ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

einschieben

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -einschieben-, *einschieben*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา einschieben มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *einschieben*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einschiebendinterpolating [Add to Longdo]
einschiebento slide-in [Add to Longdo]
Kontakt { m } [ electr. ] | Kontakte { pl } | erweiterter Kontakt | federnder Kontakt | gedrehte Kontakte | geschützte Kontakte | konzentrischer Kontakt | männlicher Kontakt | potenzialfreier Kontakt | voreilender Kontakt | Kontakte strahlen | Ausbau der Kontakte | auswechselbare, lötfreie Kontakte | direkt geschalteter Kontakt | Bund des Kontaktes | Kontakt mit Anschlusshülse | Kontakte einschieben; Kontakte einbringencontact | contacts | enlarged contact | resilient contact | machined contacts | shrouded contacts | concentric contact | pin contact | dry contact | first-to-mate last-to-break contact | to blast the contacts | removal of contacts | crimp snap-in contacts | slow action contact | connector shoulder | contact with conductor barrel | to insert contacts [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No! Shove it all the way in!Nein, ganz reinschieben. Hot Pursuit (2015)
Why do I wanna just dive right in?Du musst ihn einfach tief reinschieben. Zoom (2015)
Great. And can you please thank him for fitting me in?Wunderbar und danke, dass Sie mich reinschieben. Princess (2015)
Don't slip it in till you slip it on.Erst überziehen, dann reinschieben. Do You Remember Moon Flower? (2015)
Oh, can you try Dr. Franff's office and see if he can squeeze me in today?Rufen Sie Dr. Franff an und fragen, ob er mich einschieben kann? Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
He gave me a purple staff and made me slide it up my...Er gab mir einen lila Stab, den musste ich reinschieben in meinen... AKA 99 Friends (2015)
I'd stick bottles up there or make them push in cucumbers.Ick habe denen Flaschen da unten reingesteckt oder die mussten sich Gurken reinschieben. Tough Love (2015)
You're probably gonna have to do one cheek at a time.Vermutlich müssen Sie sie nacheinander reinschieben. eps1.6_v1ew-s0urce.flv (2015)
Well, I was really lucky the doctor could work me in, but honestly, I think she saw my name and knew I was your wife, and then suddenly, she has an opening, like...Ich hatte wirklich Glück, dass die Ärztin mich einschieben konnte, aber ehrlich gesagt, glaube ich, dass sie meinen Namen sah und wusste, dass ich deine Frau bin und plötzlich hatte sie einen Termin frei, wie... The Prince of Nucleotides (2015)
Dock your slate.Modul einschieben. Passengers (2016)
We gonna be making major motherfucking ducats, boy.Wir werden massiv Kohle einschieben, Mann. Was den Punsch angeht... Darkness Is Your Candle (2016)
Man, I can't wait to see the look on Larry's face when we roll in for that Clubman 1-1.Ich kann Larrys Gesichtsausdruck kaum erwarten, wenn wir uns den Clubman 1-1 abholen. Wir müssen das Ding erst mal reinschieben. Darkness Is Your Candle (2016)
We should be able to squeeze you in sometime in the next two or three days.Wir können Sie sicher in den nächsten drei Tagen reinschieben. Eight Diagram Dragon Palm (2017)
You wouldn't have a putter-inner by chance?Sie haben nicht zufällig was zum Reinschieben? The Narrow Escape Problem (2017)
I want to reach inside him with my whole hand... and I want to reach down his throat.Ich will... Ich will meine ganze Hand in ihn reinschieben... und ich will ihm die Kehle rausreißen. Over the River and Through the Woods (2017)
Well, unfortunately Nature-Burn don't do suppositories, but soon as they do, I'll happily shove them up my arse.Leider bietet Nature-Burn keine Zäpfchen an, aber sobald sie es tun, werde ich sie mir reinschieben. Smell the Weakness (2017)
I can't worry about the distant future, Andy, not when there's a piece of good fortune available to us right now.Die ferne Zukunft interessiert mich heute nicht die Bohne, Andy... Nicht, wenn wir jetzt ein schönes Stück vom Kuchen einschieben können. The Amateurs (2005)
Have you got some sort of a parody? We need a short one to cover a costume change.Haben Sie eine Parodie drauf, die wir einschieben können? Let's Make Love (1960)
You know what you can do with them dishes.Deine Teller kannst du dir wo reinschieben. Midnight Cowboy (1969)
There's a clause. You can stick your contract!Meinen Auftrag können Sie sich hinten reinschieben! The Things of Life (1970)
I'd like to stick it to that.Da würde ich ihn gern reinschieben. The Wanderers (1979)
Is there any way that Dr. Timmons can fit me in?Könnte mich Dr. Timmons einschieben? Primrose Empath (2000)
I know, I need to put the tube in.Ich weiß. Ich muss den Schlauch reinschieben. Alpine Fields (2008)
Here, while he's with us, give yourself another prick.Hier. Während wir uns mit ihm vergnügen, kannst du dir selbst einen einschieben. The Long Good Friday (1980)
Can you fit him in?Können Sie ihn einschieben? Prince of the City (1981)
Sit on this, motherfucker.Sie können sich den reinschieben, Pauker. Class of 1984 (1982)
I can slip you in.Ich kann Sie reinschieben. Do You Take This Spy? (1987)
I can slide you in between the Bulls- Pistons game and The Rifleman.Ich kann dich zwischen dem Bulls-Spiel und The Rifleman einschieben. Peggy Loves Al - Yeah, Yeah, Yeah (1988)
(JOHNNY CARSON OVER TV) We'll try to squeeze it in.(FERNSEHEN) Wir werden es einschieben. Hard to Kill (1990)
It would be very friendly, if you can push in an appointment for me after that meeting.Es wäre sehr freundlich, wenn sich danach ein Termin für mich einschieben ließe. Attention, Papa Arrives! (1991)
BARRY: Think you can squeeze me in?(Barry) Kannst du mich einschieben? Trial of the Trickster (1991)
[ slams oven door ] microwave don't do that.Musst es nur reinschieben und schon ist die Kruste knusprig. Innocent Blood (1992)
You gotta take your Slim-Fast ass back in there and apologise.Du musst deinen Arsch da wieder reinschieben und dich entschuldigen. CB4 (1993)
I mean, I am angry, I'm fucking...Man könnte ihm eine Bombe reinschieben, und er würde sich nicht wehren. Ladybird Ladybird (1994)
Well, we respect you.also, wir haben Respekt vor dir. GEHIRN HIER EINSCHIEBEN Deep Space Homer (1994)
What happened to the tough guy... who told my friend to stick it up his fucking ass?Was ist mit dem harten Jungen, der hier was von, Reinschieben erzählt? Casino (1995)
- Load shell!- Granate reinschieben! Memories (1995)
- Loading shell!- Granate reinschieben! Memories (1995)
Now, you can wear it like that... or you can wear it the other way, which is up your ass.Oder du kannst ihn dir hinten reinschieben. Du hast die Wahl. Powder (1995)
Snap the clip in, pull it back let it slide, and you're ready to go.Das Magazin einschieben, zurückziehen, loslassen. Und du bist bereit. Best Men (1997)
That's probably the only time she could get a word in.Wahrscheinlich konnte sie sonst nie ein Wort einschieben. Saving Private Ryan (1998)
Train route to Finland is extremely time consuming, forces you to spend the night in Haparanda.Die Bahnverbindung auf dem Landweg nach Finnland ist wirklich beschissen. Du musst in Haparanda eine Übernachtung einschieben. Train Birds (1998)
The best I can do is fit you in at 4:15.Ich könnte Sie um 16:15 Uhr einschieben. Primrose Empath (2000)
No, the doctors say it may kill her.Du könntest ein paar Sonderschichten einschieben. The One That Could Have Been (2000)
- Where do you shove things up a ball?- Kann man BäIIen was reinschieben? Bender Gets Made (2000)
Me bought it, invited round a couple of me mates, and trust me it ain't hardcore. They got well eggy. Me, had to stick on Shaving Private Ryan instead.Ich hab es gekauft, ein paar Kumpel ein- geladen und glaub mir, es ist kein Hardcore, sie wurden ziemlich wütend, ich musste dafür 'Private Ryans Intimrasur' reinschieben. Anita Roddick (2000)
An enema-- Isn't that where they shove a hose up the old--Ist das, wenn sie dir 'n Schlauch reinschieben? Crocodile Dundee in Los Angeles (2001)
They had to be shoved onto these planes.Man musste sie in diese Flugzeuge reinschieben. The Making of 'Band of Brothers' (2001)
Go get your grub on.Geh dir was reinschieben. My Best Friend's Mistake (2001)
And she can stay up as late as she want and have cookies and candy and stuff.Die Kleine darf aufbleiben so lang sie will... und alles in sich reinschieben. Men in Black II (2002)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kontakt { m } [ electr. ] | Kontakte { pl } | erweiterter Kontakt | federnder Kontakt | gedrehte Kontakte | geschützte Kontakte | konzentrischer Kontakt | männlicher Kontakt | potenzialfreier Kontakt | voreilender Kontakt | Kontakte strahlen | Ausbau der Kontakte | auswechselbare, lötfreie Kontakte | direkt geschalteter Kontakt | Bund des Kontaktes | Kontakt mit Anschlusshülse | Kontakte einschieben; Kontakte einbringencontact | contacts | enlarged contact | resilient contact | machined contacts | shrouded contacts | concentric contact | pin contact | dry contact | first-to-mate last-to-break contact | to blast the contacts | removal of contacts | crimp snap-in contacts | slow action contact | connector shoulder | contact with conductor barrel | to insert contacts [Add to Longdo]
einschiebendinterpolating [Add to Longdo]
einschiebento slide-in [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top