“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

glitzerte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -glitzerte-, *glitzerte*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา glitzerte มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *glitzerte*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
glitzerteglittered [Add to Longdo]
glitzern; glänzen | glitzernd | glitzert | glitzerteto glisten | glistening | glistens | glistened [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"The fish glittered silver, and frolicked around playfully."(stockend) "Die Fische glitzerten silbern und sprangen lustig umher. Heidi (2015)
It was a beautiful night. The stars were shining like diamonds... high above the roofs of that sleepy old town.Es war eine wunderschöne Nacht, die Sterne glitzerten wie Diamanten über den Dächern des schlafenden Städtchens. Pinocchio (1940)
Sparkling and shining in the sun.Es funkelte und glitzerte in der Sonne. Mackenna's Gold (1969)
Its little red eyes glinted In the unaccustomed glare of the midday sunIhre kleinen, roten Augen glitzerten... im ungewohnt grellen Licht der Mittagssonne. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972)
It rose up in thin strips and sparkled like glass.Wenn er auf schwamm, glitzerte er wie das Glas. Solaris (1971)
To the south, we saw the lights of Cheyenne a city bigger and grander than I'd ever seen.Im Süden glitzerten die Lichter von Cheyenne. Noch nie hatte ich eine so große Stadt gesehen. Badlands (1973)
You can't imagine how happy he was to be able to take the whip in his hand.Du machst dir keine Vorstellung davon, wie seine Augen glitzerten, wenn der Peitschenregen durch die Luft pfiff. Private Vices, Public Pleasures (1976)
When Martin Luther was walking through that forest on the way home to his family the stars seemed to glisten on the snow on its boughs and so he took it home to his children.Als Martin Luther durch jenen Wald ging, als er auf dem Rückweg zu seiner Familie war, glitzerten die Sterne auf den Schnee, der auf seinen Zweigen lag. Er nahm ihn also mit und brachte ihn seinen Kindern. The Spirit (1979)
There was all this sparkly phosphorous in the water.Das Wasser glitzerte nur so vor lauter Phosphor. Missing (1982)
The sun still shines on the road And I never beganDie Sonne glitzerte noch auf der Straße... Pixote (1981)
Domains once glittered like the light on the windy sea.Ihre Reiche glitzerten wie das Licht auf einer windigen See. Conan the Barbarian (1982)
I watched C-beams... glitter in the dark near the Tannhäuser Gate.Ich habe C-Strahlen gesehen, die im Dunkeln in der Nähe des Tannhäusertors glitzerten. Blade Runner (1982)
I saw the glimmer of the sweat as it glistened on your brow, the bulging of your muscle as it strained against your sleeve, the clenching of your buttocks as you leapt into the fray.Ich sah den Schweiß, der auf deiner Augenbraue glitzerte... deine Muskeln, die sich unter dem Pullover abzeichneten... deine zusammengekniffenen Pobacken, als du losgeschlagen hast. A Three Job, No Income Family (1989)
Many centuries ago, a Chinese poet foresaw a Hong Kong that glittered like the stars in the heavens.Vor langer Zeit stellte sich ein chinesischer Poet ein Hongkong vor, das wie ein Stern am Himmel glitzerte. Double Impact (1991)
There was always a million sparkles on the water.Da glitzerte das Wasser immer ganz toll. Forrest Gump (1994)
"her wet skin glistening in the moonlight.Ihre feuchte Haut glitzerte im Mondlicht. The Ascent (1996)
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate.Ich habe C-Strahlen gesehen, die in der Dunkelheit in der Nähe des Tannhäusertors glitzerten. Badfinger: Director's Cut (1997)
Glistening in the light, is the summit of a snow-covered mountain.Er sieht ein schneeweißes Land... unter sich. Was da im Sonnenlicht glitzerte, ... war die Kuppe eines schneebedeckten Berges. The Real Folk Blues: Part 1 (1999)
Row upon row of these razor-sharp teeth glinting underwater like... jagged diamonds.Diese rasierklingenscharfen Zähne glitzerten unter Wasser wie ungeschliffene Diamanten. The Beach (2000)
right into where it glistered!Bis dorthinein, wo es glitzerte. Dogville (2003)
Lightning was in glitter.Der Blitz glitzerte. Dreamgirls (2006)
I saw something shiny on the ground.Etwas glitzerte auf dem Boden. Charlie Wilson's War (2007)
Well, I have data on things that make them balk, like shadows, reflections on water, a chain glinting in the sun.Nun, ich habe Daten über Dinge die sie sich sträuben lassen, wie Schatten, Spiegelungen auf dem Wasser, eine Kette glitzerte in der Sonne. Temple Grandin (2010)
when I moved, They glinted and sparkled."Wenn ich mich bewegte, glitzerten und funkelten sie. What's Goin' on Down There? (2010)
And I stood over there on the street. and everything was full of broken glass, and it burned and the street glittered because the fire was so bright.Und ich stand da drüben auf der Straße und alles war voller zerbrochenem Glas und es brannte und die Straße glitzerte, weil das Feuer so hell war. A Coffee in Berlin (2012)
Now it was dark and I couldn't see very well, but this thing... It glinted as it fell.Da es schon dunkel war, konnte ich es nicht sehr gut erkennen, aber dieses Ding, es glitzerte, als es fiel. Three for the Road (2013)
Some of the other co-equal bright .. කළුම black look.Die Haut mancher Leute glitzerte. Die Haut anderer war ganz schwarz. PK (2014)
But then we had coffee, and it sparkled, so I ended up, you know, showing it off, anyway.Aber dann tranken wir Kaffee, und er glitzerte, also habe ich ihn, naja, am Ende doch gezeigt. You've Got to Hide Your Love Away (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
glitzerteglittered [Add to Longdo]
glitzern; glänzen | glitzernd | glitzert | glitzerteto glisten | glistening | glistens | glistened [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top