly [Add to Longdo] | ちっちゃい人間 | [ちっちゃいにんげん, chicchainingen] (exp) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem [Add to Longdo] | ゴシップメーカー | [goshippume-ka-] (n) gossip maker [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |