ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

geschmolzen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -geschmolzen-, *geschmolzen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา geschmolzen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *geschmolzen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geschmolzenliquefied [Add to Longdo]
abschmelzen | abschmelzend | abgeschmolzento melt off | melting off | melted off [Add to Longdo]
neu schmelzen | neu schmelzend | neu geschmolzen | schmolz neuto remelt | remelting | remelted | remelted [Add to Longdo]
schmelzen; erweichen | schmelzend; erweichend | geschmolzen; erweicht | es schmilzt | es schmolz | es ist/war geschmolzen | es schmölze | schmilz! | nicht geschmolzento melt { melted; melted, molten } | melting | melted; molten | it melts | it melted | it has/had melted | it would melt | melt! | unmelted [Add to Longdo]
(Erz) schmelzen; verhütten | schmelzend; verhüttend | geschmolzen; verhüttet | schmilzt | es schmolzto smelt (ore) | smelting | smelted | it smelts | it smelted [Add to Longdo]
zusammenschmelzen | zusammenschmelzend | zusammengeschmolzento melt down | melting down | melted down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Amanda would be so grateful that her panties would just melt away at your tender touch.Amanda wäre so glücklich gewesen, dass ihr Slip bei der ersten Berührung gleich weggeschmolzen wäre. Painted from Memory (2014)
Well, the snow's melted, but not the hearts of new yorkers.Der Schnee ist geschmolzen, aber nicht die Herzen der New Yorker. A Day's Work (2014)
Melted cheese is the best booze-blocker.Geschmolzener Käse ist der beste Alkohol-Blocker. The Silence of E. Lamb (2014)
Fifty bucks. All melted down. Three thousand.- 50 Mäuse, alles eingeschmolzen. Sunny (2014)
~ It looks like you've been melted.Sieht aus, als wärst du geschmolzen. Dark Water (2014)
And then Tony went over the railing right into a vat of molten scrap.Tony fiel über das Geländer, direkt in ein Fass mit geschmolzenen Schrott. The Flash Is Born (2014)
It's like an earful of melted caramel.Sie klingt wie ein Ohr voll geschmolzenen Karamells. The Junior Professor Solution (2014)
my Kit Kat has melted.Mein Kit Kat ist geschmolzen. The Expedition Approximation (2014)
I'm afraid the ice cream's long melted now, But I can make you more if you'd like.Das Eis ist wohl schon lange geschmolzen, aber ich kann mehr machen, wenn du willst. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
That's why it didn't melt.Deswegen ist es nicht geschmolzen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
It's melted. It's gone.Sie ist geschmolzen. Talismans (2014)
Can I maybe get the seafood nachos but without the melted cheddar cheese?Könnte ich die Meeresfrüchte-Nachos ohne den geschmolzenen Käse bekommen? Episode #1.5 (2014)
New candles, barely melted.Neue Kerzen. Kaum geschmolzen. Spirit of the Goat (2014)
It looks like recast gold.Eingeschmolzenes Gold. Dragon noir (2014)
Mr. Jean is the one who made these bars.Dieser Jean hat die Goldbarren eingeschmolzen. Dragon noir (2014)
At least his face didn't melt.Wenigstens ist sein Gesicht nicht geschmolzen. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
That battery's stuck. It's melted together.Die Batterie ist eingeschmolzen. Chappie (2015)
- The magnetic core melted.- Der Magnetkern ist geschmolzen. Synchronicity (2015)
If Izzy knocked something off the killer while he struggled, it could be buried under the melted remains of these pleather seats.Wenn Izzy etwas vom Täter abgerissen hat während er kämpfte, könnte es unter den geschmolzenen Resten der Kunstledersitze verborgen sein. 6 A.M. (2014)
Not melted butter!Keine geschmolzene Butter! The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
What the hell? It's melted already. I know.- Scheiße, Noah, das ist geschmolzen. Criminal Activities (2015)
Time of year when the sea ice is mostly gone and the bears aren't able to find seals. They're crazy with hunger.Die Jahreszeit, wenn... das Eis auf dem Meer fast geschmolzen ist... und die Bären nicht mehr in der Lage sind, Robben aufzuspüren, so dass sie schier verrückt vor Hunger werden. Episode #1.5 (2015)
You who weep molten pearls of innocent tears, dry them, dear nippers. For I have sprung you from life's cruel dungeon, and hereby grant you liberty!Ihr, die ihr geschmolzene Perlen unschuldiger Tränen vergießt, trocknet sie bitte, ihr süßen Knirpse, denn ich habe euch befreit aus dem wohl grausamsten Verlies. Pan (2015)
That first Friday we met.Bei unserer ersten Begegnung bin ich dahingeschmolzen. Episode #1.8 (2015)
She looks like a melted candle.Sie sieht aus, wie eine geschmolzene Kerze. The Exterminator (2015)
A melted fuser.Eine geschmolzene Fixiereinheit. Fire Code (2015)
Eventually, we melted a Diviner down and grew new crystals from it.Irgendwann haben wir einen Weissager geschmolzen und neue Kristalle gezüchtet. Scars (2015)
Kai melted it into nothing.Kai hat ihn weggeschmolzen. Woke Up with a Monster (2015)
It's made from my university ring.Ich habe meinen Hochschul-Ring eingeschmolzen. Episode #1.1 (2015)
She melted the silver binding and the pages in between.Sie hat den Silbereinband und die Seiten dazwischen geschmolzen. The Silver Angel (2015)
Oh, your cookies and cream have melted.Alles ist geschmolzen. The Fall (2015)
You don't like melty frozen yogurt.Du magst keinen geschmolzenen Frozen Joghurt. The Fall (2015)
The laptop melted?Der Laptop ist geschmolzen? Control-Alt-Delete (2015)
The ice has melted enough to show us the matching mark.Das Eis ist weit genug geschmolzen, um die genaue Stelle zu erkennen. Linke, vordere Axillarlinie. The Forever People (2015)
Is that the smell of molten cheese bubbling over a chemical flame?Rieche ich da geschmolzenen Käse, der über einer Spiritusflamme köchelt? Memories of Murder (2015)
It creates this low-friction mouth feel, which is why melted cheese is so... Ed.- Es schafft dieses reibungsarme Mundgefühl, weshalb geschmolzener Käse so... Rise of the Villains: Scarification (2015)
Never did anything for me, but turned Cece to soup.Er tat nie etwas für mich, aber Cece ist dahingeschmolzen. Oregon (2015)
Safe to say your Eiffel Tower's a... puddle of molten iron.Ihr Eiffelturm ist jetzt sicher eine Pfütze aus geschmolzenem Eisen. Ejecta (2015)
I won't know for sure till we cut off the melted plastic, but hopefully, enough of the circuitry inside is intact.Ich weiß es nicht sicher, bis wir den geschmolzenen Kunststoff entfernt haben, aber hoffentlich, ist innen genug von den Schaltkreisen intakt. A Stitch in Time (2015)
Uh, the plastic melted in the fire, and in the process, encased particulates within the treads.Das Plastik ist im Feuer geschmolzen und hat dabei Partikel in der Laufsohle eingeschlossen. The Life in the Light (2015)
I spent a lot of time in spas and hot tubs and I think that high heat melted most of my boys.Ich bin oft in Spas und Whirlpools, ich denke, die Hitze hat die meisten der Jungs weggeschmolzen. Plan B (2015)
Well like their brains are totally melted, so there's no psychic dial-tone going on.Als ob ihre Gehirne vollkommen geschmolzen wären und man kein psychisches Freizeichen mehr bekommt. Zombie Road (2015)
Look... the plastic's melted as if the burner was left on and the water boiled off.Das Plastik ist geschmolzen. Als ob der Brenner an war und das Wasser verdunstete. Guilty (2015)
The sun is a shiny potato covered in drawn butter.Die Sonne ist eine glänzende Kartoffel in geschmolzener Butter.
- It melted a child!- Es hat ein Kind geschmolzen! The Ricks Must Be Crazy (2015)
Me? Ha ha! You're the one who wanted the chocolate chips to melt.Du wolltest doch die geschmolzenen Schokostückchen. Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me (2015)
Melt, not burn the house down and kill us all... Mmm.Geschmolzen, du solltest nicht das Haus abfackeln und uns alle umbr... Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me (2015)
It's not even melted yet.Ist doch noch nicht mal geschmolzen. Das kalte Herz (2016)
I melted inside.Da bin ich geschmolzen. Elle (2016)
Civilian models fuse themselves into lumps of molten graphene if they get messed with.Zivile Modelle sind so gesichert, dass sie zu geschmolzenen Klumpen aus Graphen werden, wenn man an ihnen rumbastelt. Back to the Butcher (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abschmelzen | abschmelzend | abgeschmolzento melt off | melting off | melted off [Add to Longdo]
geschmolzenliquefied [Add to Longdo]
neu schmelzen | neu schmelzend | neu geschmolzen | schmolz neuto remelt | remelting | remelted | remelted [Add to Longdo]
schmelzen; erweichen | schmelzend; erweichend | geschmolzen; erweicht | es schmilzt | es schmolz | es ist/war geschmolzen | es schmölze | schmilz! | nicht geschmolzento melt { melted; melted, molten } | melting | melted; molten | it melts | it melted | it has/had melted | it would melt | melt! | unmelted [Add to Longdo]
(Erz) schmelzen; verhütten | schmelzend; verhüttend | geschmolzen; verhüttet | schmilzt | es schmolzto smelt (ore) | smelting | smelted | it smelts | it smelted [Add to Longdo]
zusammenschmelzen | zusammenschmelzend | zusammengeschmolzento melt down | melting down | melted down [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top