“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

farbenblin

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -farbenblin-, *farbenblin*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา farbenblin มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *farbenblin*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
farbenblindcolour-blind; colourblind [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
色盲[しきもう, shikimou] Farbenblindheit [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm color blind, man.- Ich bin farbenblind. Coming Soon (2014)
Are you color-blind?Sind Sie farbenblind? Pilot (2014)
It causes color blindness.Er verursacht Farbenblindheit. Pilot (2014)
The man that just left, amongst other ailments, is color blind.Der Patient, der gerade ging, ist unter anderem farbenblind. Crimson Peak (2015)
Well, he's colorblind and he's allergic to cashews.Er ist farbenblind und allergisch gegen Cashews. Mortdecai (2015)
I'm diametrically color blind.Ich bin diametral farbenblind. Drug Craving Badger (2015)
I've got a special on color-blind electrician.Ich habe einen farbenblinden Elektriker im Angebot. Max Wager (2015)
You may not have stopped Neftin Prog from rendering the entire population of Aridia color-blind!Womöglich habt ihr nie verhindert, dass Neftin Prog die gesamte Bevölkerung von Aridia mit Farbenblindheit schlägt! Ratchet & Clank (2016)
Your kiln had exploded. You thought you were going color-blind.Dein Brennofen war explodiert, Du dachtest, du wirst farbenblind. The Coup (2016)
Wrong, Captain Fear, not blue blazes, green.Oh nein, Captain Fear. Du bist wohl farbenblind. Grün Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
Over there, he's color-blind.Er dort hinten ist farbenblind. L'entreprise (2016)
He's colorblind.Er ist farbenblind. Fashion Police (2016)
Neil Harbisson was born with extreme color blindness.Neil Harbisson wurde mit starker Farbenblindheit geboren. Where's My Hoverboard? (2016)
And color-blind, too.Und farbenblind. The Miserable Mill: Part Two (2017)
It's like everyone is colorblind.Es scheint, als wären da alle farbenblind. For Our Safety (2017)
Okay. I had no idea you were color-blind.Ok, ich wusste nicht, dass du farbenblind bist. Can't Be Really Gone (2017)
My husband is color-blind.Mein Mann ist farbenblind und ich suche ihm die Kleidung aus. A Brady-American Christmas (2017)
I'm colour-blind.Ich bin farbenblind. Platinum Blonde (1931)
I'm colour-blind.Ich bin farbenblind. Platinum Blonde (1931)
I'm colorblind.Ich bin farbenblind. They Drive by Night (1940)
Are those gray coats gray, or am I colorblind?Sind das graue Mäntel oder bin ich farbenblind? The Big Store (1941)
No, you're not colorblind.Sie sind nicht farbenblind. The Big Store (1941)
In the first place, I discovered I was colorblind.Ich merkte, ich bin farbenblind. Leave Her to Heaven (1945)
- Because Lackery's color-blind.Weil Lackery farbenblind ist. The Lavender Hill Mob (1951)
I feel as if I was... color-blind or... dyslexic, I don't know.Vielleicht liegt es an mir. Ich hab das Gefühl, ich wäre... farbenblind... oder Legasthenikerin, weiß auch nicht. La moustache (2005)
- I trained as a seaman. Kicked out of school for color blindness. The Party wanted me to sail ashore.Auf der Seefahrtschule wurde ich gefeuert, weil ich farbenblind bin. The Rabbit Is Me (1965)
You're colour-blind. I just got to say that.Dann bist du farbenblind, das muss ich sagen! Easy Rider (1969)
- Don't you know your club colours?Liverpool? - Bist du farbenblind? Kes (1969)
Both these mules are colour-blind.Meine Maultiere sind farbenblind. The Reivers (1969)
I'm color-blind, you know.Ich bin farbenblind. That's No Lady, That's My Spy (1971)
He's colour blind and has been run over a couple of times... walks with a list to port and plays the big bass on festive occasions.Er ist Mitglied in der Gesellschaft der registrierten Farbenblinden er wurde ein paar mal überfahren und läuft nun mit einem leichten Rechtsdrall. Er spielt gerne Bass, wenn es sich ergibt. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
Stupid blonde! Can't you see the sign says don't walk?Du blödes Stück, bist du farbenblind? Maggie's Stiletto Sisters (1975)
Are you colourblind, man?Sind Sie farbenblind? JoJo (1976)
She's completely colour-blind.Es ist einfach nicht dasselbe. - Sie ist farbenblind. Rapture (1979)
He's color blind, too.Farbenblind ist er auch. Rumble Fish (1983)
A lot of people are color blind.Viele Menschen sind farbenblind. Rumble Fish (1983)
I thought color-blind people couldn't see red, green or brown.Ich dachte, Farbenblinde können kein Rot, Grün oder Braun sehen. Rumble Fish (1983)
You think I'm color blind as well? Room 2718.Hältst du mich auch noch für farbenblind? My Lucky Stars (1985)
Or by planning a zoo devoted to black and white animals because you're colour-blind.Oder einen Zoo für schwarz-weiße Tiere zu planen, weil man farbenblind ist... A Zed & Two Noughts (1985)
Are you a color-blind person?Bist du farbenblind? Kin-dza-dza! (1986)
- Forgive me. I've lost my decoder ring.- Tut mir leid, ich bin heute farbenblind. Rain Man (1988)
Are you a doctor?Sind Sie farbenblind? The Twin Dragons (1992)
I couldn't do this. I'm colorblind.Ich könnte das nicht, ich bin farbenblind. White Sands (1992)
I mean, I can't see the difference, I'm color blind.Ich sehe keinen Unterschied, ich bin farbenblind. Ed Wood (1994)
Are you colour-blind or did your wife give it to you? I'm writing a piece on the fashion industry.Bist du farbenblind oder ist es ein Geschenk deiner Frau? Ready to Wear (1994)
Is she colour-blind?Ist sie farbenblind? Ready to Wear (1994)
That she's colour-blind.- Dass sie farbenblind ist. Ready to Wear (1994)
The colour and grey-scale values are messed up, like colour-blindness.Die Farben und die Werte der Grauabstufungen sind im Eimer. So 'ne Art Farbenblindheit. Strange Days (1995)
I didn't know you were colour blind, Max.Ich wusste nicht, dass du farbenblind bist. Strange Days (1995)
I like to think of myself as colorblind.Ich bezeichne mich als farbenblind. Get on the Bus (1996)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
farbenblindcolour-blind; colourblind [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
色盲[しきもう, shikimou] Farbenblindheit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top