ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

eingedenk

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eingedenk-, *eingedenk*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา eingedenk มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *eingedenk*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eingedenkmindful [Add to Longdo]
eingedenk { adv }mindfully [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thus, using Palmer's memories, I have located the other nuclear device.Eingedenk dessen, habe ich über Palmers Erinnerungen, bereits den anderen nuklearen Sprengsatz lokalisiert. The Fall (2016)
Mindful of the Church's teaching that Christian marriage is indissoluble... and accepting my position as a divorced man... and knowing how deeply religious faith and commitment to the Church runs within the Princess... we have resolved to make the ultimate sacrificeEingedenk der Lehre der Kirche, dass die christliche Ehe unauflöslich ist und meinen Stand als geschiedener Mann akzeptierend und im Bewusstsein dessen, wie tief der Glaube und die Bindung an die Kirche bei der Prinzessin verwurzelt sind entschieden wir, Gloriana (2016)
Our Father who art in heaven... hallowed be Thy name."Wir müssen unser Land stark, tapfer und weise erhalten und keine Angst zeigen, eingedenk des Wissens, dass wir auf Gottes Seite stehen. Wir müssen..." Halls of Montezuma (1951)
But you're reliving your meeting today. Maybe you're starting to feel the shame.Aber eingedenk Ihres Rendezvous von heute... befällt Sie vielleicht schon die Scham. Gabrielle (2005)
"Mindful for the well-being of the realm and the quietness of his subjects..."seines Reiches besorgt und der Wohlfahrt seiner Untertanen eingedenk, A Man for All Seasons (1966)
He's mindful of your goodness and past loyalty. And in any matter concerning your honour and welfare he'll continue your good lord.Da er Ihrer bisherigen Ergebenheit eingedenk ist, so bleibt er in allem, was Ihre Ehre und Wohlfahrt betrifft, Ihr gnädiger Herr. A Man for All Seasons (1966)
that I should remain mindful of my torment.daß eingedenk ich meiner Qualen bleib'. Der fliegende Holländer (1986)
I still have friends in the police department.Eingedenk dessen, und wohl wissend, dass es so viel zu tun gibt, dass ich mich nicht von Kleingeistern ablenken lassen darf, die diesen Wahlkampf torpedieren wollen, halte ich meine Kandidatur für das Gouverneursamt aufrecht. Vielen Dank. Vote of Confidence (1988)
What have I ever remembered yet?Wes war ich je noch eingedenk? Parsifal (1992)
Maybe not, but for old time's sake, Mag sein. Aber ich werde dir was verraten, eingedenk alter Zeiten. Maneuvers (1995)
For old times' sake.Eingedenk alter Zeiten. The Glimmer Man (1996)
For He knowth whereof we are made; He rembereth that we are but dust;Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, dass wir Staub sind. Dumb Witness (1996)
"When a man considers this, he does not kill or cause to kill."Ein Mensch, der sich dessen eingedenk ist, tötet nicht, noch verursacht er einen Tod." Seven Years in Tibet (1997)
But, good my brother, do not, as some ungracious pastors do, show me the steep and thorny way to heaven while like a puffed and reckless libertine himself the primrose path of dalliance treads and wrecks not his own creed.Doch, guter Bruder, tu es nicht manch gnadenlosem Pastor gleich und weise mir den dornenreichen Pfad zum Himmel, indes du selbst als frecher Wüstling den Blumenpfad der Lust beschreitest, uneingedenk des eignen Rats. Hamlet (2000)
Do we invite Dr. Bamford... given his disgraceful display last year?Laden wir Dr. Bamford ein, eingedenk seines schändlichen Auftrittes im letzten Jahr? Saving Grace (2000)
Given the undisputed facts, I'd think very hard about that course of action.Doch Eingedenk der unstrittigen Fakten kann ich ihr auf keinen Fall zu so einem Vorgehen raten. New and Improved Lorelai (2005)
Just there the barbarians huddle sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers knowing full well what merciless horrors they suffered at the swords and spears of 300.Da vorne kauern die Barbaren, blankes Entsetzen umklammert ihre Herzen mit eisigen Fingern, eingedenk der gnadenlosen Gräuel, die ihnen die Schwerter und Lanzen der 300 beibrachten. 300 (2006)
I Don't Know What That Means. Hi.Da unten sind 300 Leute, eingedenkt in Diamanten! Pilot (2009)
You'd do well to remember that.Seid dessen besser eingedenk. Solomon Kane (2009)
Bearing in mind there's little or no chance of getting near them in the first place, the locks are pretty standard.Nun, eingedenk, dass von vornherein wenig bis gar keine Chance besteht ihnen nahe zu kommen, sind die Schlösser ziemlicher Standard. The Hush Heist (2010)
Going by your final destination and the cabbie's route.Eingedenk ihres Zieles und der Route des Fahrers. A Study in Pink (2010)
The thought of my homeless poverty is wormwood and gall.Sei eingedenk meines Elends, meiner Verfolgung, des Wermuts und des Gifts. Episode #2.6 (2011)
Oh, Holy Angel, I shall.Gottes ewiger Gegenwart eingedenk. A Morality Play (2013)
Finally, in order to appreciate the discomfort you must both be feeling... I slept on the floor.Schließlich, eingedenk des Unbehagens, das Ihr empfinden müsst, schlief ich auf dem Boden. The Seven Sorrows (2013)
Now, I don't want to alarm you, and I don't expect to see any significant change in the magistrate's ultimate decision vis-a-vis your own inheritance, but, especially given the circumstances of the death, as well as the disappearance of the key witness in the murder case, Serge X, Ich möchte Sie nicht beunruhigen, und ich erwarte auch keine Änderung... der Entscheidung des Magistrats hinsichtlich des Erbes, aber eingedenk der Todesumstände... und des Verschwindens des Kronzeugen in diesem Mordfall, Serge X, schlage ich vor, wir informieren... den städtischen Inspektor über den Sachverhalt, The Grand Budapest Hotel (2014)
I only mean that... Incredible as it sounds, and this is no small gesture, given the time wasted and the public embarrassment you've caused me, that I'm... Willing to take you back.Ich meine nur, so unglaublich es klingt, und das ist keine kleine Geste, eingedenk der Zeitverschwendung und der öffentlichen Blamage, die ich Ihretwegen erfuhr, jedenfalls biete ich Ihnen an, mich zu begleiten. Magic in the Moonlight (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eingedenkmindful [Add to Longdo]
eingedenk { adv }mindfully [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top