ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gain by

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gain by-, *gain by*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
gain by(phrv) ได้ประโยชน์จาก, See also: ได้เปรียบจาก, Syn. lose by

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What could be gained by exposure?จะได้อะไรถ้าเปิดเผยมันออกมาล่ะ? Clue (1985)
What the fuck do you gain by turning yourself in?คุณทำอะไรกับเรื่องนี้ โดยหันหน้าหนี 21 Grams (2003)
tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained by spying on this woman in the shower?Someone there? ( CA T MEOWIN G) Deja Vu (2006)
I have nothing to gain by lying to you, claire.ขอบคุณที่มาหาดึกแบบนี้ Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009)
The more gained by the id, บังเกิดผลเป็นอะไรที่คาดเดาได้อย่างเหลือเชื่อ Social Psychology (2009)
There's nothing further to be gained by talking to you.ผมคงไม่ได้ประโยชน์อะไรอีก ที่จะพูดกับคุณ You Don't Know Jack (2010)
You were chosen by those who stand to gain by this incident.เธอถูกเลือกโดยกลุ่มคน ที่จะได้รับผลประโยชน์จากเหตุการณ์ในครั้งนี้ Airiseu: Deo mubi (2010)
And they'd have a lot to gain by clearing out Lumpy.และพวกเขาได้ผลประโยชน์ ถ้าลัมพีขายที่ดิน Turas (2010)
What does your wife gain by denying you exist?โดยการปฏิเสธการมีอยู่ของคุณ! Unknown (2011)
What do you hope to gain by harassing my friends?คุณจะได้อะไรจากการรังควานเพื่อนฉัน ? Putting It Together (2011)
I don't know what you think you're gonna gain by your actions, but I do know this-- you swore an oath to defend this country and behave with moral rectitude.ฉันไม่รู้ว่าแกต้องการอะไร จากการกระทำแบบนี้ แต่สิ่งที่ฉันรู้คือ แกสาบานว่า แกจะปกป้องประเทศนี้ Dorado Falls (2011)
What does a loser like you have to gain by seeing all the kids that he hated so much?คนขี้แพ้อย่างนาย จะได้อะไรจากการเห็นคน ที่เขาเกลียดนักหนา Painless (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
gain byWhy don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top