ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ganz gleich, was passiert

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ganz gleich, was passiert-, *ganz gleich, was passiert*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ganz gleich, was passiert มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ganz gleich, was passiert*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ganz gleich, was passiertno matter what happens [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whatever happened.Ganz gleich, was passiert ist. Chapter Three: Holly, Jolly (2016)
Because I promised him that I would protect you no matter what.Weil ich ihm versprochen habe, dass ich Sie beschützen würde. Ganz gleich, was passiert. Not Writing a Love Letter (2017)
Sure. That no matter what, no boy will ever come between us again.- Dass wir nie wieder einen Jungen zwischen uns kommen lassen, ganz gleich, was passiert. Chapter Two: A Touch of Evil (2017)
You know that no matter what is coming up, no matter what the thoughts, no matter what the memory, you know it's true.Man weiß, dass es wahr ist, ganz gleich, was passiert, was man denkt, ganz gleich, woran man sich erinnert. The Revelation (2017)
It's the same no matter what.Immer dasselbe, ganz gleich, was passiert. The Suspects (2017)
Takin' everything he's had to take, stringing' along with him.Sie macht alles mit, ganz gleich, was passiert; Saboteur (1942)
You'll feel every moment of whatever happens to you.Sie werden jeden Moment wirklich erleben, ganz gleich, was passiert. The Menagerie: Part II (1966)
He always comes through, no matter what.Er schafft es einfach immer, ganz gleich, was passiert. Ghost Ship (1987)
And every job counts up to the hilt regardless of what happens.Jede Arbeit zählt, ohne Ausnahme, ganz gleich, was passiert. Nixon (1995)
I won't let them take you no matter what.Ich lasse sie euch nicht mitnehmen, ganz gleich, was passiert. Babylon 5: The River of Souls (1998)
So you went along with Beecher not in the name of the Aryan brotherhood... but to see if he would love you, no matter what.Du hast dich ohne die arische Bruderschaft weiterhin an Beecher gehangen, nur um rauszufinden, ob er dich noch lieben würde, ganz gleich, was passierte. Cruel and Unusual Punishments (1999)
Keep it with you no matter what happens.Bewahre es, ganz gleich, was passiert. The Family Man (2000)
No matter what happens or who's in charge.Ganz gleich, was passiert oder wer das Sagen hat. Calling All Cars (2002)
What if I asked you to stay out of this no matter what to stay out of the Matrix?Was wäre, wenn ich dich bitten würde, dich herauszuhalten, ganz gleich, was passiert, und nicht in die Matrix zu gehen? The Matrix Reloaded (2003)
No matter what...you must survive.Ganz gleich, was passiert - du musst überleben. Du musst überleben. Orpheus (2003)
- no matter what happens.- ganz gleich, was passiert. The Council (2004)
No matter what happens, we must reject them! - True enlightenment must begin with the truth!Ganz gleich, was passiert, Erleuchtung beginnt mit der Wahrheit. The Powers That Be (2005)
No matter what.Ganz gleich, was passiert. The Economist (2008)
And remember, no matter what happens, once we've begun, the exorcism must be finished.Vergesst nicht, ganz gleich, was passiert, haben wir erst mal begonnen, muss der Exorzismus zu Ende geführt werden. The Unborn (2009)
I'm telling you to go to Oxford, no matter what.Ich rate Ihnen, nach Oxford zu gehen, ganz gleich, was passiert. An Education (2009)
No matter what.Ganz gleich, was passiert. Daybreak: Part 2 (2009)
No matter what happens.Ganz gleich, was passiert. Beyond Belief (2010)
So we were thinking, well, what if he taped the gun to his hand so it wouldn't move, no matter what.Also, wir denken was, wenn er die Pistole an seine Hand klebte, damit sie sich nicht bewegt ganz gleich, was passiert. A Man Walks Into a Bar... (2011)
Knowing every year that I will be going to the Wild Wild West Charity Auction for Poverty reminds me thatHör mal, dass ich jedes Jahr auf die... Wild-Wild-West-Charity-Auktion für Bedürftige gehe, gibt mir das Gefühl, dass ich immer noch ich selbst bin, ganz gleich, was passiert. Pilot (2011)
No matter what happens, do not open this box.Ganz gleich, was passiert, ihr öffnet niemals diese Kiste. Bounty (2012)
If killing these things could change our past, then they need to be protected, no matter what.Wenn das Töten dieser Dinger unsere Vergangenheit ändern könnte, dann müssen sie geschützt werden, - ganz gleich, was passiert. Undone (2012)
No matter what happens, I'm here for you.Ganz gleich, was passiert, ich bin für dich da. Growing Pains (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ganz gleich, was passiertno matter what happens [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top